Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve CHICAGSKÝ DOHOVOR

Similar documents
Jan Fridrich. Vážený pán Fridrich,

Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky L 11. Prvé vydanie apríl 1998

SLOVENSKÝ OBRANNÝ ŠTANDARD

Parametre pripojenia vo vlastnej sieti podniku Maximálna prenosová rýchlosť smerom k užívateľovi (Mbit/s)

Parametre pripojenia vo vlastnej sieti podniku Maximálna prenosová rýchlosť smerom k užívateľovi (Mbit/s)

Letiská Európy v roku 2030: očakávané výzvy

ICAO - AND PUBLIC HEALTH EMERGENCIES

Legal regulations in transport policy

Cooperative Development of Operational Safety Continuing Airworthiness Programme. COSCAP-Gulf States. Training of Airworthiness Inspectors

I. KONTROLNÝ ZOZNAM NA PREUKÁZANIE ZHODY/COMPLIANCE CHECKLIST

1. Schválenie programu Schválenie bodov I v prílohe

ICAO Regulatory Framework and Universal Safety Oversight Audit Programme

Screening at Points of Entry: Pros & Cons. Dr. Jarnail Singh CAPSCA Technical Advisor / CAAS

Akčný plán boja proti suchu. Národný seminár DriDanube 7. júna 2017, Bratislava

ZADÁVANIE ZMLÚV O SLUŽBÁCH VO VEREJNOM ZÁUJME THE AWARDING PUBLIC SERVICE CONTRACTS

Introduction to Annex 9: ICAO SARPs on Traveller Identification and Border Controls

ÚSTAVNOPRÁVNE ASPEKTY PREDNOSTI PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV A EURÓPSKEJ ÚNIE PRED ZÁKONMI SLOVENSKEJ REPUBLIKY

Basic Qualification of Inspector

AIP SLOVENSKÁ REPUBLIKA ENR AIP SLOVAK REPUBLIC Vykonávanie letov VFR Conducting of VFR flights

Vnútorný predpis Fakulty elektrotechniky a informatiky Slovenskej technickej univerzity v Bratislave

SEKCE TECHNICKÁ PŘÍKAZ K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI. Číslo: Ruší FAA AD Účinnost od: 16. července 2010

01. General information. 01. Základné informácie. 02. Základná infraštruktúra. 02. Basic infrastructure. 03. Profil spoločnosti. 03.

Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

8970/1/16 REV 1 ada/ka/js 1 DG E 2 A

Air Law and ATC Procedures Subject: AIR LAW AND ATC PROCEDURES

Európsky súd V 50 OTÁZKACH. práva SLK?

What is safety oversight?

FAKULTA PODNIKOVÉHO MANAŽMENTU EKONOMICKEJ UNIVERZITY V BRATISLAVE. ŠTATÚT Fakulty podnikového manažmentu Ekonomickej univerzity v Bratislave

CESSNA AIRCRAFT Comp. 525, 525A, 525B Tento PZZ je vydáván pro výrobek transferovaný pod působnost EASA

Aviation Environmental Protection (AEP)

DEPARTMENT OF CIVIL AVIATION

Rolls-Royce Corp. AE 3007A1/1, AE 3007A1/3, AE 3007A1, AE 3007A1E, AE 3007A1P, AE 3007A3, AE 3007C, AE 3007C1

ICAO and public health emergencies training for technical advisors QUIZ! Dr Anthony Evans International Civil Aviation Organization Montreal

ICAO Annex 14 Standards and Aerodrome Certification

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY,

PŘÍKAZ K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

AVIATION. Carriage by Air Act 17 of 1946, as amended in South Africa to March AVIATION-1

International Civil Aviation Organization. Dr Anthony Evans ICAO, Montreal

ŠTÁTNEJ POMOCI NA OCHRANU ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Regulative Baseline for the Implementation of IFR Operations at Uncontrolled Aerodromes in the Czech Republic / CZCAA IFR Study.

