***I NÁVRH SPRÁVY. SK Zjednotení v rozmanitosti SK. Európsky parlament 2015/0274(COD)

Similar documents
Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

European Union European Regional Development Fund. Sharing solutions for better regional policies. Politika súdržnosti

Parametre pripojenia vo vlastnej sieti podniku Maximálna prenosová rýchlosť smerom k užívateľovi (Mbit/s)

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

1. Schválenie programu Schválenie bodov I v prílohe

Parametre pripojenia vo vlastnej sieti podniku Maximálna prenosová rýchlosť smerom k užívateľovi (Mbit/s)

***I SPRÁVA. SK Zjednotení v rozmanitosti SK A7-0153/

5324/1/17 REV 1 1 GIP 1B

ÚSTAVNOPRÁVNE ASPEKTY PREDNOSTI PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE PRED ZÁKONMI SLOVENSKEJ REPUBLIKY

OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE, EURÓPSKEMU HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV

8970/1/16 REV 1 ada/ka/js 1 DG E 2 A

Zelený akčný plán pre MSP príležitosti a bariéry implementácie. Green Action Plan for SMEs - opportunities and barriers to implementation

Metodický pokyn CKO č. 2. programové obdobie

Aktuálna legislatíva v oblasti hygieny výživy a bezpečnosti potravín

NÁVRH SPRÁVY. SK Zjednotení v rozmanitosti SK. Európsky parlament 2017/2209(INI)

DUNAJSKÁ STRATÉGIA EU

ZADÁVANIE ZMLÚV O SLUŽBÁCH VO VEREJNOM ZÁUJME THE AWARDING PUBLIC SERVICE CONTRACTS

Akčný plán boja proti suchu. Národný seminár DriDanube 7. júna 2017, Bratislava

Hodnotenie Sociálnych Vplyvov

ŠTÁTNEJ POMOCI NA OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

PRÁVNA ÚPRAVA STAROSTLIVOSTI O VODY V SLOVENSKEJ REPUBLIKE

NIEKTORÉ BARIÉRY PRI ZAVÁDZANÍ EMS MICHAL ŠUDÝ - EVA RAKOVSKÁ - MARIÁN ŠUDÝ ANY BARRIERS IN IMPLEMENTATION OF EMS

Rómovia: Komisia vyzýva členské štáty, aby zintenzívnili úsilie zamerané na integráciu

Informačný vek modifikuje metódy a formy vyučovania matematiky. Key words: dynamic geometric system, GeoGebra, math education, teacher training

Cezhraničné premiestnenie sídla obchodnej spoločnosti z hľadiska praxe

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE RADE A EURÓPSKEMU PARLAMENTU. Čiernomorská synergia nová iniciatíva regionálnej spolupráce

SLOVENSKÝ OBRANNÝ ŠTANDARD

Zoznam smerníc ES a nariadení vlády SR

EBA/GL/2014/ decembra Usmernenia. o spoločných postupoch a metodikách postupu preskúmania a hodnotenia orgánmi dohľadu (SREP)

ECTS Európsky systém na prenos a zhromažďovanie kreditov. Jaroslava Stašková. Bratislava

Modrý rast - dlhodobá stratégia na podporu udržateľnosti

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

STRUČNÉ POROVNANIE LEGISLATÍVY OCHRANY OVZDUŠIA V EURÓPSKEJ ÚNII, SR, POĽSKEJ A MAĎARSKEJ REPUBLIKE

FIREMNÁ KULTÚRA A ENVIRONMENTÁLNY MANAŽÉRSKY SYSTÉM

VŠEOBECNÉ NÁKUPNÉ PODMIENKY

BRATISLAVA. BRATISLAVA, Kamenné námestie. Všeobecné informácie. Klasifikácia stanice. Bratislava, Kamenné námestie SK SK0004A

PRÍLOHA 1 MERACIE STANICE MONITOROVACÍCH SIETÍ KVALITY OVZDUŠIA

Usmernenia EÚ o fyzickej aktivite

28/30 PRACOVNÝ DOKUMENT ÚTVAROV KOMISIE. Členský štát: Slovenská republika. Sprievodný dokument SPRÁVA KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU A RADE

PROCES REALIZÁCIE HUMANITÁRNEJ POMOCI SLOVENSKEJ REPUBLIKY

DRAFT DOCUMENT ON "TERMS AND DEFINITIONS OF THE URBAN WASTE WATER TREATMENT DIRECTIVE (91/271/EEC)"

Sprievodca k manuálu v podmienkach SR

Príručka publicity pre projekty v rámci Programu HUSK CBC

LESY S VEĽKÝM SPOLOČENSKÝM VÝZNAMOM príručka pre identifikáciu, obhospodarovanie a monitoring

Rolls-Royce Corp. AE 3007A1/1, AE 3007A1/3, AE 3007A1, AE 3007A1E, AE 3007A1P, AE 3007A3, AE 3007C, AE 3007C1

ZÁVÄZNÉ STANOVISKO ORGÁNU ŠTÁTNEJ SPRÁVY AKO ZÁSAH DO PRÁVA NA ÚZEMNÚ SAMOSPRÁVU

Zelenina Situačná a výhľadová správa k

Vplyv Európskej únie na legislatívu Slovenskej republiky

Európsky súd V 50 OTÁZKACH. práva SLK?

PRÍLOHY Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

KARTA BEZPEČNOSTNÝCH ÚDAJOV v súlade s Nariadením EP a Rady (ES) č.1907/2006 (REACH)

Oznam o rozhodnutiach orgánu ESMA o zasahovaní do produktov, ktoré sa týkajú finančných rozdielových zmlúv a binárnych opcií

Seminár pre hlavných prijímateľov a partnerov

Geberit AquaClean. AquaClean AquaClean AquaClean 5000plus AquaClean 8000, UP, závesné... 7

Vnútorný predpis Fakulty elektrotechniky a informatiky Slovenskej technickej univerzity v Bratislave

Coastal Hospitality (Virginia Beach, VA)

Formát pre Správu o implementácii Protokolu o registroch únikov a prenosov znečisťujúcich látok v súlade s rozhodnutím I/5 (ECE/MP.PRTR/2010/2/Add.

ZMLUVA O POSKYTNUTÍ AUDÍTORSKÝCH SLUŽIEB

Chránené územia SLOVENSKA 73. Odborno-metodický a informačný časopis Štátnej ochrany prírody SR

International Federation of Library Associations and Institutions. Stanovisko IFLA k autorským právam v digitálnom prostredí

SEKCE TECHNICKÁ PŘÍKAZ K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI. Číslo: Ruší FAA AD Účinnost od: 16. července 2010

Slovensko ako nový členský štát Európskej únie: Výzva z periférie?

Binárne (digitálne) opcie Týmto opatrením sa zakazuje uvádzanie na trh, distribúcia alebo predaj binárnych opcií retailovým investorom.

