ssembly & Installation Montaje e instalación
en Index 1 ssembly instructions... 3 2 Installation instructions... 7 2.1 Glazed in... 7 2.2 t transom... 9 2.3 Checking the type / airflow after installation... 9 3 Control options... 10 3.1 Rod control nr. 134... 10 3.2 Rod control nr. 135... 10 3.3 Cord control... 11 4 Electrical wiring... 12 4.1 Motor... 12 4.1.1 Technical characteristics... 12 4.1.2 Electrical wiring - 024-010 : Continuous control... 13 4.1.3 Electrical wiring - 024 - CO : Switchingpoint: open / close... 14 5 Cleaning and maintenance instructions... 15 2
en 1 ssembly instructions X X - Y Y Without window vent With window vent Y (= overall glazing width) 42 mm Y (2 x 42 mm) 42 mm (= cutting size) 3
en ➊ ➋ ➌ Cutting the profile and internal flap: profile length = overall glazing width - 84 mm lways use a sharp cutting blade and keep it greased. lways use a cutting blade with negative tooth angle! (cutting blade Ø 400 mm / 130 teeth)! Unpack the components, and clean them using compressed air. ➍ GLSS THICKNESS 20 mm 24 mm 28 mm 32 mm 36 mm 40 mm 44 mm S green green green green green green green M blue blue blue blue blue blue blue L white white white white white red red XL black black black black black impossible Install the appropriate airflow regulator according to the glass thickness and desired airflow (Small, Medium, Large or Xlarge). ➎ ➏ Slide the upvc flap in the aluminium outer profile. Put the lever in the upright position. Put the flap in closed position. 4
en ➐ ➑ ➒ Screw the end caps onto the aluminium profiles. Use the screws supplied for this. Place the foam sealant on the endcaps. Place the desired lever in the endcap. Standard lever is 30 mm. Other types are 40, 50, 60 and 70 mm. Place the lever in upper position. 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm 70 mm 15.5 25 34.5 44 21 5.5 16 11 54 0.5 5
en Please use a spring handle instead of a standard handle for: wit rod control > 2000mm with manual or rod control Standard handle Spring handle ➊ ➋ Please remove the standard handle from both endcaps ➌ ➍ Please put the spring handle in one of the endcaps Result 6
en 2 Installation instructions 2.1 Glazed in ➊ pply setting blocks and glazing blocks in the groove. Glazing blocks : Distance blocks : Setting blocks / : Positioning: On/under the endcaps 7
en ➋ ➊ ➋ ➌ Glazing gaskets (lu, upvc) or silicone / foam tape (wood) ➍ ➎ lu upvc Wood Glazing gaskets Color For glass thickness Nr. 019 black 36-44 mm Nr. 029 black 28-36 mm Nr. 034 grey 20-28 mm Nr. 039 black 20-28 mm 8
en 2.2 t transom 35 62 Installation between profiles (at transom) also possible, using the optional transom profile. Two different transom profiles are available: height 35 mm for aluminium window profiles height 62 mm for upvc or wood window profiles 2.3 Checking the type / airflow after installation ➊ ➋ ➌ Close the flap by placing the lever upwards. Remove the inner profile by pulling the grille towards you at the bottom. Check the color of the airflow regulator in both corners. ➍ Replace the inner profile by hooking the grille at the top on the and pushing it at the bottom. 9
en 3 Control options 3.1 Rod control nr. 134 ➊ ➋ Install the control lever into the endcap, latch the rod on. NOTICE: spring handle must always be used in case of a rod control, instead of using the standard handle (see page 6). 3.2 Rod control nr. 135 ➊ Install the control lever into the endcap, install the sliding support, latch the rod on. NOTICE: spring handle must always be used in case of a rod control, instead of using the standard handle (see page 6). 10
en 3.3 Cord control ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ NOTICE: spring handle must always be used in case of an > 2000mm with cord control (see page 6). 11
en 4 Electrical wiring 4.1 Motor 4.1.1 Technical characteristics Control Input impedance control 0 10 V Connection voltage On / Off or Continuous control 0... 10 V DC 500 kohm 23-28 V DC 10 V output Minimum load: 1 kohm Power consumption: in operation Power consumption: at rest Running time Safety class mbient temperature range Maintenance 10,8 W (450 m) 0,24 W (10 m) 10 sec. III -20... +50 C maintenance free Cable LIYY 3 m / 7 x 0,34 mm 2 Motor right CEM EN 61000-6-2 / EN 61000-6-4 Note: Minimum length with motor control: 350 mm Maximum length with motor control: 2500 mm Position of the motor: only at the right side 12
