Nunavut Gazette Gazette du Nunavut

Similar documents
Dangerous Goods Handling and Règlement sur la manutention et le transport

Nunavut Gazette Gazette du Nunavut

HOLA SAFETY RING PLAN

Transport Canada - Civil Aviation Service Standards Performance Report Regulatory Fee: Yes (Adjusted for Client Response Time)

1. CANADA DAY 2012 PARKING LOT PARTIES IN THE BYWARD MARKET FÊTE DU CANADA 2012 CÉLÉBRATIONS TENUES DANS LE PARC DE STATIONNEMENT DU MARCHÉ BY

Presentation to MASS17 OCTOBER 2017

A CES CAUSES, Sa Majeste, sur I'avis et du consentement de I' Assemblee legislative du Nouveau-Brunswick, decrete:

I lf:,jo ~ S-o 3S9~75"97. ARRETE NO. Z lOZ. BY-LAW NO. Z lOZ. A by-law amending Zoning By-Law Z of the Town of Shediac

NOR : DEVA A. (Note : This decree replaces the decree of 21 March 2007 dealing with the same matter)

SCADE for AIRBUS critical avionics systems

Government of Nunavut

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

1. Configurez votre Stick Up Cam Wired dans l application Ring.

PART I / PARTIE I Volume XXX, No. 11 / Volume XXX, n o 11

Nunavut Communities. Arctic Bay people. Arviat - 2,611 people. Baker Lake - 2,164 people. Cambridge Bay - 1,684 people

AIM and PBN Airport Community Benefits. IAAE Saskatoon, May 2013

Roll Up 28. Ref A. DE Anleitung FR Notice ES Manual PT Instruções PL Instrukcja RU Руководство CS Návod

THE YUKON GAZETTE LA GAZETTE DU YUKON

GENE-AUTO Status of new Airbus case Studies

WELCOME TO ALL OUR VOLVO S AMATEURS FRIENDS

Manuel des statuts et règlements du Comité de liaison UMCE.

TECHNICAL SPECIFICATION SPÉCIFICATION TECHNIQUE

PART I / PARTIE I Volume 37, No. 12 / Volume 37, n o 12

1. Citation, commencement and interpretation

GUIDE D INSTALLATION PVC CELLULAIRE

Développement d Application & interface Web-BDD

Benin Tourist visa Application for citizens of Bangladesh living in Alberta

Call to Book:

MANITOBA GOVERNMENT PUBLICATIONS MONTHLY CHECKLIST PUBLICATIONS DU GOUVERNEMENT DU MANITOBA: LISTE MENSUELLE

Thermographie, pourquoi l utiliser?

ORD ORDRE DU JOUR AGENDA. Approval of minutes of the regular sitting of February and the special sitting of February

BANQUE DE DONNEES MINIERES DU GROUPE DES ETATS ACP

STANDING COMMITTEE ON THE FOOD CHAIN AND ANIMAL HEALTH Section Animal Health and Welfare

Rudy Kellar Vice-President Operations Presentation to 2011 NATA AGM 12 April 2011 Yellowknife, NT

NEWS N 8 NOVEMBER 2018

Aircraft Movement Statistics: Airports Without Air Traffic Control Towers (TP 141)

The Saskatchewan Gazette PUBLISHED WEEKLY BY AUTHORITY OF THE QUEEN S PRINTER/PUBLIÉE CHAQUE SEMAINE SOUS L AUTORITÉ DE L IMPRIMEUR DE LA REINE

Tuesday June 5 th, 2018

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

Musique Cordiale, Association Fr

Capital Estimates. Budget de capital

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

How french institutions promote and frame the energy action of local authorities?

I We reserve the right to modify or attar Instructions. No modification or

TECHNICAL REPORT RAPPORT TECHNIQUE

THE NEWFOUNDLAND AND LABRADOR GAZETTE

PROCUREMENT PLAN (Textual Part)

0000 NAME: P.C.: L7C1J6 CONTACT: If necessary, please update above information - Si nécessaire, veuillez mettre à jour les renseignements ci-dessus

ORD ORDRE DU JOUR AGENDA. Approval of minutes of the regular sitting of July and special sitting of July ADMINISTRATION / LEGISLATION

Nunavut Communities Snapshot

Procurement Plan. I. General

STATEMENT OF TREATIES AND INTERNATIONAL AGREEMENTS Registered or filed and recorded with the Secretariat during the month of April 2014

OCCASION DISCLAIMER FAIR USE POLICY CONTACT. Please contact for further information concerning UNIDO publications.