The Legal Framework for RPAS/UAS Suitability of the Chicago Convention and its Annexes

Regional Annex 19 Safety Management

Air transport in The Conditions of The Slovak Republic

Zmluva o kartách euroshell Card uzavretá podľa 269 ods. 2 Obchodného zákonníka

ZMLUVA O POSKYTNUTÍ AUDÍTORSKÝCH SLUŽIEB

9th National SAFETY SEMINAR. 7 October 2015, Gallagher Convention Centre. By: Chinga Mazhetese (Pr.Sci.Nat) AEP Specialist

Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs

NÁJOM POĽNOHOSPODÁRSKEJ PÔDY NA SLOVENSKU V ZMYSLE NOVEJ PRÁVNEJ ÚPRAVY

PRIPRAVENOSŤ LETISKA V KOŠICIACH NA VSTUP DO SCHENGENSKEJ ZÓNY

Evidence Based Training from a Regulator s Perspective

PRÁVNA ÚPRAVA STAROSTLIVOSTI O VODY V SLOVENSKEJ REPUBLIKE

***I SPRÁVA. SK Zjednotení v rozmanitosti SK A7-0153/

AERODROME LICENCE APPLICATION PROCESS

Session 2. ICAO Requirements related to Cabin Safety. Overview

DIRECTORS GENERAL OF CIVIL AVIATION CONFERENCE ON A GLOBAL STRATEGY FOR AVIATION SAFETY

CIVIL AVIATION REGULATIONS PART 10 COMMERCIAL AIR TRANSPORT BY FOREIGN AIR OPERATORS WITHIN FEDERATED STATES OF MICRONESIA

Remotely Piloted Aircraft Systems (RPAS)

The Chicago Convention as the Constitution of an International (Civil Aviation) Organization

Oznam o rozhodnutiach orgánu ESMA o zasahovaní do produktov, ktoré sa týkajú finančných rozdielových zmlúv a binárnych opcií

1. Prerequisites may be amended depending on the experience of trainee.

International Civil Aviation Organization. (Presented by the Secretariat) Adopted and approved amendments to ICAO Annexes and PANS

AERODROME EMERGENCY PLANNING

Právní ROZPRAVY 2013 INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE ON LAW AND LAW STUDIES "PRAVNI ROZPRAVY LAW CHANGEOVERS"

Cezhraničné premiestnenie sídla obchodnej spoločnosti z hľadiska praxe

ZMLUVA NA PODUJATIE Táto zmluva na ubytovanie sa uzatvára medzi

Collaborative Arrangement for the Prevention and Management of Public Health Events in Civil Aviation (CAPSCA)

Boeing modely , -200, -200C, -300, -400, -500 Tento PZZ je vydáván pro výrobek transferovaný pod působnost EASA

SEKCE TECHNICKÁ PŘÍKAZ K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI. Číslo: Účinnost od: 18. února 2010

NZQA unit standard version 3 Page 1 of 5. Apply knowledge of air law to the certification of aeronautical maintenance

Seminar/Workshop on USOAP Continuous Monitoring Approach (CMA) and State Aviation Safety Tools (SAST)

ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE FAKULTA DOPRAVNÍ. Provoz LC dálkových linek nízkonákladovými leteckými společnostmi z Prahy

Letisko M.R.Štefánika - Airport Bratislava, a.s. (BTS)

AIR LAW AND ATC PROCEDURES

REGULATIONS (10) FOREIGN AIR OPERATORS

Advisory Circular AC61-3 Revision 12 SUPERSEDED Describe the duties of the pilot-in-command, as laid down in CA Act 1990 S13 and 13A.

AIP KUWAIT FIR AMENDMENT 28 IMPLEMENTATION AIRAC DATE 25 NOVEMBER 2004

Tento PZZ je vydáván pro výrobek transferovaný pod působnost EASA

Tento PZZ je vydáván pro výrobek transferovaný pod působnost EASA

PŘÍKAZ K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

Requirements for wildlife control at aerodromes

Montreal, 15. (Presented SUMMARY

Background to the Article 83 bis Task Force

ON THE JOB TRAINING (OJT) RECORD Airworthiness Surveyor

PROCES REALIZÁCIE HUMANITÁRNEJ POMOCI SLOVENSKEJ REPUBLIKY

GEN 3. SERVICES GEN 3.6 SEARCH AND RESCUE

SEKCE TECHNICKÁ PŘÍKAZ K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI. Číslo: Účinnost od: 01. února 2010 BOEING , -700, -700C, -800, -900

Catalogue of ICAO Publications and Audio-visual Training Aids

GUYANA CIVIL AVIATION REGULATION PART X- FOREIGN OPERATORS.