21 mm en 4.1.2 Electrical wiring - 024-010 : Continuous control Electrical wiring: motorised flap max. 2500 mm 64 mm 92 mm Notes: Power supply = 23-28 V DC ttention: low voltage cable section should be sufficiently large to reduce the voltage drop. Other actuators can be connected in parallel. ttention: match the cable section to the power consumption. bruin (1) blauw (2) brown (1) grijs (3) wit (4) blue (2) roze (5) geel (6) grey (3) groen (7) white (4) pink (5) NOT USED yellow (6) green (7) NOT USED The installation and electrical connections of the different components can only be done by qualified personnel following the safety guidelines. 13
21 mm en 4.1.3 Electrical wiring - 024 - CO : Switchingpoint: open / close Electrical wiring: motorised flap max. 2500 mm 64 mm 92 mm NOT USED grey white NOT USED Notes: Power supply = 23-28 V DC ttention: low voltage cable section should be sufficiently large to reduce the voltage drop. Other actuators can be connected in parallel. ttention: match the cable section to the power consumption. brown (1) blue (2) pink (5) yellow (6) green (7) CLOSED OPEN The installation and electrical connections of the different components can only be done by qualified personnel following the safety guidelines. 14
en 5 Cleaning and maintenance instructions Maintenance must be performed at least once a year. ➊ ➋ Remove ventilation grille from device by pulling it towards you at the bottom. Clean the inside using a vacuum cleaner and/or damp cloth. ➌ ➍ Clean ventilation grille along both sides using a vacuum cleaner and/or damp cloth. Replace grille into device by attaching it at the top and pushing it onto the device at the bottom. Remove leaves and other dirt from the outside of the grille. Clean the outside aluminium part with a damp cloth and a non-abrasive cleaner. Rinse the thoroughly with clean water. 15
es Index 1 Instrucciones de ensamblaje... 17 2 Instrucciones de montaje... 21 2.1 Instalación acristalada... 21 2.2 Instalación entre travesaños... 23 2.3 Verificar el tipo / caudal, después de la instalación... 23 3 Opciones de control... 24 3.1 Control por varilla nr. 134... 24 3.2 Control por varilla nr. 135... 24 3.3 Control por cordón... 25 4 Conexión eléctra... 26 4.1 Motor... 26 4.1.1 Características Técnicas... 26 4.1.2 Conexión eléctrica - 024-010 : Control continuo... 27 4.1.3 Esquema eléctrico - 024 - CO : Punto de regulación: encendido / apagado... 28 5 Instrucciones de limpieza y mantenimiento... 29 16
es 1 Instrucciones de ensamblaje X X - Y Y Sin aireador Con aireador Y (= medida del vidrio) 42 mm Y (2 x 42 mm) 42 mm (= medida de corte) 17
es ➊ ➋ ➌ Cortar el perfil y la lama del : longitud del perfil = medida del vidrio - 84 mm Utilizar siempre una hoja de corte muy afilada y mantenerla bien engrasada. Siempre utilicen una sierra con dientes negativos! (Sierra Ø 400mm / 130 dientes) Sacar los componentes del embalaje y del limpiarlos con aire comprimido. ➍ ESPESOR DE VIDRIO 20 mm 24 mm 28 mm 32 mm 36 mm 40 mm 44 mm S verde verde verde verde verde verde verde M azul azul azul azul azul azul azul L blanco blanco blanco blanco blanco rojo rojo XL black black black black black imposible Colocar el regulador de caudal adecuado según el espesor del vidrio y el caudal deseado (Small, Medium, Large o Xlarge). ➎ ➏ Deslizar la tapa de upvc en el perfil exterior de aluminio. Poner el clips hacia arriba en la tapa lateral. Poner la lama interior en posición cerrada. 18
es ➐ ➑ ➒ tornillar las tapas laterales en los perfiles. Utilizar los tornillos suministrados. Poner la junta de espuma en las tapas laterales. Colocar el clips adecuado en la tapa lateral. El clips estándar es de 30 mm. Otros tipos son de 40, 50, 60 y 70 mm. Colocar el clips hacia arriba. 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm 70 mm 15.5 25 34.5 44 21 5.5 16 11 54 0.5 19