Letiská Európy v roku 2030: očakávané výzvy

Oznam orgánu ESMA Oznam o rozhodnutí orgánu ESMA o obnovení intervenčného opatrenia, ktoré sa týka finančných rozdielových zmlúv

CESSNA AIRCRAFT Comp. 525, 525A, 525B Tento PZZ je vydáván pro výrobek transferovaný pod působnost EASA

ANALYSIS OF THE INTEGRATED MANAGEMENT OF PROTECTED AREAS IN SLOVAKIA

EÚ: PRIESTOR SLOBODY A DEMOKRACIE

Analýza konvergencie slovenskej ekonomiky Bratislava

Fact Sheet PRÍSTUP LEADER. Základný sprievodca. Európska komisia

Správa o sociálnej zodpovednosti spoločnosti. Coca-Cola HBC Slovenská republika

Consumer Policy Toolkit. Summary in Slovak. Súprava nástrojov spotrebiteľskej politiky. Zhrnutie v slovenčine

Trnavský kraj Geographic position:

CIELE UDRŽATEĽNÉHO ROZVOJA

Granty a podpory podnikania v hotelierstve a kúpeľníctve v Českej republike

Národná stratégia zameraná na skvalitnenie tvorby migračných údajov a ich využitia na Slovensku

Prípadová štúdia o nedodržiavaní a nevynucovaní zákonov - príklad školného za externé vysokoškolské štúdium

FAKULTA PODNIKOVÉHO MANAŽMENTU EKONOMICKEJ UNIVERZITY V BRATISLAVE. ŠTATÚT Fakulty podnikového manažmentu Ekonomickej univerzity v Bratislave

Čo je lepším liekom na strach, obrana alebo spolupráca? spolupráca

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE. Potenciál a perspektívy cezhraničnej spolupráce Nitrianskeho kraja

EURÓPSKA ÚNIA Výbor regiónov

MOŽNOSTI INVESTOVANIA V OBLASTI REGIONÁLNEHO ROZVOJA/INVESTMENT OPPORTUNITIES IN REGIONAL DEVELOPMENT

Analýza, monitor kvality podnikateľského prostredia v SR a konkurencie schopnosť ekonomiky

Európska integrácia výzva mladej generácii Slovenska

Transakcie s poľnohospodárskou pôdou v Európskom a svetovom meradle Transactions in agricultural land in the European and global scale

PŘÍKAZ K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

Nové aktivity ekologického turizmu v NP Slovenský raj New Eco-tourismActivities in Slovenský Raj NP

SEKCE TECHNICKÁ PŘÍKAZ K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI. Číslo: Účinnost od: 18. února 2010

Ako vidia mladí svet v roku 2030? spolupráca

SLOVENSKÁ POĽNOHOSPODÁRSKA UNIVERZITA V NITRE. Diplomová práca FAKULTA EKONOMIKY A MANAŽMENTU Andrej Moravčík

Zuzana Čačová, Peter Lenčo (eds.)

NÁRODNÁ SPRÁVA: SLOVENSKÁ REPUBLIKA

Pravidlá schémy oficiálnej stáže v Európskej komisii

Štvrtá kvantitatívna dopadová štúdia novej regulácie v poistnom sektore

POLITICKÉ VEDY / POLITICAL SCIENCES

Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve CHICAGSKÝ DOHOVOR

Mária SCHWARZOVÁ. Abstrakt

ZMLUVA NA PODUJATIE Táto zmluva na ubytovanie sa uzatvára medzi

Správa o sociálnej zodpovednosti spoločnosti 2008

Ako. Radovan Ďurana. urcit cenu sociálnej sluzby?

Transcription:

Európsky parlament 2014 2019 Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín 23.5.2016 2015/0274(COD) ***I NÁVRH SPRÁVY o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení smernica Rady 1999/31/ES o skládkach odpadov (COM(2015)0594 C8-0384/2015 2015/0274(COD)) Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín Spravodajkyňa: Simona Bonafè PR\1096075.doc PE580.563v01-00 Zjednotení v rozmanitosti

PR_COD_1amCom Označenie postupov * Konzultácia *** Súhlas ***I Riadny legislatívny postup (prvé čítanie) ***II Riadny legislatívny postup (druhé čítanie) ***III Riadny legislatívny postup (tretie čítanie) (Typ postupu závisí od právneho základu navrhnutého v návrhu aktu.) Pozmeňujúce návrhy k návrhu aktu Pozmeňujúce návrhy Európskeho parlamentu v dvoch stĺpcoch Vypustenia sa označujú hrubou kurzívou v ľavom stĺpci. Nahradenia sa označujú hrubou kurzívou v oboch stĺpcoch. Nový text sa označuje hrubou kurzívou v pravom stĺpci. Prvý a druhý riadok záhlavia každého pozmeňujúceho návrhu vymedzujú príslušnú časť v návrhu aktu predloženého na prerokovanie. Ak sa pozmeňujúci návrh týka platného aktu, ktorý sa má návrhom aktu zmeniť, záhlavie navyše obsahuje tretí riadok uvádzajúci platný akt a štvrtý riadok uvádzajúci príslušné ustanovenie tohto aktu. Pozmeňujúce návrhy Európskeho parlamentu v podobe konsolidovaného textu Nové časti textov sa označujú hrubou kurzívou. Vypustené časti textu sa označujú symbolom alebo sa prečiarkujú. V prípade nahradenia sa nový text vyznačí hrubou kurzívou a nahradený text sa vymaže alebo sa prečiarkne. Čisto technické zmeny, ktoré vykonávajú útvary s cieľom vypracovať konečný text, sa však nevyznačujú. PE580.563v01-00 2/27 PR\1096075.doc

OBSAH Strana NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPEHO PARLAMENTU... 5 DÔVODOVÁ SPRÁVA... 26 PR\1096075.doc 3/27 PE580.563v01-00

PE580.563v01-00 4/27 PR\1096075.doc

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPEHO PARLAMENTU o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení smernica Rady 1999/31/ES o skládkach odpadov (COM(2015)0594 C8-0384/2015 2015/0274(COD)) (Riadny legislatívny postup: prvé čítanie) Európsky parlament, so zreteľom na návrh Komisie Európskemu parlamentu a Rade (COM(2015)0594), so zreteľom na článok 294 ods. 2 a článok 192 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C8 0384/2015), so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, so zreteľom na odôvodnené stanovisko, ktoré na základe Protokolu č. 2 o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality predložil francúzsky Senát, ktorý tvrdí, že návrh legislatívneho aktu nie je v súlade so zásadou subsidiarity, so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 27. apríla 2016 1, so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z xxx 2, so zreteľom na článok 59 rokovacieho poriadku, so zreteľom na správu Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín a na stanovisko Výboru pre priemysel, výskum a energetiku (A8 0000/2016), 1. prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní; 2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom; 3. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom. 1 Zatiaľ neuverejnené v Úradnom vestníku. 2 Zatiaľ neuverejnené v Úradnom vestníku. PR\1096075.doc 5/27 PE580.563v01-00