GOVERNMENT GAZETTE REPUBLIC OF NAMIBIA

Štatút. Strojníckej fakulty Slovenskej technickej univerzity v Bratislave

2018 Annex Amendments

AIR NAVIGATION SERVICE PROVIDERS

VŠEOBECNÉ NÁKUPNÉ PODMIENKY

1. Prerequisites may be amended depending on the experience of trainee.

POPs - inventarizácia emisií

Inmarsat GADSS Solutions Global Aeronautical Distress and Safety System

THE LAW AND REGULATION IN THE UK OVERSEAS TERRITORIES. Published by Air Safety Support International Ltd

Slovak Paradise - Slovensky Raj (Slovakia) 1:50,000 Hiking Map, GPScompatible. By ShoCart

Slovak-Czech relations and the process of the division of Czechoslovakia in international and legal context

12 TH COSCAP-SEA STEERING COMMITTEE MEETING

Transcription:

Dohovor o medzinárodnom civilnom letectve CHICAGSKÝ DOHOVOR 1

- 22 hláv - 96 článkov - prílohy 2

Určuje základné podnety a podmienky vzniku dohovoru: - príspevok k vytvoreniu a zachovaniu priateľstva a porozumenia - umožnenie bezpečného a usporiadaného vývoja civilného letectva - zriaďovanie medzinárodných leteckých dopravných služieb 3

Hlava 1 Článok 1 Článok 2 Článok 3 Článok 3bis Článok 4 - Všeobecné zásady a pôsobnosť dohovoru Zvrchovanosť - kodifikovaná medzinárodná obyčaj Územie - definovanie územia štátov Civilné a štátne lietadlá - rozdelenie lietadiel a určenie ich štatút - vznikol ako doplnok na základe zostrelenia lietadla v roku 1984 Zneužitie civilného letectva 4

Hlava 2 Článok 5 Článok 6 Článok 7 Článok 8 Článok 9 - Let nad územím zmluvných štátov Právo nepravidelného letu - nedefinuje pravidelný/ nepravidelný let preto je najdiskutovanejší Pravidelné letecké dopravné služby Kabotáž - právo odmietnutia leteckej slobody o nakladaní cestujúcich, pošty a tovarov pre prepravu na jeho území Bezpilotné lietadlá Zakázané oblasti - právo obmedziť lietanie nad presne určenými územiami z dôvodu zabezpečenia obrany a bezpečnosti 5

Hlava 2 Článok 10 Článok 11 Článok 12 Článok 13 Článok 14 - Let nad územím zmluvných štátov Pristanie na colnom letisku - povinnosť pristať len na určených letiskách s colnou správou Platnosť leteckých predpisov Pravidlá lietania - ANEX 2 - podriadenosť colným zákonom pri vstupe do inej krajiny Ochrana proti šíreniu nákazlivých chorôb 6

Hlava 2 Článok 15 Článok 16 - Let nad územím zmluvných štátov Letiskové a podobné poplatky Prehliadka lietadla 7

Hlava 3 Článok 17 Článok 18 Článok 19 Článok 20 Článok 21 - Štátna príslušnosť lietadiel Štátna príslušnosť lietadiel Dvojitý zápis do registra Národný právny poriadok upravujúci zápis do registra Označenie lietadiel značkami - ANEX 7 Výpis zo zápisov do registra 8

Hlava 4 Článok 22 Článok 23 Článok 24 Článok 25 Článok 26 - Opatrenia pre zjednodušenie letectva Uľahčenie formalít - právny základ pre facilitačný program ICAO - ANEX 9 Colné a prisťahovalecké konanie Clo Lietadlá v núdzi - ANEX 12 Vyšetrovanie nehôd - ANEX 13 9

Hlava 4 Článok 27 Článok 28 - Opatrenia pre zjednodušenie letectva Oslobodenie od zabavenia pre zásah do práva o patentoch Pomocné letecké zariadenia a normalizačné sústavy 10