es Por favor use un tirador de resorte en lugar de un tirador estándar para: con accionamiento mediante varilla > 2000mm manual o con accionamiento mediante varilla Tirador estándar Tirador de resorte ➊ ➋ Por favor quite el tirador estándar de ambas tapas laterales ➌ ➍ Por favor ponga el tirador de resorte en una de las tapas laterales Resultado 20
es 2 Instrucciones de montaje 2.1 Instalación acristalada ➊ Poner las piezas de soporte y las piezas de distancia en el galce. Piezas de acristalamiento: : Pieza de distancia : Pieza de soporte / : Colocación: encima o debajo de las tapas 21
es ➋ ➊ ➋ ➌ Junta de acristalamiento (lu, PVC) o silicona / cinta de espuma (Madera) ➍ ➎ lu PVC Madera Junta de acristalamiento Color Para anchura de vidrio Nr. 019 Negro 36-44 mm Nr. 029 Negro 28-36 mm Nr. 034 Gris 20-28 mm Nr. 039 Negro 20-28 mm 22
es 2.2 Instalación entre travesaños 35 62 Colocación entre travesaños posible, con perfil opcional. Existen dos perfiles diferentes para travesaños: 35 mm de altura : aluminium 62 mm de altura : PVC / madera 2.3 Verificar el tipo / caudal, después de la instalación ➊ ➋ ➌ Cerrar la tapa interior girando el clips hacia arriba. En el interior, quitar la rejilla del aireador tirándola hacia si por la parte inferior. Verificar el color del regulador de caudal en ambas esquinas. ➍ Volver a colocar la rejilla interior enganchándola hacia arriba y pulsándola contra el aireador en la parte inferior. 23
es 3 Opciones de control 3.1 Control por varilla nr. 134 ➊ ➋ Instalar eladaptador en la tapa; enganchar la varilla. VISO: Un tirador de resorte debe ser siempre usado en caso de accionamiento medidante varilla, en lugar de usar el tirador estándar (vea pág. 20). 3.2 Control por varilla nr. 135 ➊ Colocar el adaptador en la tapa lateral y poner la esquina para enganchar la varilla. VISO: Un tirador de resorte debe ser siempre usado en caso de accionamiento medidante varilla, en lugar de usar el tirador estándar (vea pág. 20). 24
es 3.3 Control por cordón ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ ➐ VISO: Un tirador de resorte debe ser siempre usado en caso de un > 2000mm con control por cordón (vea pág. 20). 25
es 4 Conexión eléctra 4.1 Motor 4.1.1 Características Técnicas Control Resistancia de entrada control 0 10 V Tensión nominal Encendido / pagado o control sin escalas 0... 10 V DC 500 kohm 23-28 V DC 10 V output Carga mínima: 1 kohm Consumo eléctrico: en funcionamiento Consumo eléctrico: en reposo Tiempo de funcionamiento Clase de protección Temperatura ambiente Mantenimiento 10,8 W (450 m) 0,24 W (10 m) 10 sec. III -20... +50 C Sin necesidad de mantenimiento Cable LIYY 3 m / 7 x 0,34 mm 2 Motor a la derecha EMV EN 61000-6-2 / EN 61000-6-4 Observación: Longitud mínima del con control motorizado: 350 mm Longitud máxima del con control motorizado: 2.500 mm Posición Motor: sólo ala derecha! 26
21 mm es 4.1.2 Conexión eléctrica - 024-010 : Control continuo Esquema eléctrico: lama motorizada max. 2500 mm 64 mm 92 mm Observaciones: limentación = 23-28 V DC tención: baja tensión la sección del cable debe ser suficientemente grande para reducir la caída de tensión. Se pueden conectar otros actuadores en paralelo. tención: ajuste la sección del cable al consumo de energía. bruin (1) blauw (2) marrón (1) grijs (3) wit (4) azul (2) roze (5) geel (6) gris (3) groen (7) blanco (4) rosado (5) NOT USED amarillo (6) verde (7) NOT USED La instalación y la conexión eléctrica de los componentes diferentes sólo se pueden efectuar por personal autorizado según las medidas de seguridad. 27
21 mm es 4.1.3 Esquema eléctrico - 024 - CO : Punto de regulación: encendido / apagado Esquema eléctrico: lama motorizada max. 2500 mm 64 mm 92 mm NOT USED gris blanco NOT USED Observaciones: limentación = 23-28 V DC tención: baja tensión la sección del cable debe ser suficientemente grande para reducir la caída de tensión. Se pueden conectar otros actuadores en paralelo. tención: ajuste la sección del cable al consumo de energía. marrón (1) azul (2) rosado (5) amarillo (6) verde (7) CERRDO RIR La instalación y la conexión eléctrica de los componentes diferentes sólo se pueden efectuar por personal autorizado según las medidas de seguridad. 28