GROUPE D EXPERTS SUR LES MARCHANDISES DANGEREUSES (DGP)

Capital Estimates. Budget de capital

Study. Arab-African e-certification Authorities Forum AAECA-Forum

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

RT2N Thermostat compact

The European Association of Middle East Librarians Association européenne des bibliothécaires du Moyen-Orient

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE

Index. TerraPorte 7600 & accessable

CIVIL AVIATION (AVIATION SECURITY) (APPLICATION) ORDER 2017

AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET A MADAGASCAR

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

PART I / PARTIE I Volume 36, No. 1 / Volume 36, n o 1

CONVENTION GREETINGS, NOVEMBER 20 24, Patty Coates Secretary-Treasurer. SHERATON CENTRE TORONTO HOTEL Toronto, Ontario

BILLS DEALT WITH IN THE HOUSE FOURTH SESSION, THIRTY-EIGHTH LEGISLATURE (October 27, 2005 to June 13, 2006)

TECHNICAL SPECIFICATION SPÉCIFICATION TECHNIQUE

SONNENKRAFT COMPACT E & SKR 500

Organisation de Coopération et de Développement Économiques Organisation for Economic Co-operation and Development

SONNENKRAFT COMPACT E EHP & SKR 500

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

THE PUBLIC TRANSPORT AND THE ROLE OF THE PUBLIC TRANSPORT AUTHORITIES IN FRANCE. CONFERENCE CODATU XVII, Hyderabad, India

FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0368BL AERO CRASH PROTECTORS DUCATI MONSTER

THEDISTRICTMUNICIPALITYOF MUSKOKA BY-LAWNO Being a by-law to amend the District Road System

Bacteriological Results of Monitoring Program of Oyster Shellstock Harvesting Areas Maritimes Region Canadian Data Report of. No. 292.

REGIONAL OFFICE FOR THE WESTERN PACIFIC BUREAU REGIONAL DU PACIFIQUE OCCIDENTAL

CAISSE NATIONALE DES CAISSES D EPARGNE ET DE PREVOYANCE

LEGISLATIVE ASSEMBLY OF MANITOBA STATUS OF BILLS THIRD SESSION, FORTY-FIRST LEGISLATURE, (November 21, 2017 to November 8, 2018)


INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

QIKIQTAALUK REGION. There is a weather station as well as the Polar Continental Shelf Project research camp located within the community.

BILLS DEALT WITH IN THE HOUSE SECOND SESSION, FOURTIETH LEGISLATURE (November 19, 2012 to September 13, 2013)

ESPACE DES ONG / NGO SPACE 39 e session de la Conférence générale / 39 th session of the General Conference

Index. TerraPorte 7600 & accessable

Module Usinage conventionnel - La rectification

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

VISALE PROCEDURE. How to apply for a visa with "visale.fr"? Mars 2019

SERVIZIO NEWS

THE WORLD IS YOURS. Formations linguistiques & interculturelles

Supplement No. 17 published with Gazette No. 22 dated 25 October, THE AIR NAVIGATION (OVERSEAS TERRITORIES) ORDER 2007, S.I No.

NOTICE OF PROPOSED AMENDMENT (NPA) AVIS DE PROPOSITION DE MODIFICATION (APM)

PROCUREMENT PLAN. Period covered by this Procurement Plan: September 25, 2017 September 28, Preamble

Nunavut Sivuniksavut

On July 20, 2017, the Premier's Office received your request for access to the following records/information:

French WEATHER. Il fait: it is. Il y a: there is/are. Beau beautiful (sunny) Mau vais - bad. De la pluie - raining. Du vent - windy.

Manitoba Government Job Opportunities Advertisement No Department(s): Salary(s): Closing Date: Apply To:

9 me Atelier du Club Display. Bienvenue

Transcription:

Nunavut Gazette Gazette du Nunavut Part II/Partie II 2011-03-31 Vol. 13, No. 3 / Vol. 13, n 3 TABLE OF CONTENTS/ SI: Statutory Instrument/ R: Regulation/ NSI: Non Statutory Instrument/ TABLE DES MATIÈRES TR : Texte réglementaire R : Règlement TNR : Texte non réglementaire Registration No./ Name of Instrument/ N d enregistrement Titre du texte Page SI-001-2011 Licensed Practical Nurses Act, coming into force 17 TR-001-2011 Loi sur les infirmières et infirmiers auxiliaires Entrée en vigueur 17 SI-002-2011 Proclamation of by-election 18 TR-002-2011 Proclamation d une élection partielle 18 R-003-2011 Reciprocating Jurisdictions Order, amendment 19 R-003-2011 Arrêté déclarant l autorité compétente à accorder la réciprocité Modification 19 R-004-2011 Iqaluit Borrowing By-Law Exemption Order (2011) 20 R-004-2011 Arrêté de dispense visant le règlement municipal d emprunt d Iqaluit (2011) 20 R-005-2011 Licensed Practical Nurses Regulations 21 R-005-2011 Règlement sur les infirmières et infirmiers auxiliaires 23 R-006-2011 Social Assistance Regulations, amendment 25 R-006-2011 Règlement sur l assistance sociale Modification 27

STATUTORY INSTRUMENTS / TEXTES RÉGLEMENTAIRES LICENSED PRACTICAL NURSES ACT, coming into force SI-001-2011 Registered with the Registrar of Regulations 2011-03-21 The Commissioner, under section 40 of the Licensed Practical Nurses Act, S.Nu. 2010, c. 25, and every enabling power, orders that the Act comes into force on the day this instrument is registered with the Registrar of Regulations under the Statutory Instruments Act. LOI SUR LES INFIRMIÈRES ET INFIRMIERS AUXILIAIRES Entrée en vigueur TR-001-2011 Enregistré auprès du registraire des règlements 2011-03-21 En vertu de l article 40 de la Loi sur les infirmières et infirmiers auxiliaires, L.Nun. 2010, ch. 25, et de tout pouvoir habilitant, la commissaire décrète que cette loi entre en vigueur à la date de l enregistrement du présent texte auprès du registraire des règlements, en vertu de la Loi sur les textes réglementaires. 17

NUNAVUT ELECTIONS ACT SI-002-2011 Registered with the Registrar of Regulations 2011-03-28 PROCLAMATION OF BY-ELECTION I hereby give the following instructions, pursuant to the Nunavut Elections Act and every enabling power: A by-election shall be held in the constituency of Pangnirtung in Nunavut; The election day shall be the 12 th day of September, 2011; The date of the return of the writ shall be the 19 th day of September, 2011; The Chief Electoral Officer shall issue a writ of election to the returning officer of the constituency on the 8 th day of August, 2011. Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut LOI ÉLECTORALE DU NUNAVUT TR-002-2011 Enregistré auprès du registraire des règlements 2011-03-28 PROCLAMATION D UNE ÉLECTION PARTIELLE En vertu de la Loi électorale du Nunavut et de tout pouvoir habilitant, je donne par la présente les instructions suivantes : Une élection partielle est tenue dans la circonscription de Pangnirtung, au Nunavut; Le jour du scrutin est le 12 septembre 2011; La date du rapport du décret est le 19 septembre 2011; La directrice générale des élections adresse un décret de convocation des électeurs au directeur du scrutin de la circonscription le 8 août 2011. Edna Ekhivalak Elias Commissaire du Nunavut 18

REGULATIONS / RÈGLEMENTS LABOUR STANDARDS ACT R-003-2011 Registered with the Registrar of Regulations 2011-03-08 RECIPROCATING JURISDICTIONS ORDER, amendment The Minister, under section 55 of the Labour Standards Act and every enabling power, makes the annexed amendment to the Reciprocating Jurisdictions Order, as duplicated for Nunavut by section 29 of the Nunavut Act. 1. The Reciprocating Jurisdictions Order, R.R.N.W.T. 1990, c.l-6, as duplicated for Nunavut by section 29 of the Nunavut Act (Canada), is amended by this order. 2. Section 1 is amended by adding "Québec," after "Ontario,". 3. The following is added after section 3.3: 3.4. The Commission des normes du travail du Québec is designated as the authority for that province that may make application under the Act to enforce orders, judgments or certificates for the payment of wages that have been issued, obtained or received by the Commission des normes du travail. LOI SUR LES NORMES DU TRAVAIL R-003-2011 Enregistré auprès du registraire des règlements 2011-03-08 ARRÊTÉ DÉCLARANT L AUTORITÉ COMPÉTENTE À ACCORDER LA RÉCIPROCITÉ Modification En vertu de l article 55 de la Loi sur les normes du travail et de tout pouvoir habilitant, le ministre prend le règlement ci-après portant modification de l Arrêté déclarant l autorité compétente à accorder la réciprocité, reproduit pour le Nunavut par l article 29 de la Loi sur le Nunavut. 1. L Arrêté déclarant l autorité compétente à accorder la réciprocité, R.R.T.N.-O. 1990, ch. L-6, reproduit pour le Nunavut par l article 29 de la Loi sur le Nunavut (Canada), est modifié par le présent arrêté. 2. L article 1 est modifié par suppression de «d Ontario» et par substitution de «d Ontario, du Québec». 3. Le même arrêté est modifié par insertion, après l article 3.3, de ce qui suit : 3.4. La Commission des normes du travail du Québec est l autorité désignée de cette province, habilitée aux termes de la Loi à demander que soient exécutés les ordonnances, jugements ou certificats délivrés, obtenus ou reçus par la Commission des normes du travail et visant le paiement des salaires. 19