Hlava 5 Článok 29 Článok 30 Článok 31 Článok 32 Článok 33 Článok 34 - Podmienky, ktorým musia vyhovovať lietadlá Palubné doklady lietadiel Rádiová výstroj lietadiel Osvedčenie o spôsobilosti k letu - ANEX 8 Preukazy personálu - ANEX 1 Uznávanie osvedčení a prukazov Cestovné denníky - ANEX 6 11

Hlava 5 Článok 35 Článok 36 - Podmienky, ktorým musia vyhovovať lietadlá Obmedzenie dopravy tovarov Fotografické prístroje 12

Hlava 6 Článok 37 Článok 38 Článok 39 Článok 40 Článok 41 - Medzinárodné normy a doporučené predpisy - zjednocovanie noriem a predpisov riadenia leteckej dopravy: - podnet pre prijatie 18 príloh Odchýlky od medzinárodných noriem a riadenie Poznámky na osvedčeniach a leteckých legitimáciách Platnosť osvedčenia a leteckých preukazov s poznámkami Uznávanie doterajších noriem o spôsobilosti k letu Článok 42 uznávanie doterajších noriem o schopnosti personálu 13

Hlava 7 Článok 43 Článok 44 Článok 45 Článok 46 Článok 47 - Organizácia Názov a zloženie - základné ustanovenie Predmet - ciele vzniku a úlohy ICAO Stále sídlo - spôsob určenia stáleho sídla Prvá schôdza Zhromaždenia - spôsob zvolania prvej schôdze Právna spôsobilosť 14

Hlava 8 Článok 48 Článok 49 - Zhromaždenie Schôdza Zhromaždenia - určuje pravidlá zvolávania schôdze Práva a povinnosti Zhromaždenia 15

Hlava 9 Článok 50 Článok 51 Článok 52 Článok 53 Článok 54 Článok 55 - Rada Zloženie a voľba Rady - určuje poslanie a štruktúru Rady a spôsob a zásady jej voľby Predseda rady - určuje spôsob voľby predsedu a jeho povinnosti Hlasovanie v rade Účasť neoprávňujúca k hlasovaniu Povinná pôsobnosť Rady Prípustná pôsobnosť Rady 16

Hlava 10 Článok 56 - Letecká komisia Navrhovanie a menovanie členov komisie 17

Hlava 11 Článok 58 Článok 59 Článok 60 - Personál Menovanie zamestnancov Medzinárodná povaha zamestnancov Imunita a výsady zamestnancov 18

Hlava 12 Článok 61 Článok 62 Článok 63 - Financie Rozpočet a rozvrh výdajov Odňatie hlasovacieho práva Útraty delegácií a iných zástupcov 19

Hlava 13 Článok 64 Článok 65 Článok 66 - Iné medzinárodné dohovory Dohovory týkajúce sa bezpečnosti Dohovory s inými medzinárodnými organizáciami Činnosť vzťahujúca sa iné dohody 20

Hlava 14 - Správy a hlásenia (67) Článok 67 Predkladanie správ Rade Zaväzuje všetky zmluvné štáty k tomu, aby všetky ich letecké podniky predkladali Rade ICAO na základe jej požiadaviek: - správy o doprave - štatistické údaje o finančných nákladoch - finančné výkazy vrátane príjmov a ich prameňov 21

Hlava 15 - Letiská a iné pozemné zariadenia (68-76) Článok 68 Určenie leteckých ciest a letísk Každá zmluvná krajina má právo určiť: - letové cesty nad svojim územím, ktoré sa musia dodržiavať - letiská, ktoré sa smú používať 22

Hlava 15 - Letiská a iné pozemné zariadenia (68-76) Článok 69 Zdokonaľovanie leteckých pomocných zariadení Ak Rada ICAO zistí, že letisko alebo iné pomocné letecké zariadenia nezodpovedajú štandardom pre poskytovanie medzinárodných leteckých služieb má právo: - začať rokovania so zmluvným štátom o ich zlepšení - nariadiť odporučenia na zlepšenie stavu (štát ich nemusí realizovať) 23

Hlava 15 - Letiská a iné pozemné zariadenia (68-76) Článok 70 Financovanie leteckých pomocných zariadení Realizácia doporučení rady (čl.69) môžu byť realizované: - z prostriedkov štátu - z prostriedkov ICAO ak o to štát požiada a Rada ICAO o tom rozhodne - nebudú realizované 24