es 5 Instrucciones de limpieza y mantenimiento Limpien el aireador una vez al año, como mínimo. ➊ ➋ Quitar la rejilla del aireador, tirándola hacia si por la parte inferior. Limpiar el interior con una aspiradora o con un paño húmedo. ➌ ➍ Limpiar la rejilla por ambos lados con una aspiradora o con un paño húmedo. Volver a colocar la rejilla interior enganchándola hacia arriba y pulsándola contra el aireador en la parte inferior. Quitar las hojas y otros residuos del exterior del aireador. Limpiar la parte exterior de aluminio con un paño húmedo y productos de limpieza neutros no abrasivos. Enjuagar bien el aireador con agua limpia después de haberlo lavado con un producto de limpieza. 29
30
31
Creating healthy spaces Renson : your partner in ventilation and sun protection Renson, headquartered in Waregem (elgium), is a trendsetter in Europe in natural ventilation and sun protection. Creating healthy spaces From 1909, we ve been developing energy efficient solutions assuring a healthy and comfortable indoor climate. Our remarkable headquarters - built according to the Healthy uilding Concept is a beautiful example portraying our corporate mission. No speed limit on innovation multidisciplinary team of more than 80 R&D employees continually optimize our products and develop new and innovative concepts. Strong in communication Contact with the customer is of the utmost importance. group of 100 in-the-field employees worldwide and a powerful international distribution network are ready to advise you on site. EXIT 5 at Waregem gives you the possibility to experience our products on your own and provides necessary training for installers. reliable partner in business We can guarantee our customers optimal quality and service thanks to our environmentally friendly and modern production sites (with automated powder coating line, anodisation line, upvc injection molding machinery and mold making shop) covering an area of 95.000 m². RENSON : su socio en ventilación y protección solar RENSON, con sede principal en Waregem (élgica), is un innovador en Europa en el campo de la ventilación natural y la protección solar. Creating healthy spaces Desde 1909, hemos desarrollado soluciones de bajo consume energético asegurando al mismo tiempo un clima interior saludable y confortable. Nuestra sede principal destacable construido según el Healthy uilding Concept es un buen ejemplo demostrando nuestra misión corporativa. No speed limit on innovation Un equipo multidisciplinar de más de 80 empleados de I+D está continuamente optimizando nuestros productos y desarrollando conceptos nuevos e innovadores. Strong in communication El contacto con el cliente es extremadamente importante. Un grupo de 100 empleados en todo el mundo y una red de distribución internacional fuerte está dispuesto a aconsejarles allá dónde sea necesario. El RENSON Experience Center en Waregem le da la oportunidad de conocer nuestros productos individualmente y ofrece las formaciones necesarias para nuestros instaladores. reliable partner in business Les garantizamos a nuestros clientes una calidad y un servicio óptimo gracias a nuestras instalaciones de producción ecológicos y modernos (con línea de termolacado automático, línea de anodizado, instalación de inyección de material sintético upvc y departamento de moldes) con una superficie de 95.000 m². Dealer *Lxxxxxxx* RENSON reserves the right to make technical changes to the products shown. The most recent versions of our brochures can be downloaded from www.renson.eu RENSON se reserva el derecho de realizar modificaciones en los productos discutidos. El folleto más reciente se puede descargar en www.renson.es Persona de contacto: art Derudder tel.: 0034 675 098 677 bart.derudder@renson.net VENTILTION SUNPROTECTION OUTDOOR Renson Headquarters Maalbeekstraat 10 IZ 2 Vijverdam -8790 Waregem elgium Tel. +32 (0)56 62 71 11 info@renson.be www.renson.eu Lxxxxxxx 06/17 EN/ES