CITIES, TOWNS, AND VILLAGES ACT R-004-2011 Registered with the Registrar of Regulations 2011-03-10 IQALUIT BORROWING BY-LAY EXEMPTION ORDER (2011) The Minister, under subsection 150(6) of the Cities, Towns and Villages Act and every enabling power, makes the annexed Iqaluit Borrowing By-Law Exemption Order (2011). 1. By-Law No. 719 of the City of Iqaluit, a borrowing by-law to refinance existing long term debt security, is exempt from the approval of the ratepayers required by subsection 150(3) of the Cities, Towns and Villages Act. LOI SUR LES CITÉS, VILLES ET VILLAGES R-004-2011 Enregistré auprès du registraire des règlements 2011-03-10 ARRÊTÉ DE DISPENSE VISANT LE RÈGLEMENT MUNICIPAL D EMPRUNT D IQALUIT (2011) En vertu du paragraphe 150(6) de la Loi sur les cités, villes et villages et de tout pouvoir habilitant, le ministre prend l Arrêté de dispense visant le règlement municipal d emprunt d Iqaluit (2011), ci-après. 1. Le règlement municipal n o 719 de la Cité d Iqaluit, un règlement municipal d emprunt pour refinancer un titre d emprunt à long terme, est soustrait à la formalité d approbation par les contribuables prévue par le paragraphe 150(3) de la Loi sur les cités, villes et villages. 20

LICENSED PRACTICAL NURSES ACT R-005-2011 Registered with the Registrar of Regulations 2011-03-21 LICENSED PRACTICAL NURSES REGULATIONS The Commissioner, on the recommendation of the Minister, under section 31 of the Licensed Practical Nurses Act, S.Nu. 2010,c.25 and every enabling power, makes the annexed Licensed Practical Nurses Regulations. Examinations 1. The prescribed examinations referred to in subsections 3(1), 4(5) and 20(2) of the Act are: (a) the Canadian Practical Nurse Registration Examination ( CPNRE ), developed for and approved for use by provincial and territorial practical nursing regulatory authorities outside Quebec, and any update or replacement of the CPNRE from time to time; (b) an equivalency examination set by the Ordre des infirmières et infirmiers auxiliaires du Québec (the Ordre )or any successor agency that assumes the licensing and registration functions of the Ordre; or (c) where an applicant has completed a practical nursing education program outside Canada that has been approved by the Registrar, an examination accepted by the licensing or regulatory authority of any province or territory to be equivalent to an examination referred to in paragraph (a) or (b). Licence Fees 2. The following fees are payable to the Registrar: (a) for an initial application for a licence to practice $200; (b) for an initial application for a non-practising licence $125; (c) for the renewal of a licence to practice $100; (d) for the renewal of a non-practising licence, $ 25; (e) for the reinstatement of a licence to practice $100; (f) for the reinstatement of a non-practising license $100. Active Practice Requirements for Licence Renewals 3. (1) An applicant for renewal of a licence to practice must meet one of the following requirements: (a) at least 450 practice hours in the previous one-year period; (b) at least 1125 practice hours over the previous five years; or (c) completion of a practical nursing refresher course approved by the Registrar. (2) An applicant shall provide the Registrar with confirmation in an approved form that the applicant has worked the practice hours required under paragraph (1)(a) or (b). (3) Time spent in professional volunteer service as a practical nurse, to a maximum of 20% of the hours reported, may be included in the practice hours required under paragraph (1)(a) or (b). (4) For the purposes of this section practice hours means actual time spent in the delivery of practical nursing services, and does not include vacation or holiday time, time on sick leave, maternity leave or any other leave, on-call waiting time, or any other time credited and paid even though the person was not providing practical nursing services. 21