1 1 (1) V záujme ochrany, zachovania a zvýšenia kvality životného prostredia, ochrany zdravia ľudí, zabezpečenia rozvážneho a racionálneho využívania prírodných zdrojov a podpory intenzívnejšieho obehového hospodárstva by sa v Únii malo zlepšiť nakladanie s odpadom. (1) V záujme ochrany, zachovania a zvýšenia kvality životného prostredia, ochrany zdravia ľudí, zabezpečenia rozvážneho a racionálneho využívania prírodných zdrojov a podpory intenzívnejšieho obehového hospodárstva, zvýšenia energetickej efektívnosti a zníženia závislosti Únie od zdrojov by sa v Únii malo zlepšiť nakladanie s odpadom. Lepšie nakladanie s odpadom na európskej úrovni sa musí zameriavať nielen na životné prostredie a ochranu zdravia ľudí, ale aj na lepšie využívanie zdrojov, zvyšovanie energetickej efektívnosti a zníženie závislosti Únie od zdrojov, a to s cieľom reagovať na problémy spojené s ich zásobovaním týmito zdrojmi. 2 2 (2) Ciele, ktoré sú v smernici Rady 1999/31/ES 14 stanovené pre obmedzenie skládkovania by sa mali zmeniť tak, aby lepšie zohľadňovali ambíciu Únie prejsť na obehové hospodárstvo a pokročiť s vykonávaním iniciatívy v oblasti surovín 15 prostredníctvom zníženia objemu skládkovania odpadu určeného na skládky určené pre odpad, ktorý nie je nebezpečný. (2) Ciele, ktoré sú v smernici Rady 1999/31/ES 14 stanovené pre obmedzenie skládkovania by mali byť ambiciózne a mali by sa zvýšiť tak, aby lepšie zohľadňovali ambíciu Únie prejsť na obehové hospodárstvo a pokročiť s vykonávaním iniciatívy v oblasti surovín 15 prostredníctvom postupného odstraňovania skládkovania odpadu určeného na skládky určené pre odpad, ktorý nie je nebezpečný. PE580.563v01-00 6/27 PR\1096075.doc

14 Smernica Rady 1999/31/ES z 26. apríla 1999 o skládkach odpadov (Ú. v. ES L 182, 16.7.1999, s. 1). 14 Smernica Rady 1999/31/ES z 26. apríla 1999 o skládkach odpadov (Ú. v. ES L 182, 16.7.1999, s. 1). 15 KOM(2008) 612 a COM(2014) 297. 15 KOM(2008) 612 a COM(2014)0297. Ciele Únie v oblasti opätovného použitia a recyklácie odpadu musia byť ambicióznejšie, aby sa zabezpečil plný prechod na obehové hospodárstvo. Postupné odstraňovanie skládkovania odpadu, ktorý nie je nebezpečný, je jedným zo základných nástrojov, ktoré podporujú tento prechod. 3 4 (4) V záujme zabezpečenia vyššej miery vzájomnej prepojenosti predpisov o odpadoch by sa definície v smernici 1999/31/ES mali zosúladiť s vymedzeniami pojmov v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES 16. 16 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES z 19. novembra 2008 o odpade a o zrušení určitých smerníc (Ú. v. EÚ L 312, 22.11.2008, s. 3). (4) V záujme zabezpečenia vyššej miery vzájomnej prepojenosti predpisov o odpadoch by sa definície v smernici 1999/31/ES mali zosúladiť, tam kde je to vhodné, s vymedzeniami pojmov v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES 16. 16 Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES z 19. novembra 2008 o odpade a o zrušení určitých smerníc (Ú. v. EÚ L 312, 22.11.2008, s. 3). Je dôležité zabezpečiť súlad tejto smernice s celým súborom právnych predpisov Únie v oblasti odpadu. Na tento účel je potrebné, aby vymedzenia pojmov obsiahnuté v tejto smernici boli v súlade, tam kde je to vhodné, s vymedzeniami pojmov stanovenými v smernici 1999/31/ES. PR\1096075.doc 7/27 PE580.563v01-00

4 5 (5) Ďalšie obmedzenie skládkovania by prinieslo jasné environmentálne, ekonomické a sociálne výhody, pričom by sa malo začať tokmi odpadu, v prípade ktorých sa vykonáva triedený zber (napríklad plasty, kovy, sklo, papier, biologický odpad). Pri realizácii týchto obmedzení skládkovania by sa mala zohľadniť technická, environmentálna a hospodárska realizovateľnosť recyklácie alebo iných typov zhodnocovania zvyškového odpadu zo separovane vyzbieraného odpadu. (5) Ďalšie obmedzenie skládkovania by prinieslo jasné environmentálne, ekonomické a sociálne výhody, pričom by sa malo začať tokmi odpadu, v prípade ktorých sa vykonáva triedený zber (napríklad plasty, kovy, sklo, papier, biologický odpad) s cieľom akceptovať iba zvyškový odpad. Dlhodobé investície do infraštruktúry a do výskumu a inovácií budú zohrávať kľúčovú úlohu pri znižovaní množstva zvyškového odpadu zo separovane vyzbieraného odpadu, recyklácii alebo inom zhodnocovaní, ktorý nie je v súčasnosti technicky, environmentálne alebo hospodársky realizovateľné. Úloha výskumu a inovácií má zásadný význam pre podporu prechodu na obehové hospodárstvo. Je preto nevyhnutné podporovať investície v tejto oblasti, ktoré sú nevyhnutné na zníženie množstva zvyškového odpadu určeného na likvidáciu. 5 7 (7) Mnohé členské štáty ešte nedobudovali potrebnú infraštruktúru odpadového hospodárstva. Stanovením cieľov zníženia objemu skládkovania sa ešte viac zjednoduší triedený zber, triedenie a recyklácia odpadu a zabráni sa zablokovaniu recyklovateľných materiálov v spodnej časti hierarchie odpadového (7) Mnohé členské štáty ešte nedobudovali potrebnú infraštruktúru odpadového hospodárstva. Stanovením ambicióznych cieľov zníženia objemu skládkovania sa ešte viac zjednodušia investície do triedeného zberu, triedenia a zariadení na recykláciu odpadu a zabráni sa zablokovaniu recyklovateľných materiálov v spodnej časti hierarchie PE580.563v01-00 8/27 PR\1096075.doc

