A mysterious meeting. (Таинствена средба) Macedonian. List of characters. (Личности) Khalid, the birthday boy

Similar documents
Leila, the sick girl. Sick girl s friend. (Наставникот) Class teacher. Girl with bike rider (Девојчето со велосипедистот) (Велосипедистот)

Sick at school. (Болесна у школи) Serbian. List of characters. (Списак личности) Leila, the sick girl. Sick girl s friend. Class teacher.

Структурно програмирање

МИ КРО БИ О ЛО ШКИ КРИ ТЕ РИ ЈУ МИ ЗА ХРА НУ

and led Jimmy to the prison office. There Jimmy was given an important He had been sent to prison to stay for four years.

RICHMOND READERS. Radio Boy

УПАТСТВО. Како да започнам со користење на сертификат издаден на Gemalto IDPrime PKI токен во Mozilla Firefox?

Март Opinion research & Communications

ИН ДЕКС. цр ве ни муљ из про из вод ње алу ми ни ју ма дру га чи ји од оног на ве де ног у

The characters in the story

Преземање сертификат користејќи Mozilla Firefox

Вовед во мрежата nbn. Што е тоа австралиска nbn мрежа? Што ќе се случи? Како да се префрлите на мрежата nbn. Што друго ќе биде засегнато?

Chapter 1 From Fiji to Christchurch

За обуката ВОВЕД ВО НОВИОТ ПРЕДМЕТ

Libro proporcionado por el equipo Le Libros. Visite nuestro sitio y descarga esto y otros miles de libros.

БАРAЊE ЗА ИЗДАВАЊЕ/ПРОДОЛЖУВАЊЕ НА ДОЗВОЛА ЗА ПРИВРЕМЕН ПРЕСТОЈ APPLICATION FOR ISSUE/EXTENSION OF TEMPORARY RESIDENCE PERMIT

Travel Guide and Tips by Iva Says

ЖИВОТОТ Е ДОБАР АКО НЕ СЕ ОТКАЖУВАШ

Campfire Ghost Stories

ЕНаука.мк 1 милион Сајт на годината ( Образование, Наука и Култура )

Зошто ни е потребен слободниот пристап до информации од јавен карактер и што претставува овој концепт?

Аудни Тоураринсон ГЛУВО ДОБА ~ 1 ~

ИЗДАВАЧКА КУЌА ХАРТ БУКС ПАБЛИШЕР

Земљотрес у праскозорје

2 Have a nice trip! Mission twelve. passport. When are they leaving? Unscramble the letters. Find out!

тим: Секулоска Вероника, Наумоска Ана, Балоска Ивана, Ристеска Георгина

Преземање сертификат користејќи Internet Explorer

Редни броеви (или песни со посвета)

ВИКИНШКИ БРОДОВИ У СВИТАЊЕ

Коисмение.Штозначиме.

Explorers 6 Teacher s notes for the Comprehension Test: Danger on Misty Mountain

MACMILLAN READERS PRE-INTERMEDIATE LEVEL ROBERT CAMPBELL. Owl Hall. From an original idea by Robert Campbell and Lindsay Clandfield MACMILLAN

JULIET AND THE FALL FESTIVAL Hal Ames

а) Сексуално и репродуктивно здравје - Пристап до информации - Лица со оштетен вид и слух - Македонија - Истражувања

Chapter 1 Two dangerous men

Kidnap and Rescue. Contents. Notes

consultancy final presentation conceptual presentation of proposals projects Feasibility Cost Study for converting space

ОД НО СИ С ЈАВ НО ШЋУ, МЕДИ ЈИ И УБЕ ЂИ ВА ЊЕ

УПАТСТВО. Kористење безбедно средство за електронско потпишување на Gemalto (PKI Smart Card и PKI Token)

на јавната свест за Архуска конвенција и еколошкото законодавство на Европската Унија

ПРИСТАП ДО ПРОГРАМИТЕ НА РАДИОДИФУЗЕРИТЕ ЗА ЛИЦАТА СО ОШТЕТЕН ВИД И СЛУХ

ESL Podcast 442 Flying on Low-Cost Airlines

Chapter 1 You re under arrest!

Песната на речните птици Лиса Вингејт

ГОСПОДИН НЕОДОЛИВ. Сузан Елизабет Филипс. ИЗДАВАЧКА КУЌА САКАМ КНИГИ

А што по бакнежот? Лорен Лејн. ИЗДАВАЧКА КУЌА САКАМ КНИГИ

YEARS. Правата на едните и другите деца. by Васка Бајрамовска Мустафа OF THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF THE CHILD

Во овој број ќе читате: Детска недела. Меѓународен ден на Старите лица. Ден на гладта. Проекти. Инфо. Млади писатели. Дали знаеш? Бонка.