Repeal 4. The Certified Nursing Assistants Investigation Regulations, R.R.N.W.T. 1990, c. C-1, as duplicated for Nunavut by section 29 of the Nunavut Act (Canada), are repealed. Commencement 5. These regulations come into force on the date the Act comes into force. 22

LOI SUR LES INFIRMIÈRES ET INFIRMIERS AUXILIAIRES R-005-2011 Enregistré auprès du registraire des règlements 2011-03-21 RÈGLEMENT SUR LES INFIRMIÈRES ET INFIRMIERS AUXILIAIRES 1. Les examens réglementaires visés aux paragraphes 3(1), 4(5) et 20(2) de la Loi sont les suivants : a) l Examen d autorisation d infirmière auxiliaire au Canada (l «EAIAC») conçu pour le compte des organismes de réglementation de la profession infirmière auxiliaire des provinces et des territoires, à l exception du Québec, et approuvé par ces organismes, et toute mise à jour ou tout examen qui le remplace; b) un examen aux fins de reconnaissance d équivalence établi par l Ordre des infirmières et infirmiers auxiliaires du Québec (l «Ordre») ou un organisme qui le remplace et qui assume les fonctions de l Ordre relatives aux licences et aux autorisations; c) lorsque la personne qui présente une demande a complété à l étranger un programme de formation d infirmière et d infirmier auxiliaires qui a été approuvé par le registraire, un examen accepté par l organisme de réglementation ou l organisme chargé de délivrer les licences d une province ou d un territoire et qui est équivalent à l examen visé à l alinéa a) ou b). Droits de licence 2. Les droits suivants sont exigibles par le registraire : a) pour une demande initiale de licence d exercice 200 $; b) pour une demande initiale de licence de membre inactif 125 $; c) pour le renouvellement d une licence d exercice 100 $; d) pour le renouvellement d une licence de membre inactif 25 $; e) pour le rétablissement d une licence d exercice 100 $; f) pour le rétablissement d une licence de membre inactif 100 $. Exigences relatives à l exercice de la profession de façon soutenue en vue du renouvellement des licences 3. (1) La personne qui présente une demande de renouvellement d une licence d exercice doit satisfaire à l une des exigences suivantes : a) elle a accumulé au moins 450 heures d exercice de la profession au cours de l année précédente; b) elle a accumulé au moins 1125 heures d exercice de la profession au cours des cinq années précédentes; c) elle a complété un cours de mise à jour sur la profession infirmière auxiliaire, approuvé par le registraire. (2) La personne qui présente une demande fournit au registraire la confirmation, selon la formule approuvée, qu elle a travaillé le nombre d heures d exercice de la profession requis par l alinéa (1)a) ou b). (3) Le temps passé à titre d infirmière ou d infirmier auxiliaire dans un travail professionnel bénévole, jusqu à un maximum de 20 % des heures déclarées, peut être compris dans le nombre d heures d exercice de la profession requis par l alinéa (1)a) ou b). (4) Pour l application du présent article, «heures d exercice de la profession» s entend du temps réel passé à fournir des soins infirmiers auxiliaires. Il ne comprend pas le temps passé en congés annuels ou en jours fériés, en congés de maladie, en congé de maternité ou en tout autre congé, ni le temps qu une personne consacre à attendre lorsqu elle est disponible sur appel ou tout autre temps comptabilisé et payé même si la personne ne fournissait pas des soins infirmiers auxiliaires. 23

Abrogation 4. Le Règlement relatif aux enquêtes sur les infirmières et infirmiers auxiliaires diplômés, R.R.T.N.-O. 1990, ch. C-1 et reproduit pour le Nunavut par l article 29 de la Loi sur le Nunavut (Canada), est abrogé. Entrée en vigueur 5. Le présent règlement entre en vigueur à la date d entrée en vigueur de la Loi. 24