hospodárstva. odpadového hospodárstva. Viaceré členské štáty nemajú ešte úplne vyvinutú a vhodnú infraštruktúru nakladania s odpadom. Stanovenie ambicióznych cieľov znižovania objemu skládkovania poslúži na podporu investícií do triedeného zberu, triedenia a zariadení na recykláciu odpadu. 6 8 (8) Skládkovanie je potrebné postupne obmedziť, aby sa zamedzilo škodlivým vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie a aby sa hospodársky významné odpadové materiály postupne a účinne zhodnocovali prostredníctvom správneho nakladania s odpadom a v súlade s hierarchiou odpadového hospodárstva. Vďaka tomuto obmedzeniu by sa malo predísť vzniku nadmerných kapacít zariadení na spracovanie zvyškového odpadu, napríklad prostredníctvom energetického zhodnocovania alebo kvalitatívne nízkeho mechanickobiologického spracovania nespracovaného komunálneho odpadu, pretože by mohol ohroziť výsledky dosiahnuté v rámci dlhodobých cieľov Únie v oblasti prípravy na opätovné použitie a recyklácie komunálneho odpadu stanovených v článku 11 smernice 2008/98/ES. V záujme zamedzenia škodlivým vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie obdobne platí, že členské štáty by mali prijať všetky potrebné opatrenia, aby zabezpečili, že sa bude skládkovať len spracovaný odpad, pričom plnenie takejto povinnosti by nemalo spôsobiť vznik nadmernej kapacity zariadení na spracovanie zvyškového komunálneho (8) Skládkovanie je potrebné postupne odstrániť, aby sa zamedzilo škodlivým vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie a aby sa hospodársky významné odpadové materiály postupne a účinne zhodnocovali prostredníctvom správneho nakladania s odpadom a v súlade s hierarchiou odpadového hospodárstva. Vďaka tomuto obmedzeniu by sa malo predísť vzniku nadmerných kapacít zariadení na spracovanie zvyškového odpadu, napríklad prostredníctvom energetického zhodnocovania alebo kvalitatívne nízkeho mechanickobiologického spracovania nespracovaného komunálneho odpadu, pretože by mohol ohroziť výsledky dosiahnuté v rámci dlhodobých cieľov Únie v oblasti prípravy na opätovné použitie a recyklácie komunálneho odpadu stanovených v článku 11 smernice 2008/98/ES. V záujme zamedzenia škodlivým vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie obdobne platí, že členské štáty by mali prijať všetky potrebné opatrenia, aby zabezpečili, že sa bude skládkovať len spracovaný odpad, pričom plnenie takejto povinnosti by nemalo spôsobiť vznik nadmernej kapacity zariadení na spracovanie zvyškového komunálneho PR\1096075.doc 9/27 PE580.563v01-00

odpadu. V záujme zabezpečenia súladu medzi cieľmi stanovenými v článku 11 smernice 2008/98/ES a cieľom zníženia objemu skládkovania vymedzenom v článku 5 tejto smernice, ako aj v záujme zabezpečenia koordinovaného plánovania infraštruktúr a investícií potrebných na splnenie týchto cieľov by členské štáty, ktorým sa môže poskytnúť dodatočný čas na dosiahnutie cieľov v oblasti recyklácie komunálneho odpadu, by sa mal poskytnúť aj dodatočný čas na dosiahnutie cieľa zníženia objemu skládkovania do roku 2030 stanoveného v tejto smernici. odpadu. V záujme zabezpečenia súladu medzi cieľmi stanovenými v článku 11 smernice 2008/98/ES a cieľom zníženia objemu skládkovania vymedzenom v článku 5 tejto smernice, ako aj v záujme zabezpečenia koordinovaného plánovania infraštruktúr a investícií potrebných na splnenie týchto cieľov by členské štáty, ktorým sa môže poskytnúť dodatočný čas na dosiahnutie cieľov v oblasti recyklácie komunálneho odpadu, by sa mal poskytnúť aj dodatočný čas na dosiahnutie cieľov zníženia objemu skládkovania do roku 2025 a do roku 2030 stanoveného v tejto smernici. Ciele Únie v oblasti opätovného použitia a recyklácie odpadu musia byť ambicióznejšie, aby sa zabezpečil plný prechod na obehové hospodárstvo. Postupné odstraňovanie skládkovania odpadu, ktorý nie je nebezpečný, je jedným zo základných nástrojov, ktoré podporujú tento prechod. 7 12 (12) S cieľom doplniť alebo zmeniť smernicu 1999/31/ES, najmä s cieľom prispôsobenia jej príloh vedeckému a technickému pokroku, by sa v súlade s článkom 290 zmluvy mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty vo vzťahu k článku 16. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov. Pri príprave a navrhovaní delegovaných aktov by Komisia mala zabezpečiť paralelné, včasné a primerané postúpenie relevantných dokumentov Európskemu parlamentu a Rade. Každá zmena príloh by (12) S cieľom doplniť alebo zmeniť smernicu 1999/31/ES, by sa v súlade s článkom 290 zmluvy mala na Komisiu delegovať právomoc prijímať akty, pokiaľ ide o prispôsobenie príloh vedeckému a technickému pokroku. Je osobitne dôležité, aby Komisia počas prípravných prác uskutočnila príslušné konzultácie, a to aj na úrovni expertov, a aby sa tieto konzultácie vykonávali v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016. Predovšetkým by sa Európskemu parlamentu a Rade mali poskytnúť všetky PE580.563v01-00 10/27 PR\1096075.doc

sa mala uskutočniť len v súlade so zásadami stanovenými v tejto smernici. Na tento účel by Komisia mala v súvislosti s prílohou II zohľadniť všeobecné zásady a všeobecné postupy pre testovanie a prijímanie odpadu stanovené v prílohe II. Okrem toho by sa mali pre každú kategóriu skládok stanoviť zvláštne kritériá a skúšobné metódy a s nimi súvisiace limitné hodnoty pre každú triedu skládok, v prípade potreby aj vrátane zvláštnych druhov skládok v rámci každej kategórie skládok, vrátane podzemných skládok. V prípade potreby by sa do dvoch rokov od nadobudnutia účinnosti tejto smernice malo zvážiť, či Komisia prijme návrhy na štandardizáciu metód kontroly, odberu vzoriek a vykonávania analýz v súvislosti s predmetnými prílohami. dokumenty v rovnakom čase ako expertom z členských štátov, a to s cieľom zabezpečiť rovnakú účasť na príprave delegovaných aktov, pričom by sa ich expertom mal systematicky zabezpečiť prístup na rokovania expertných skupín Komisie, ktoré sa zaoberajú prípravou delegovaných aktov. Každá zmena príloh by sa mala uskutočniť len v súlade so zásadami stanovenými v tejto smernici. Na tento účel by Komisia mala v súvislosti s prílohou II zohľadniť všeobecné zásady a všeobecné postupy pre testovanie a prijímanie odpadu stanovené v prílohe II. Okrem toho by sa mali pre každú kategóriu skládok stanoviť zvláštne kritériá a skúšobné metódy a s nimi súvisiace limitné hodnoty pre každú triedu skládok, v prípade potreby aj vrátane zvláštnych druhov skládok v rámci každej kategórie skládok, vrátane podzemných skládok. V prípade potreby by sa do dvoch rokov od nadobudnutia účinnosti tejto smernice malo zvážiť, či Komisia prijme návrhy na štandardizáciu metód kontroly, odberu vzoriek a vykonávania analýz v súvislosti s predmetnými prílohami. Zosúladenie s medziinštitucionálnou dohodou z 13. apríla 2016. 8 13 (13) S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania smernice 1999/31/ES by sa mali Komisii udeliť vykonávacie právomoci vo vzťahu k článku 3 ods. 3, prílohe I bodu 3.5 a bodu 5 prílohy II. Dané právomoci by sa (13) S cieľom zabezpečiť jednotné podmienky vykonávania smernice 1999/31/ES by sa mali Komisii udeliť vykonávacie právomoci, pokiaľ ide o vymedzenie ukladania odpadu, ktorý nie je nebezpečný, metódu, ktorá sa má PR\1096075.doc 11/27 PE580.563v01-00

mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 17. 17 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13). používať pre určovanie koeficientu priepustnosti pre skládky, a vývoj európskej normy pre odber vzoriek odpadov, pretože odber vzoriek odpadu môže predstavovať vážne problémy z hľadiska ich reprezentatívnosti a technológie vzhľadom k heterogénnej povahe rôznych druhov odpadu. Dané právomoci by sa mali vykonávať v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 17. 17 Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 182/2011 zo 16. februára 2011, ktorým sa ustanovujú pravidlá a všeobecné zásady mechanizmu, na základe ktorého členské štáty kontrolujú vykonávanie vykonávacích právomocí Komisie (Ú. v. EÚ L 55, 28.2.2011, s. 13). Zosúladenie s Lisabonskou zmluvou. 9 Článok 1 odsek 1 pododsek 1 písmeno a Článok 2 písmeno a a) Uplatňujú sa vymedzenia pojmov odpad, komunálny odpad, nebezpečný odpad, pôvodca odpadu, držiteľ odpadu, nakladanie s odpadom, triedený zber, zhodnotenie, recyklácia a zneškodnenie uvedené v článku 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES(*). (*)Smernica Európskeho parlamentu a) Uplatňujú sa vymedzenia pojmov odpad, komunálny odpad, nebezpečný odpad, odpad, ktorý nie je nebezpečný, pôvodca odpadu, držiteľ odpadu, nakladanie s odpadom, triedený zber, zhodnotenie, recyklácia a zneškodnenie uvedené v článku 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2008/98/ES(*). (*)Smernica Európskeho parlamentu PE580.563v01-00 12/27 PR\1096075.doc

a Rady 2008/98/ES z 19. novembra 2008 o odpade a o zrušení určitých smerníc (Ú. v. EÚ L 312, 22.11.2008, s. 3). a Rady 2008/98/ES z 19. novembra 2008 o odpade a o zrušení určitých smerníc (Ú. v. EÚ L 312, 22.11.2008, s. 3). Vkladajú sa príslušné vymedzenia uvedené v článku 3 smernice 2008/98/ES vrátane vymedzenia pojmu odpad, ktorý nie je nebezpečný. 10 Článok 1 odsek 1 pododsek 1 písmeno a a (nové) Článok 2 písmeno a a (nové) aa) V článku 2 sa dopĺňa nový bod: aa) zvyškový odpad znamená odpad pochádzajúci zo spracovania alebo zhodnotenia vrátane recyklácie, ktorý sa už nemôže ďalej zhodnocovať a v dôsledku toho sa musí zneškodniť; Považovalo sa za vhodné zaviesť vymedzenie pojmu zvyškový odpad v súlade s povinnosťami zavedenými touto smernicou. 11 Článok 1 odsek 1 pododsek 1 písmeno b a (nové) Článok 2 písmeno m Platný text ba) písmeno m) sa mení takto: m) biologicky odbúrateľný odpad m) biologicky odbúrateľný odpad PR\1096075.doc 13/27 PE580.563v01-00

znamená odpad, ktorý môže byť anaeróbne alebo aeróbne rozložený, ako napríklad odpad z potravín, rastlinný odpad, papier a lepenka; znamená odpad z potravín, rastlinný odpad, papier a lepenka, drevo a iný odpad, ktorý môže byť anaeróbne alebo aeróbne rozložený; Považovalo sa za vhodné objasniť a zmeniť vymedzenie pojmu biologicky odbúrateľný odpad. 12 Článok 1 odsek 1 pododsek 1 a (nový) Článok 3 odsek 3 Platný text 3. Bez toho, aby bola dotknutá smernica 75/442/EHS, môžu členské štáty na základe svojho vlastného uváženia vyhlásiť, že na ukladanie odpadu, ktorý nie je nebezpečný a ktorý zadefinuje výbor zriadený podľa článku 17 tejto smernice, ktorý nie je inertným odpadom pochádzajúcim z vyhľadávania ložísk, ťažby spracovania a uskladnenia nerastných surovín, ako aj z prevádzky kameňolomov a ktorý je uložený takým spôsobom, že nemôže dôjsť k znečisteniu životného prostredia alebo ohrozeniu zdravia ľudí, sa nemusia uplatňovať ustanovenia uvedené v bodoch 2, 3.1., 3.2. a 3.3. prílohy I tejto smernice. 1a. V článku 3 sa odsek 3 mení takto: 3. Bez toho, aby bola dotknutá smernica 75/442/EHS, môžu členské štáty na základe svojho vlastného uváženia vyhlásiť, že na ukladanie odpadu, ktorý nie je nebezpečný a ktorý nie je inertným odpadom pochádzajúcim z vyhľadávania ložísk, ťažby spracovania a uskladnenia nerastných surovín, ako aj z prevádzky kameňolomov a ktorý je uložený takým spôsobom, že nemôže dôjsť k znečisteniu životného prostredia alebo ohrozeniu zdravia ľudí, sa nemusia uplatňovať ustanovenia uvedené v bodoch 2, 3.1., 3.2. a 3.3. prílohy I tejto smernice. Komisia určí prostredníctvom vykonávacích aktov, čo predstavuje ukladanie odpadu, ktorý nie je nebezpečný, v spolupráci s výborom zriadeným podľa článku 17 tejto smernice. Uvedené vykonávacie akty sa prijímajú v súlade s postupom uvedeným v článku 17 ods. 2. PE580.563v01-00 14/27 PR\1096075.doc

Zosúladenie s Lisabonskou zmluvou. 13 Článok 1 odsek 1 pododsek 2 písmeno a a (nové) Článok 5 odsek 3 písmeno e a (nové) aa) ea): ea) V odseku 3 sa pridáva písmeno nespracovaný odpad; Zosúladenie s rozsudkom Súdneho dvora Európskej únie vo veci C-323/13. 14 Článok 1 odsek 1 pododsek 2 písmeno b Článok 5 odsek 3 písmeno f f) odpad, ktorý bol vyzbieraný separovane podľa článku 11 ods. 1 a článku 22 smernice 2008/98/ES. f) odpad, ktorý sa má vyzbierať separovane podľa článku 11 ods. 1 a článku 22 smernice 2008/98/ES. Na dosiahnutie cieľov, na ktorých je založené obehové hospodárstvo, je potrebné zakázať skládkovanie recyklovateľného odpadu. PR\1096075.doc 15/27 PE580.563v01-00

