Dangerous Goods Handling and Règlement sur la manutention et le transport

Similar documents
I lf:,jo ~ S-o 3S9~75"97. ARRETE NO. Z lOZ. BY-LAW NO. Z lOZ. A by-law amending Zoning By-Law Z of the Town of Shediac

HOLA SAFETY RING PLAN

Index. TerraPorte 7600 & accessable

1. Configurez votre Stick Up Cam Wired dans l application Ring.

Roll Up 28. Ref A. DE Anleitung FR Notice ES Manual PT Instruções PL Instrukcja RU Руководство CS Návod

1. CANADA DAY 2012 PARKING LOT PARTIES IN THE BYWARD MARKET FÊTE DU CANADA 2012 CÉLÉBRATIONS TENUES DANS LE PARC DE STATIONNEMENT DU MARCHÉ BY

SCADE for AIRBUS critical avionics systems

Index. RainBlade 1970

CONSOLIDATED VERSION VERSION CONSOLIDÉE

Nunavut Gazette Gazette du Nunavut

A CES CAUSES, Sa Majeste, sur I'avis et du consentement de I' Assemblee legislative du Nouveau-Brunswick, decrete:

GROUPE D EXPERTS SUR LES MARCHANDISES DANGEREUSES (DGP)

GUIDE D INSTALLATION PVC CELLULAIRE

Index. TerraPorte 7600 & accessable

RT2N Thermostat compact

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

NOR : DEVA A. (Note : This decree replaces the decree of 21 March 2007 dealing with the same matter)

I We reserve the right to modify or attar Instructions. No modification or

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

TECHNICAL REPORT RAPPORT TECHNIQUE

NEWS N 8 NOVEMBER 2018

TECHNICAL SPECIFICATION SPÉCIFICATION TECHNIQUE

ACCORD GENERAL SUR LES TARIFS DOUANIERS ET LE COMMERCE

Call to Book:

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

Notre sélection de bateaux à la location. Our selection of rental boats

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET A MADAGASCAR

BANQUE DE DONNEES MINIERES DU GROUPE DES ETATS ACP

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

Benin Tourist visa Application for citizens of Bangladesh living in Alberta

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

GENE-AUTO Status of new Airbus case Studies

Développement d Application & interface Web-BDD

THE YUKON GAZETTE LA GAZETTE DU YUKON

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

Le Tour Du Monde En 80 Jours (French Edition) By Jules Verne

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

Bilan: 19 personnes évacuées, 1 mort, 1 disparu et le navire (pratiquement neuf lors de l'accident) déclaré perte totale.

WELCOME TO ALL OUR VOLVO S AMATEURS FRIENDS

NOTIFICATION DE CONTRÔLE PREALABLE INFORMATIONS NECESSAIRES(2)

Chapter 326. Unclaimed Moneys Act Certified on: / /20.

Nouvelles vedettes et vedettes révisées du CSH sur le Web (no de contrôle de la BNC sont inclus) mai 2004

The Nation Municipality Municipalité de La Nation. Budget 2007 Presented on May 7th Présenté le 7 mai

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

Nunavut Gazette Gazette du Nunavut

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

AGENCE POUR LA SÉCURITÉ DE LA NAVIGATION AÉRIENNE EN AFRIQUE ET A MADAGASCAR

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

PASSAGE DE CÂBLES. +33 (0) PASSAGE DE CABLES DISTRIBUTION OF POWER LINES

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

Thermographie, pourquoi l utiliser?

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

ThermaWall XTRM2600 Unitized Curtain Wall

Effects of the Nile damming on Alexandria coastal waters Effets du barrage du Nil sur la qualité des eaux côtières d Alexandrie

STANDING COMMITTEE ON THE FOOD CHAIN AND ANIMAL HEALTH Section Animal Health and Welfare

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

CERTIFICATE OF CLASSIFICATION

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

Catastrophic piping failure of Saskatchewan Provincial Highway No. 16: A geohazard case study

Air Navigation (Aircraft Noise) Regulations 1984

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

FALCON SERVICE BULLETIN

Content. Part 92 Carriage of Dangerous Goods 5

Michelin Dijon/Besancon/Mulhouse, France Map No. 66 (Michelin Maps & Atlases) By Michelin Travel Publications

00 Page du titre Frontpage Contenu du dossier List of drawings. 02 Localisation du site Site location. Implantation. 04 Vue en plan Top view

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

The European Association of Middle East Librarians Association européenne des bibliothécaires du Moyen-Orient