Прирачник за адвокатски вештини за одбрана во кривичната постапка

ШТО СТОИ НА КРСТОПАТОТ?

ПРВ ДЕЛ ПОДГОТОВКА ЗА ЧАС. Пакет за активирање на училиштата #ДЕЦАТАГИ ПРЕЗЕМААТУЧИЛИШТАТА СВЕТСКИ ДЕН НА ДЕТЕТО

Margina #19-20 [1995] okno.mk 1

University St.Kliment Ohridski - Bitola Scientific Tobacco Institute- Priep ABSTRACT

Биоелектрохемија: од биогоривни ќелии до електрохемија на мембрански процеси. Валентин Мирчески

Ајде да го исполниме светот со приказни. Среќни приказни. Тажни приказни. Љубовни. За

Збогум, најмила. Кристин Хана. Ова издание е финансирано и поддржано од Министерство за култура на Република Македонија

Jake arrives at Euston station in London. It is a holiday weekend and it is his first time away from Manchester. Jake is eighteen years old and he

диносауруси До ку мен тар ни до да так Диносаурусима pре мрака

THE ASSEMBLY SPONTANEOUS ASSOCIATIONS

Шта је то конкуренција и како се штити? CLDS ЦЛДС

Pick a Box Game 1. a green I see story as. at be and story number and. green a number at as see. and story as green be I. I see be and at number

Siemens собни термостати. За максимален комфорт и енергетска ефикасност. siemens.com/seeteam

Crazy hotels Would you like to spend a night in these hotels? Icehotel, Sweden The Icehotel in Sweden exists each year from December to April. The hot

The Gift of the Magi

Festival organizers Aster fest Ltd & TFA (Tiberiopolian Film Alliance) AF - Strumica. The organizers withhold the right to change the programme

К А Т А Л О Г. mon. monteco СТАНБЕНО ДЕЛОВЕН ОБЈЕКТ Г.П РАСАДНИК. company

APARATI ZA PONI[TUVAWE NA HARTIJA

КЛИНИЧКА ФАРМАЦИЈА И ФАРМАКОТЕРАПИЈА ПРАКТИКУМ

ЦИВИКА МОБИЛИТАС МАЛИ АКЦИСКИ ГРАНТОВИ

CHARLES S BAND. Levi J. Gardner

Првиот последен бакнеж Али Харис

FIVE IMPORTANT LESSIONS ON TREATING PEOPLE

GOULD: When the gods would make us mad, they answer our prayers.

Смернице за националну стратегију финансијског извештавања

Упатство за инсталација на Gemalto.NET токен во Mozilla Firefox

СРПСКО СРЕДЊОВЕКОВНО ПРАВО: ОД ОСВЕТЕ ДО РЕЗЕРВАТА СУДСКИХ

ПАРЛАМЕНТАРНА КОНТРОЛА НАД РАБОТАТА НА БЕЗБЕДНОСНИТЕ И РАЗУЗНАВАЧКИ СЛУЖБИ ВО РЕПУБЛИКА МАКЕДОНИЈА

КАДА БИ ЈЕ ДАН ЗА ДАНОМ СТРПЉИВО ЦРТАЛА

На раб на лудило Б. А. Парис

Julie Mazur. Illustrations by Derrick Williams

Neila in the Neighborhood

2.3 ЗАКОН ЗА БЕЗБЕДНОСТ И ЗДРАВЈЕ ПРИ РАБОТА. Службен весник на Република Македонија бр. 53 од 11 април 2013 година

Опиоиди во палијативен третман: Сигурно и ефикасно препишување на силни опиоиди за третирање на болка при палијативен третман кај возрасни пациенти

Петти состанок на Локалната советодавна група Записник од состанокот

Жан Калвин ( )

Dear Parents/Guardians,

Ова издание е финансирано и поддржано од Министерство за култура на Република Македонија

РАЗ ЛИ КЕ И СЛИЧ НО СТИ АВРА МОВ СКИХ РЕ ЛИ ГИ ЈА

Биланс на приходи и расходи

КА КО ЈЕ ЛИ ЦЕ ПО СТА ЛО МА СКА У СА ВРЕ МЕ НОЈ СРП СКОЈ ДРА МИ

Copyright за македонското издание Издавачка куќа Сакам книги, 2011 Сите права обезбедени и задржани во договор со DARLEY ANDERSON BOOKS