15 Článok 1 odsek 1 pododsek 2 písmeno b a (nové) Článok 5 odsek 4 a ba) V článku 5 sa vkladá tento nový odsek 4a: 4a. Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na zabezpečenie toho, aby do roku 2025 množstvo skládkovaného komunálneho odpadu znížilo na 25 % z celkového množstva vzniknutého komunálneho odpadu; Je nevyhnutné stanoviť prechodný cieľ na rok 2025 s cieľom podporiť odstránenie skládkovania komunálneho odpadu v roku 2030. 16 Článok 1 odsek 1 pododsek 2 písmeno c Článok 5 odsek 5 5. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby zabezpečili, že do roku 2030 sa množstvo komunálneho odpadu ukladaného na skládkach zníži na 10 % celkového množstva vzniknutého komunálneho odpadu. 5. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby zabezpečili, že do roku 2030 sa množstvo komunálneho odpadu ukladaného na skládkach zníži na 5 % celkového množstva vzniknutého komunálneho odpadu. Cieľ pre skládkovanie komunálneho odpadu na rok 2030 je v súlade s tým, čo schválil PE580.563v01-00 16/27 PR\1096075.doc

Európsky parlament vo svojom uznesení z 9. júla 2015 s názvom Efektívne využívanie zdrojov: prechod na obehové hospodárstvo. 17 Článok 1 odsek 1 pododsek 2 písmeno c Článok 5 odsek 5 a (nový) 5a. Členské štáty po 31. decembri 2030 povolia len skládkovanie zvyškového komunálneho odpadu, ktorý nie je nebezpečný. Vymedzenie druhov komunálneho odpadu, ktorý možno skládkovať po roku 2030 je v súlade s tým, čo schválil Európsky parlament vo svojom uznesení z 9. júla 2015 s názvom Efektívne využívanie zdrojov: prechod na obehové hospodárstvo. 18 Článok 1 odsek 1 pododsek 2 písmeno c Článok 5 odsek 6 pododsek 1 6. Estónsku, Grécku, Chorvátsku, Lotyšsku, Malte, Rumunsku a Slovensku sa na dosiahnutie cieľa uvedeného v odseku 5 môže poskytnúť ďalších päť rokov. Členský štát oznámi Komisii svoj úmysel využiť toto ustanovenie najneskôr 24 mesiacov pred konečným termínom stanoveným v odseku 5. V prípade takéhoto predĺženia lehoty členský štát prijme potrebné opatrenia s cieľom znížiť do roku 2030 množstvo komunálneho odpadu ukladaného na skládkach na 20 % celkového množstva vzniknutého 6. Členské štáty, ktoré v roku 2013 skládkovali viac ako 65 % svojho komunálneho odpadu, môžu požiadať o ďalších päť rokov na dosiahnutie cieľa uvedeného v odseku 4a. Členský štát predloží Komisii žiadosť, aby mohol využiť toto ustanovenie najneskôr 24 mesiacov pred konečným termínom stanoveným v odsekoch 4a a 6a. PR\1096075.doc 17/27 PE580.563v01-00

komunálneho odpadu. Členské štáty, ktoré podľa údajov Eurostatu v roku 2013 skládkovali viac ako 65 % svojho komunálneho odpadu, môžu požiadať Európsku komisiu o poskytnutie dodatočného času piatich rokov na dosiahnutie cieľov stanovených smernicou na rok 2025 a na rok 2030. Dotknuté členské štáty, ktoré chcú získať túto výnimku, musia predložiť plán vykonávania, ktorý posúdi Komisia na základe určitých parametrov, a musia dosiahnuť priebežné ciele týkajúce sa prípravy na opätovné použitie a recyklácie. 19 Článok 1 odsek 1 pododsek 2 písmeno c Článok 5 odsek 6 pododsek 2 K oznámeniu členský štát pripojí plán vykonávania, v ktorom sa uvedú opatrenia potrebné na zabezpečenie súladu s cieľmi do nového termínu. Plán musí obsahovať aj podrobný harmonogram na vykonanie navrhovaných opatrení a posúdenie ich očakávaných vplyvov. K oznámeniu o žiadosti členský štát pripojí plán vykonávania, v ktorom sa uvedú opatrenia potrebné na zabezpečenie súladu s cieľom do nového termínu. Plán byť vypracovaný na základe vyhodnotenia existujúcich programov odpadového hospodárstva a musí obsahovať aj podrobný harmonogram na vykonanie navrhovaných opatrení a posúdenie ich očakávaných vplyvov. Komisia posúdi, či plán, ktorý je prílohou k oznámeniu o žiadosti, zabezpečuje súlad minimálne s týmito požiadavkami: preukazuje zodpovedajúce použitie hospodárskych nástrojov na poskytovanie stimulov pre uplatňovanie hierarchie odpadového hospodárstva, ako je uvedené v článku 4 ods. 1 smernice 2008/98/ES, zlepšuje kvalitu štatistických údajov a vytvára jasné prognózy kapacít odpadového hospodárstva a miery plnenia cieľov uvedených v článku 11 ods. 2 tejto smernice, článkoch 5 a 6 smernice 94/62/ES a článku 4 písm. a) a článku 5 PE580.563v01-00 18/27 PR\1096075.doc

smernice 1999/31/ES, stanovujú sa v ňom programy predchádzania vzniku odpadu, ako sa uvádza v článku 29 tejto smernice, preukazuje efektívne a účinné využívanie štrukturálnych a kohéznych fondov prostredníctvom preukázateľných dlhodobých investícií, ktoré majú za cieľ financovanie rozvoja infraštruktúry odpadového hospodárstva nevyhnutnej na splnenie príslušných cieľov. Ak Komisia nevznesie námietky proti predloženému plánu do piatich mesiacov odo dňa doručenia, považuje sa žiadosť o predĺženie lehoty za prijatú. Ak Komisia vznesie jednu alebo viac námietok, môže požadovať, aby príslušný členský štát predložil revidovaný plán do dvoch mesiacov od prijatia týchto námietok. Komisia posúdi revidovaný plán do dvoch mesiacov od jeho doručenia a prijme alebo zamietne žiadosť o predĺženie lehoty v písomnej forme. Ak sa Komisia v tejto lehote nevyjadrí, považuje sa žiadosť o predĺženie lehoty za prijatú. Komisia informuje Európsky parlament a Radu o výsledku žiadosti o predĺženie dvoch mesiacov odo dňa ich prijatia rozhodnutia. Členské štáty, ktoré podľa údajov Eurostatu v roku 2013 skládkovali viac ako 65 % svojho komunálneho odpadu, môžu požiadať Európsku komisiu o poskytnutie dodatočného času piatich rokov na dosiahnutie cieľov stanovených smernicou na rok 2025 a na rok 2030. Dotknuté členské štáty, ktoré chcú získať túto výnimku, musia predložiť plán vykonávania, ktorý posúdi Komisia na základe určitých parametrov, a musia dosiahnuť priebežné ciele týkajúce sa prípravy na opätovné použitie a recyklácie. PR\1096075.doc 19/27 PE580.563v01-00