SOCIAL ASSISTANCE ACT R-006-2011 Registered with the Registrar of Regulations 2011-03-21 SOCIAL ASSISTANCE REGULATIONS, amendment The Commissioner, on the recommendation of the Minister, under section 16 of the Social Assistance Act, and on the recommendation of the Financial Management Board established by the Financial Administration Act, under subsection 17(1) of the Social Assistance Act and every enabling power, makes the annexed amendments to the Social Assistance Regulations, R.R.N.W.T. 1990, c.s-16, as duplicated for Nunavut by section 29 of the Nunavut Act (Canada). 1. The Social Assistance Regulations, R.S.N.W.T. 1990, c.s-16, as duplicated for Nunavut by section 29 of the Nunavut Act (Canada), are amended by these regulations. 2. Schedule A is amended by repealing the Nunavut Food Allowance Table and substituting the Nunavut Food Allowance Table as set out in the schedule to these regulations. 3. Items 1 and 2 of Schedule B are repealed and the following substituted: Clothing Allowance 1. A clothing allowance of up to a maximum of $600 annually may be granted for clothing for a person in need and each of his or her dependants. 4. These regulations come into force on April 1, 2011. 25

SCHEDULE Nunavut Food Allowance Table Number of Family Members/ Zone 1 Arviat Bathurst Inlet Iqaluit Kugluktuk Pangnirtung Qikiqtarjuaq Rankin Inlet Sanikiluaq Umingmaktok Zone 2 Cambridge Bay Cape Dorset Clyde River Gjoa Haven Hall Beach Nanisivik Pond Inlet Whale Cove Zone 3 Arctic Bay Baker Lake Chesterfield Inlet Coral Harbour Igloolik Kimmirut Repulse Bay Resolute Bay Taloyoak Zone 4 Grise Fiord Kugaaruk 1 344 366 388 409 2 628 666 704 745 3 884 938 994 1048 4 1113 1183 1252 1324 5 1313 1396 1477 1559 6 1472 1564 1656 1747 7 1619 1720 1820 1923 8 1716 1824 1930 2037 9 1819 1933 2046 2160 10 1924 2042 2162 2283 Each additional member 104 109 116 122 26

LOI SUR L ASSISTANCE SOCIALE R-006-2011 Enregistré auprès du registraire des règlements 2011-03-21 RÈGLEMENT SUR L ASSISTANCE SOCIALE Modification Sur la recommandation du ministre, en vertu de l article 16 de la Loi sur l assistance sociale, et sur la recommandation du Conseil de gestion financière constitué en vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques, en vertu du paragraphe 17(1) de la Loi sur l assistance sociale et en vertu de tout pouvoir habilitant, la commissaire prend le règlement ci-après portant modification du Règlement sur l assistance sociale, R.R.T.N.-O. 1990, ch. S-16, reproduit pour le Nunavut par l article 29 de la Loi sur le Nunavut (Canada). 1. Le Règlement sur l assistance sociale, R.R.T.N.-O. 1990, ch. S-16, reproduit pour le Nunavut par l article 29 de la Loi sur le Nunavut (Canada) est modifié par le présent règlement. 2. Le Tableau des allocations d alimentation du Nunavut de l annexe A est abrogé et remplacé par le Tableau des allocations d alimentation du Nunavut qui figure à l annexe du présent règlement. 3. Les items 1 et 2 de l annexe B sont abrogés et remplacés par ce qui suit : Allocation vestimentaire 1. Une allocation vestimentaire maximale de 600 $ par an peut être accordée à une personne dans le besoin et à chacune des personnes à sa charge, pour l achat de vêtements. 4. Le présent règlement entre en vigueur le 1 er avril 2011. 27

ANNEXE Tableau des allocations d alimentation du Nunavut Nombre de membres dans la famille Région 1 Arviat Bathurst Inlet Iqaluit Kugluktuk Pangnirtung Qikiqtarjuaq Rankin Inlet Sanikiluaq Umingmaktok Région 2 Cambridge Bay Cape Dorset Clyde River Gjoa Haven Hall Beach Nanisivik Pond Inlet Whale Cove Région 3 Arctic Bay Baker Lake Chesterfield Inlet Coral Harbour Igloolik Kimmirut Repulse Bay Resolute Bay Taloyoak Région 4 Grise Fiord Kugaaruk 1 344 366 388 409 2 628 666 704 745 3 884 938 994 1048 4 1113 1183 1252 1324 5 1313 1396 1477 1559 6 1472 1564 1656 1747 7 1619 1720 1820 1923 8 1716 1824 1930 2037 9 1819 1933 2046 2160 10 1924 2042 2162 2283 Chaque membre additionnel 104 109 116 122 PRINTED BY TERRITORIAL PRINTER FOR NUNAVUT 2011 IMPRIMÉ PAR L IMPRIMEUR DU TERRITOIRE POUR LE NUNAVUT 28