РАЗ ВОЈ НА ЧЕ ЛА СУП СИ ДИ ЈАР НО СТИ У ЕВРОП СКОЈ УНИ ЈИ ОД УГО ВО РА ИЗ МА СТРИх ТА ДО УГО ВО РА ИЗ ЛИ СА БО НА **2

Биланс на приходи и расходи

Пред улица Јамајка Саманта Јанг

МАЈА М. ЋУК. Ал фа БК уни вер зи тет, Фа кул тет за стра не је зи ке, Београд

Мобилност МК Mobility MK

A short story by Leo Schoof, Kelmscott, Western Australia. The Sexton s Wife

Christmas Cards. screenplay by David M Troop

Сопственик на свињарска фарма од Централната Долина

ЈЕЗИК И УКЉУЧИВАЊЕ ДОСЕЉЕНИКА У ВЕЋИНСКУ ЗАЈЕДНИЦУ: СРБИ У ЉУБЉАНИ *

Transcription:

(Таинствена средба) List of characters (Личности) Khalid, the birthday boy (Калид, момчето на кое му е роденден) Leila, the mysterious girl and phone voice (Лејла, таинственото девојче и гласот на телефон) Lift voice RESTRICTED WAIVER OF COPYRIGHT The printed material in this publication is subject to a restricted waiver of copyright to allow the purchaser to make photocopies of the material contained in the publication for use within a school, subject to the conditions below.. All copies of the printed materials must retain acknowledgement of the copyright.. The school or college shall not sell, hire or otherwise derive revenue from copies of the material, nor distribute copies of the material for any other purpose.. The restricted waiver of copyright is not transferable and may be withdrawn in the case of breach of any of these conditions. 00 NSW Department of Education and Training, Multicultural Programs Unit 00 Curriculum Corporation (Глас во лифт) Birthday party group (Гостите на роденденската забава) Student name Class

(Таинствена средба) Hello? Ало? Meet me at the café in front of the station tomorrow at two o clock. Чекај ме во кафулето пред станицата, утре во часот. What? Who is this? Hello! Што? Кој е на телефон? Ало! Tomorrow? The café in front of the station? Two o clock? This is very strange! Утре? Кафулето пред станицата? Во два часот? Ова звучи многу чудно!

(Таинствена средба) Are you Khalid? Дали си ти Калид? Yes I am. Да, јас сум. Here s a letter for you. Имам писмо за тебе. Huh? Leila? Ха? Лејла? No, I m not Leila. Please read the letter. It s very important. (reads letter) (thinks) Go to the hairdresser s next to the post office. Sit down and wait. Не, јас не сум Лејла. Те молам прочитај го писмото. Многу е важно. (го чита писмото) (се мисли) Оди во фризерскиот салон, до поштата. Седни внатре и чекај.

(Таинствена средба) 7 7 Are you Khalid? Yes I am. Er Is that you, Leila? No, I m not Leila. Sit down and put on this wig. I look like my father! Yuk! Be quiet and listen carefully. Go to the clothes shop behind the bank. Say hello and wait. But? Hurry! Hurry! Дали си ти Калид? Да, јас сум. Х м... Лејла, ти ли си? Не, јас не сум Лејла. Седни и стави ја периката. Личам како татко ми! Уф! Молчи и слушај внимателно. Оди во продавницата за алишта зад банката. Речи здраво и чекај. Ама? Ајде! Побрзај!

(Таинствена средба) 7 9 8 0 You re Khalid, aren t you? That s you Leila, isn t it? No it s not. Now be quiet and put on this coat. Why? Just put it on! Quickly! Ah! It s perfect. You re nearly ready. 7 Huh? Ready for what? 8 One more thing. Go to the information counter on the first floor of the department store. Go on. Hurry! 9 Huh? But why? 0 Quickly! Quickly! Hurry! Ти си Калид, нели? Лејла, ти си, нели? Не, не сум. Сега, молчи и облечи го капутот. Зошто? Облечи го, де! Брзо! Ах! Совршен е. Скоро си подготвен. Ха? Подготвен за што? Уште една работа. Оди на информации на првиот кат од стоковната куќа. Оди. Побрзај! Ха? Ама зошто? Брзо! Брзо! Побрзај!

(Таинствена средба) Ah, Khalid. You re here. Ах, Калид. Тука си. It is you Leila, isn t it? Ти си, Лејла, нели? No. Now quickly put on these glasses. Why? I don t understand. Не. Ајде сега брзо стави ги овие наочари. Зошто? Не разбирам. Don t worry! Hurry! Go up to the fifth floor. Huh? The fifth floor? But what s going on? Не се грижи! Побрзај! Оди на петти кат. Ха? Петти кат? Ама што се случува?

(Таинствена средба) HAPPY BIRTHDAY (СРЕЌЕН РОДЕНДЕН) Going up Тргнуваме... Second floor. Втори кат. Third floor. Третти кат. Fourth floor. Четврти кат. Fifth floor. Петти кат. Birthday party group: HAPPY BIRTHDAY! Гостите на роденденската забава: СРЕЌЕН РОДЕНДЕН!