20 Článok 1 odsek 1 pododsek 2 písmeno c Článok 5 odsek 6 a (nový) 6a. Členské štáty uvedené v prvom pododseku odseku 6, v ktorých skládkovanie predstavuje menej ako 25 % ich komunálneho odpadu vzniknutého do roku 2030, môžu požiadať o ďalších päť rokov na dosiahnutie cieľa uvedeného v odseku 5. Členský štát predloží Komisii žiadosť o predĺženie lehoty v súlade s odsekom 6a. Ak však členský štát nezníži množstvo skládkovaného komunálneho odpadu na najmenej 25 % do roku 2030, predĺženie lehoty sa považuje za zrušené. Členské štáty, ktoré podľa údajov Eurostatu v roku 2013 skládkovali viac ako 65 % svojho komunálneho odpadu, môžu požiadať Európsku komisiu o poskytnutie dodatočného času piatich rokov na dosiahnutie cieľov stanovených smernicou na rok 2025 a na rok 2030. Dotknuté členské štáty, ktoré chcú získať túto výnimku, musia predložiť plán vykonávania, ktorý posúdi Komisia na základe určitých parametrov, a musia dosiahnuť priebežné ciele týkajúce sa prípravy na opätovné použitie a recyklácie. 21 Článok 1 odsek 1 pododsek 2 písmeno c Článok 5 odsek 7 7. Najneskôr do 31. decembra 2024 Komisia preskúma cieľ stanovený v odseku 5 s cieľom sprísniť ho a zaviesť obmedzenia skládkovania odpadu, ktorý 7. Najneskôr do 31. decembra 2018 Komisia preskúma možnosť stanoviť cieľ a zaviesť obmedzenia skládkovania odpadu, ktorý nie je nebezpečný a nie je PE580.563v01-00 20/27 PR\1096075.doc

nie je nebezpečný a nie je komunálnym odpadom. Na tento účel Komisia zašle Európskemu parlamentu a Rade svoju správu, ku ktorej sa v prípade potreby pripojí návrh. komunálnym odpadom. Na tento účel Komisia zašle Európskemu parlamentu a Rade svoju správu, ku ktorej sa v prípade potreby pripojí legislatívny návrh. Komunálny odpad predstavuje iba 7 až 10 % z celkového množstva odpadu v Európskej únii; na účel uľahčenia prechodu na obehové hospodárstvo je preto nutné posúdiť možnosť stanovenia limitu pre skládkovanie iného typu odpadu, než je komunálny odpad. 22 Článok 1 odsek 1 pododsek 3 Článok 5a odsek 1 1. Komisia v spolupráci s Európskou environmentálnou agentúrou vypracuje správu o pokroku pri dosahovaní cieľov stanovených v článku 5 ods. 5 a 6, a to najneskôr tri roky pred uplynutím každej lehoty stanovenej v uvedených ustanoveniach. 1. Komisia v spolupráci s Európskou environmentálnou agentúrou vypracuje správu o pokroku pri dosahovaní cieľov stanovených v článku 5 ods. 4a a 5, a to najneskôr tri roky pred uplynutím každej lehoty stanovenej v uvedených ustanoveniach. Povinnosť podávať správy je v súlade s novými cieľmi zahrnutými v tejto smernici. 23 Článok 1 odsek 1 pododsek 6 Článok 15 odsek 1 PR\1096075.doc 21/27 PE580.563v01-00

1. Členské štáty nahlasujú Komisii údaje o vykonávaní článku 5 ods. 2 a 5 za každý kalendárny rok. Tieto údaje zasielajú elektronicky do 18 mesiacov od konca roka nahlasovania, za ktorý sa údaje zbierajú. Údaje sa nahlasujú vo formáte stanovenom Komisiou v súlade s odsekom 5. Prvá správa sa vzťahuje na obdobie od 1. januára [enter year of transposition of this amending act + 1 year] do 31. decembra [enter year of transposition of this amending act + 1 year]. 1. Členské štáty nahlasujú Komisii údaje o vykonávaní článku 5 ods. 2, 4a a 5 za každý kalendárny rok. Tieto údaje zasielajú elektronicky do 18 mesiacov od konca roka nahlasovania, za ktorý sa údaje zbierajú. Údaje sa nahlasujú vo formáte stanovenom Komisiou v súlade s odsekom 5. Prvá správa sa vzťahuje na obdobie od 1. januára [enter year of transposition of this amending act + 1 year] do 31. decembra [enter year of transposition of this amending act + 1 year]. Povinnosť podávať správy je v súlade s novými cieľmi zahrnutými v tejto smernici. 24 Článok 1 odsek 1 pododsek 6 Článok 15 odsek 4 a (nový) 4a. Komisia do správy zahrnie informácie o vykonávaní ostatných ustanovení tejto smernice a ich vplyve na životné prostredie a ľudské zdravie. V prípade potreby k správe pripojí návrh na revíziu tejto smernice. Or. en Vplyv smernice by sa mal pravidelne hodnotiť, aby sa zabezpečila vhodnosť základných prvkov smernice na daný účel. PE580.563v01-00 22/27 PR\1096075.doc

25 Článok 1 odsek 1 pododsek 9 Článok 17a odsek 3 a (nový) 3a. Komisia pred prijatím delegovaného aktu uskutočňuje konzultácie s odborníkmi určenými jednotlivými členskými štátmi v súlade so zásadami stanovenými v Medziinštitucionálnej dohode o lepšej tvorbe práva z 13. apríla 2016. Zosúladenie s medziinštitucionálnou dohodou z 13. apríla 2016. 26 Článok 1 odsek 1 pododsek 9 a (nový) Článok 15 a (nový) 9a. Vkladá sa tento článok 15a: Článok 15a Určovanie koeficientu priepustnosti skládok Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje a schváli metódu, ktorá sa použije na určovanie koeficientu priepustnosti skládok, a to na mieste a pre celú lokalitu skládky. Tieto vykonávacie akty sa prijímajú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 17 ods. 2. PR\1096075.doc 23/27 PE580.563v01-00

Zosúladenie s Lisabonskou zmluvou. 27 Článok 1 odsek 1 pododsek 9 b (nový) Článok 15 b (nový) 9b. Vkladá sa tento článok 15b: Článok 15b Európska norma pre odber vzoriek odpadu Komisia prostredníctvom vykonávacích aktov vypracuje európsku normu pre odber vzoriek odpadu. Tieto vykonávacie akty sa prijímajú v súlade s postupom preskúmania uvedeným v článku 17 ods. 2. Kým nebudú prijaté tieto vykonávacie akty, členské štáty môžu používať vnútroštátne normy a postupy. Zosúladenie s Lisabonskou zmluvou. 28 Článok 1 odsek 1 pododsek 9 c Príloha I bod 3.5 Platný text 3.5. Výbor zriadený na základe článku 17 tejto smernice vypracuje a schváli metódu, ktorá sa má používať pre určovanie koeficientu priepustnosti pre skládky, v oblasti ukladania odpadu a pre vypúšťa sa PE580.563v01-00 24/27 PR\1096075.doc

celú plochu skládky. Zosúladenie s Lisabonskou zmluvou. 29 Článok 1 odsek 1 pododsek 9 d Príloha II bod 5 Platný text 5. Odber vzoriek odpadu môže predstavovať vážne problémy, čo sa týka reprezentatívnosti a techník odberu, kvôli heterogénnej povahe mnohých odpadov. Bude vypracovaná európska norma pre odber vzoriek odpadu. Kým bude táto norma schválená v súlade s článkom 17 tejto smernice, členské štáty môžu uplatňovať vlastné vnútroštátne normy a postupy. vypúšťa sa Zosúladenie s Lisabonskou zmluvou. PR\1096075.doc 25/27 PE580.563v01-00