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

(i) Adopted or adapted airworthiness and environmental standards;

TECHNICAL SPECIFICATION SPÉCIFICATION TECHNIQUE

Session 47 Risks at work/risques au travail

On July 20, 2017, the Premier's Office received your request for access to the following records/information:

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

ARRIVING SHIPS - TANKERS, TRAWLERS / ENTREE DE NAVIRES - BATEAUX-CITERNES, CHALUTIERS

Convention on International Civil Aviation. Convention relative a l'aviation civile internationale. Convenio sobre Aviacion Civil lnternacional

Parlez-vous Français? OUI OUI

71248

71248

TM 71251

A comme amitié (Deuxième partie) (pp Studio HIGHER) Saying what people seem to be like and why GRAMMAR: Irregular verbs in the PRESENT TENSE

Republique Dominicaine / Haiti

INS #Shaper IL525013N WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING

Bagagerie - Luggage COLLECTION FW 18-19

TRAVEL COMPANION or PRACTICAL INFORMATION REGARDING TRAVEL FROM NICE TO PEYRESQ Alpes de Haute-Provence, France

NOTICE OF PROPOSED AMENDMENT (NPA) AVIS DE PROPOSITION DE MODIFICATION (APM)

Bacteriological Results of Monitoring Program of Oyster Shellstock Harvesting Areas Maritimes Region Canadian Data Report of. No. 292.

0000 NAME: P.C.: L7C1J6 CONTACT: If necessary, please update above information - Si nécessaire, veuillez mettre à jour les renseignements ci-dessus

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

1.0 EXISTING PARKING SITUATION

Tuesday June 5 th, 2018

Transcription:

THE DANGEROUS GOODS HANDLING AND TRANSPORTATION ACT (C.C.S.M. c. D12) LOI SUR LA MANUTENTION ET LE TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES (c. D12 de la C.P.L.M.) Dangerous Goods Handling and Règlement sur la manutention et le transport Transportation Regulation des marchandises dangereuses Regulation 55/2003 Règlement 55/2003 Registered March 18, 2003 Date d'enregistrement : le 18 mars 2003 Adoption of Transportation of Dangerous Goods Adoption du Règlement sur le transport des Regulations, SOR/2001-286 marchandises dangereuses, DORS/2001-286 1 Subject to the amendments set out in 1 Sous réserve des modifications énoncées the Schedule, the following parts of the à l'annexe, les parties indiquées ci-dessous du Transportation of Dangerous Goods Regulations, Règlement sur le transport des marchandises SOR/2001-286, made under the Transportation of dangereuses, DORS/2001-286, pris sous le régime Dangerous Goods Act, 1992 (Canada), are adopted as de la Loi de 1992 sur le transport des marchandises regulation under The Dangerous Goods Handling dangereuses (Canada), sont adoptées à titre de and Transportation Act: règlement d'application de la Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses : (a) Parts 1 to 10; and a) les parties 1 à 10; (b) the Schedules. b) les annexes. Repeal of Manitoba Regulation 172/85 2 Manitoba Regulation 172/85, Being A Regulation Under The Dangerous Goods Handling and Transportation Act Respecting the Handling, Offering for Transport and Transporting of Dangerous Goods, is repealed. Abrogation du R.M. 172/85 2 Le Règlement, pris en vertu de la Loi sur la manutention et le transport des marchandises dangereuses, concernant la manutention, la demande de transport et le transport des marchandises dangereuses, R.M. 172/85, est abrogé. All persons making use of this consolidation are reminded that it has Veuillez noter que la présente codification n'a pas été sanctionnée par no legislative sanction. Amendments have been inserted into the base le législateur. Les modifications ont été apportées au règlement de regulation for convenience of reference only. The original regulation base dans le seul but d'en faciliter la consultation. Le lecteur est prié should be consulted for purposes of interpreting and applying the law. de se reporter au règlement original pour toute question Only amending regulations which have come into force are d'interprétation ou d'application de la loi. La codification ne contient consolidated. This regulation consolidates the following amendments: que les règlements modificatifs qui sont entrés en vigueur. Le présent??/??. règlement regroupe les modifications suivantes :??/??. 03/03 1