DÔVODOVÁ SPRÁVA Spravodajkyňa sa prostredníctvom horizontálneho prístupu rozhodla zamerať na oblasti, v ktorých rozmer EÚ má jasnú pridanú hodnotu. Na tento účel sa v správe podporujú účinné opatrenia na podporu efektívneho využívania zdrojov a zníženia miery vzniku odpadu a jeho vplyvu na životné prostredie s cieľom účinne stimulovať prechod na obehové hospodárstvo. Obehové hospodárstvo predstavuje v prvom rade efektívny hospodársky model z hľadiska zdrojov, čo zlepšuje a zároveň znižuje jeho využitie, keďže zároveň čelí problémom spojeným s dodávkami surovín. Zabezpečí sa tým posilnenie ochrany životného prostredia a zároveň podpora opätovnej industrializácie a zvýšenia európskej konkurencieschopnosti na globálnej úrovni, ako aj podpora vytvárania kvalitných pracovných miest a nových obchodných príležitostí. Takáto systémová zmena si vyžaduje ambicióznu politiku podporovanú jasným právnym rámcom. ktorý je schopný poskytnúť správne signály pre investorov. Európska legislatíva, ktorá by nestanovovala jasné vymedzenia pojmov a záväzné ciele, by mohla ohroziť priebeh prechodu. Spravodajkyňa chce pripomenúť hlavný cieľ siedmeho environmentálneho akčného programu, ktorým je transformácia Únie na zelené a nízkouhlíkové hospodárstvo s efektívnym využívaním zdrojov. K tomu je potrebná zmena paradigmy, ktorá nás zavedie nad rámec obyčajného spracovania odpadu, a to prijatím politík, ktoré považujú odpad za reálny zdroj. Na dosiahnutie tohto cieľa je nevyhnutné plné uplatňovanie právnych predpisov o odpadoch na európskej úrovni, ktoré by sa malo dosiahnuť prostredníctvom dôsledného uplatňovania hierarchie odpadového hospodárstva a byť doplnené ďalšími iniciatívami na zníženie miery vzniku odpadu. Spravodajkyňa viackrát pripomína, že v rámci obehového hospodárstva je potrebné vyriešiť problematiku nakladania s odpadom najprv z hľadiska prevencie a následne sa zaoberať zabezpečením návratu odpadu do výrobných procesov. Smernica o skládkach odpadov Množstvo skládkovaného odpadu je silným ukazovateľom a zníženie miery skládkovania sa môže využiť ako nástroj v rámci obehového hospodárstva. Ciele smernice o skládkach odpadov a rámcovej smernice o odpadoch sú vzájomne prepojené; zníženie množstva skládkovaného odpadu možno dosiahnuť len spoločne s vyššími cieľmi pre zber a recykláciu odpadu. Skládkovanie by sa malo využívať iba v krajnom prípade, ak odpad nemožno recyklovať ani zhodnotiť, alebo aspoň minimalizovať a dekontaminovať. Spravodajkyňa preto víta návrh Komisie na zmenu smernice o skládkach odpadov a ďalšie obmedzenie skládkovania komunálneho odpadu. V návrhu Komisie sa stanovuje cieľ vo výške maximálne 10 % komunálneho odpadu, ktorý sa má skládkovať v roku 2030. Stanovuje tiež prípadné ďalšie päťročné prechodné obdobie PE580.563v01-00 26/27 PR\1096075.doc

pre sedem výslovne uvedených členských štátov. Okrem toho sa ním zavádza systém včasného varovania v spolupráci s Európskou environmentálnou agentúrou a mení systém podávania správ. Tiež sa v ňom aktualizujú ustanovenia o sekundárnych právnych predpisoch. Spravodajkyňa schvaľuje väčšinu z uvedených prvkov, ale navrhuje zmenu niektorých aspektov návrhu s cieľom zabezpečiť, aby bol tento návrh súdržnejší a ambicióznejší, a to najmä pokiaľ ide o: Postupné odstraňovanie skládkovania namiesto znižovania jeho objemu: Ako je uvedené vyššie, v dlhodobom horizonte by skládkovanie malo byť povolené len v prípade, že neexistujú žiadne alternatívy. I keď to nemusí mať okamžitý vplyv na realizáciu, je dôležité hovoriť jasnou rečou v celom texte a naznačiť, že akýkoľvek kvantitatívny cieľ zníženia nie je samoúčelný a mali by slúžiť ako prostriedok smerom k udržateľnému riadeniu zdrojov. Malo by sa preto v texte uviesť, že skládkovať možno iba spracovaný odpad, ktorý už nemožno recyklovať. Postupné priblíženie sa k ambicióznejšiemu cieľu na rok 2030: Skúsenosti ukazujú, že vykonávanie právnych predpisov v oblasti životného prostredia si vyžaduje trvalé monitorovanie a prístup založený na postupných krokoch. Spravodajkyňa je presvedčená, že stanovenie cieľa v ďalekej budúcnosti bez sprievodných opatrení a prechodných krokov je odsúdené na neúspech. Spravodajkyňa preto navrhuje realistický 25 % cieľ pre 2025. Pomocou tohto doplnkového cieľa bude možné stanoviť ambicióznejší cieľ skládkovania vo výške 5 % namiesto 10 % v roku 2030, ktorý lepšie odráža myšlienku obehového hospodárstva. Dodatočné prechodné obdobie pre členské štáty s problémami pri vykonávaní: Hoci spravodajkyňa víta flexibilný prístup navrhovaný Komisiou, uvedenie siedmich vybraných členských štátov je svojvoľné, nespravodlivé a demotivujúce pre všetky zúčastnené strany. Spravodajkyňa navrhuje určiť obdobie odkladu na základe transparentných a zrozumiteľných kritérií a zaviesť jednoznačné povoľovacie konania pre akékoľvek odchýlky. Prípadné obmedzenie skládkovania iného ako komunálneho odpadu, ktorý nie je nebezpečný: Spravodajkyňa vyjadruje poľutovanie nad nedostatkom ambícií v návrhu Komisie, pokiaľ ide o odpad z iných zdrojov, než sú obce, a navrhuje mandát na preskúmanie a príslušné voliteľné ciele už v roku 2018. Jednotné ustanovenia pre určenie koeficientu priepustnosti skládok a pre odber vzoriek odpadu: Spravodajkyňa konštatuje, že Komisia sa zdržala svojich úloh, stanovených v prílohách I a II. Tieto ustanovenia sú však nevyhnutné pre bezpečnú prevádzku skládky. Spravodajkyňa preto navrhuje veľmi presné znenie s cieľom umožniť Komisii, aby vypracovala a prijala požadované technické ustanovenia. PR\1096075.doc 27/27 PE580.563v01-00