DANGEROUS GOODS HANDLING AND TRANSPORTATION D12 M.R. 55/2003 SCHEDULE ANNEXE (Section 1) (Article 1) Amendments to the Transportation of Dangerous Goods Regulations, SOR/2001-286 Modifications au Règlement sur le transport des marchandises dangereuses DORS/2001-286 1 Section 1.4 is amended 1 L'article 1.4 est modifié : (a) by replacing the definitions "import", a) par substitution, aux définitions de "inspector", "offer for transport", "prescribed" demande de transport, de importer, de and "safety standards" with the following: inspecteur et de normes de sécurité, de ce qui suit : import means import into Manitoba, and includes transporting goods that demande Préparer des marchandises en vue de originate from outside Manitoba and de leur transport par route, notamment pass through Manitoba to a transport en les présentant ou en les plaçant. destination outside Manitoba, except (offer for transport) when the goods are being transported on a ship or aircraft not registered in Canada. (importer) importer Importer au Manitoba. La présente définition vise également le transport inspector means a person so designated or de marchandises provenant de appointed under The Dangerous l'extérieur du Manitoba et étant Goods Handling and Transportation acheminées vers une autre Act. (inspecteur) destination, sauf lorsqu'il s'effectue par navire ou aéronef non immatriculé offer for means presenting, placing, au Canada. (import) transport positioning, or otherwise preparing goods for transportation on a highway. (demande de transport) inspecteur Personne désignée ou nommée à ce titre en vertu de la Loi sur la prescribed means manutention et le transport des marchandises dangereuses. (a) prescribed by the Act or (inspector) regulations under the Act; and normes de Normes régissant les caractéristiques, (b) prescribed by The Dangerous sécurité la réalisation, l'équipement et Goods Handling and l'utilisation des conteneurs, des Transportation Act or a regulation emballages ou des véhicules servant made under that Act. au transport ou au transfert des marchandises dangereuses. (safety safety means standards regulating the standards) standards design, construction, equipping, functioning or performance of containers, packaging or vehicles used in the transporting or transferring of dangerous goods. (normes de sécurité) 2 03/03

MANUTENTION ET TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES D12 R.M. 55/2003 (b) in the definition "safety mark", b) dans la définition de indication de danger, par suppression de ainsi qu'aux (i) in paragraph (a), by striking out ", or at installations utilisées à leur égard ; facilities used in those activities", and c) par adjonction, en ordre alphabétique, de ce (ii) in paragraph (b), by striking out "or the qui suit : facilities"; and demande Préparer des marchandises en vue de (c) by adding the following definition in de leur transfert, notamment en les alphabetical order: transfert présentant ou en les plaçant. (offer for transfer) offer for means presenting, placing, transfer positioning, or otherwise preparing inclus par a) Prescrit par la Loi ou ses goods for transfer. (demande de règlement, règlements; transfert) prévu par règlement b) prescrit par la Loi sur la ou manutention et le transport des réglemen- marchandises dangereuses ou ses taire règlements. (prescribed) 2 The following is added after 2 Il est ajouté, après l'article 1.4, ce qui section 1.4: suit : 1.4.1 Additional Interpretation Provisions 1.4.1 Dispositions interprétatives supplémentaires (1) If there is a conflict or substantive (1) Les définitions de la Loi sur la manutention et inconsistency between a definition in le transport des marchandises dangereuses section 1.4 and a definition in The Dangerous l'emportent sur les définitions incompatibles Goods Handling and Transportation Act, the ou foncièrement incompatibles de definition in that Act takes precedence. l'article 1.4. (2) Subsection (1) does not apply to the (2) Le paragraphe (1) ne s'applique pas à la definition "minister" in section 1.4. définition de ministre énoncée à l'article 1.4. (3) In these Regulations, (3) Dans le présent règlement : (a) a reference to "between Canada" and a) toute mention de entre le Canada et another place is to be read as "between un autre endroit vaut mention de Manitoba" and that place; entre le Manitoba et cet autre endroit; (b) a reference to "in Canada" is to be read as "in Manitoba"; b) toute mention de au Canada vaut mention de au Manitoba ; (c) a reference to "into Canada" is to be read as "into Manitoba"; c) toute mention de du Canada vaut mention de du Manitoba ; 03/03 3

DANGEROUS GOODS HANDLING AND TRANSPORTATION D12 M.R. 55/2003 (d) a reference to "outside Canada" is to be d) toute mention de vers le Canada read as "outside Manitoba"; vaut mention de vers le Manitoba ; (e) a reference to "through Canada" is to be e) toute mention de extérieur du read as "through Manitoba"; and Canada vaut mention de extérieur du Manitoba ; (f) a reference to "within Canada" is to be read as "within Manitoba". f) toute mention de en passant par le Canada vaut mention de en passant par le Manitoba. (4) Subsection (3) does not apply to the following (4) Le paragraphe (3) ne s'applique pas aux provisions: dispositions suivantes : (a) in section 1.1 of the French version; a) l'article 1.1 de la version française; (b) in section 1.3 of the French version; b) l'article 1.3 de la version française; (c) the definition "import" in section 1.4; c) la définition de importer, énoncée à l'article 1.4; (d) the definitions "passenger" and "train" in section 1.4 of the French version; d) les définitions de passager et de train énoncées à l'article 1.4 de la (e) section 1.14 of the French version; version française; (f) paragraphs 3.5(1)(a) and (d); e) l'article 1.14 de la version française; (g) subparagraph 3.11(3)(b)(ii); f) les alinéas 3.5(1)a) et d); (h) clause 4.22(2)(b)(ii)(B); g) le sous-alinéa 3.11(3)b)(ii); (i) paragraph 5.6(b); h) la division 4.22(2)b)(ii)(B); (j) paragraph 5.10(2)(b); i) l'alinéa 5.6b); (k) subsection 9.4(1); j) l'alinéa 5.10(2)b); (l) subsection 10.4(1); k) le paragraphe 9.4(1); (m) subsection 16(2) of Schedule 2 of the l) le paragraphe 10.4(1); French version. m) le paragraphe 16(2) de l'annexe 2 de la version française. 4 03/03

MANUTENTION ET TRANSPORT DES MARCHANDISES DANGEREUSES D12 R.M. 55/2003 (5) In these Regulations, (5) Dans le présent règlement : (a) a reference to "offer for transport" is to a) toute mention de demande de be read as "offer for transport or offer for transport ou de ses dérivés vaut transfer"; and mention de demande de transport ou de transfert ou de ses dérivés avec les (b) a reference, in relation to a dangerous adaptations nécessaires; good, b) en ce qui concerne les marchandises (i) to "transport" is to be read as dangereuses, toute mention de "transport or transfer", transport ou de ses dérivés vaut mention de transport ou transfert ou (ii) to "transportation" is to be read as de ses dérivés avec les adaptations "transportation or transfer", nécessaires. (iii) to "transported" is to be read as "transported or transferred", (iv) (v) to "transporting" is to be read as "transporting or transferring", and to "transports" is to be read as "transports or transfers". 1.4.2 Application of Regulations to Provincially 1.4.2 Application du présent règlement Regulated Railways Without limiting the generality of any provision of these regulations, a person who offers for transfer or transfers dangerous goods by a railway to which The Provincial Railways Act applies or in a means of containment or container that is moved or intended to be moved by such a railway must comply with the requirements of these regulations relating to safety marks and shipping documents to the same extent as if the goods were offered for transport, transported, or intended to be transported. Sans préjudice de la portée générale des autres dispositions du présent règlement, les personnes qui demandent le transfert de marchandises dangereuses, par des chemins de fer que visent la Loi sur les chemins de fer provinciaux, ou qui transfèrent de telles marchandises sur ces chemins de fer ou qui se servent à cette fin de contenants ou de conteneurs qui circulent ou sont censés circuler sur ces chemins de fer sont tenues de se conformer aux dispositions du présent règlement sur les indications de danger et les documents d'expédition comme si les marchandises faisaient l'objet d'une demande de transport, étaient transportées ou devaient être transportées. 3 Section 1.7 is amended in the part 3 L'article 1.7 est modifié dans le before paragraph (a) by striking out "As provided passage introductif par substitution, à Comme for in section 5 of the Act, a" and substituting "A". le prévoit l'article 5 de la Loi, quiconque, de Quiconque. 03/03 5

DANGEROUS GOODS HANDLING AND TRANSPORTATION D12 M.R. 55/2003 4 Sections 1.12 and 1.13 are struck 4 Les articles 1.12 et 1.13 sont out. supprimés. 5 Section 1.20 is replaced with the 5 L'article 1.20 est remplacé par ce qui following: suit : 1.20 National Defence 1.20 Défense nationale This regulation does not apply in relation to an activity or thing that is, within the meaning of the Act, under the sole direction or control of the Minister of National Defence. Le présent règlement ne s'applique pas aux opérations ni aux objets qui relèvent, au sens de la Loi, de la seule responsabilité du ministre de la Défense nationale. 6 Section 4.2 is amended by striking 6 L'article 4.2 est modifié par out "As provided for in section 6 of the Act, a" and substitution, à Comme le prévoit l'article 6 de la substituting "A". Loi, il est interdit, de Il est interdit. 6 03/03