Hlava 15 - Letiská a iné pozemné zariadenia (68-76) Článok 71 Opatrenia a udržiavanie pomocných zariadení radou Ak štát požiada Radu ICAO o pomoc, môže táto rozhodnúť o jej realizácii formou: - poskytnutia personálu - priameho udržiavania a správy letísk a pomocných leteckých zariadení Rada ICAO má potom právo: - sama určiť poplatky za používanie pomocných leteckých zariadení 25

Časť I. Lietanie Hlava 15 - Letiská a iné pozemné zariadenia (68-76) Článok 72 Ak Rada ICAO realizuje opatrenia (čl.71) úplne alebo čiastočne a na ich realizáciu je potrebný pozemok je štát povinný: - poskytnúť pozemok sám (ak jeho vlastníkom) - zabezpečiť používanie pozemku za primeraných podmienok (ak nie je vlastníkom) 26

Hlava 15 - Letiská a iné pozemné zariadenia (68-76) Článok 73 Výdaje a rozvrh úhrady Rade ICAO poskytuje finančné prostriedky Zhromaždenie (hlava XII.) a táto má právo : - použiť ich na bežné výdavky spojené s jej činnosťou - rozvrhnúť ich na čiastky poskytované štátom v pomere určenom podľa období 27

Hlava 15 - Letiská a iné pozemné zariadenia (68-76) Článok 74 Technická pomoc a použitie príjmov Ak Rada ICAO poskytne finančné prostriedky na realizáciu opatrení (čl.69) môže zmluva (ak s tým štát súhlasí) obsahovať ustanovenia o: - technickej pomoci pri dohľade a prevádzke letísk a pomocných zariadení - platení prevádzkových výdavkov z príjmov vyplývajúcich z prevádzky - úrokoch a umorovaní čiastok 28

Hlava 15 - Letiská a iné pozemné zariadenia (68-76) Článok 75 Prevzatie pomocných zariadení zaobstaraných Radou Zmluvný štát má právo kedykoľvek prevziať letiská a pomocné letecké zariadenia zriadené Radou ICAO (čl.71 a 72) na vlastnom území, ale je povinný: - zaplatiť za to Rade ICAO čiastku, ktorú táto uzná ako primeranú Ak štát považuje túto čiastku za neprimeranú, má do definitívneho rozhodnutia Rady ICAO právo: - odvolať sa ku Zhromaždeniu, ktoré môže čiastku potvrdiť alebo zmeniť 29

Hlava 15 - Letiská a iné pozemné zariadenia (68-76) Článok 76 Vrátenie peňazí Ak štáty vykonávajú platby za služby (čl. 74, 75) a pôvodne poskytli na ich realizovanie zálohu (čl. 73) je Rada ICAO povinná vrátiť štátom finančné prostriedky v rozsahu, ktorý sama určí. 30

Hlava 16 Článok 77 - Spoločné prevádzkové organizácie a spojené dopravné služby (77-79) Povolené spoločné prevádzkové organizácie Ustanovenia Chicagského dohovoru nesmú brániť zmluvným štátom aby: - vytvárali spoločné prevádzkové organizácie pre leteckú dopravu - prevádzkovali letecké dopravné služby na niektorých tratiach alebo oblastiach Tieto organizácie sú však povinné: - bezvýhradne dodržiavať ustanovenia Chicagského dohovoru 31

Hlava 16 Článok 77 - Spoločné prevádzkové organizácie a spojené dopravné služby (77-79) Povolené spoločné prevádzkové organizácie Rada ICAO má právo určiť zmluvným štátom: - rozsah vykonávania predpisov týkajúci sa štátnej príslušnosti lietadiel spoločnosti 32

Hlava 16 Článok 78 - Spoločné prevádzkové organizácie a spojené dopravné služby (77-79) Úlohy Rady Rada ICAO má právo: - navrhnúť zmluvným štátom, aby utvorili spoločné organizácie 33

Hlava 16 Článok 79 - Spoločné prevádzkové organizácie a spojené dopravné služby (77-79) Účasť v prevádzkových organizáciách Zmluvný štát môže byť v spoločnej prevádzkovej organizácii zastúpený prostredníctvom: - vlády - jedného alebo viacerých leteckých podnikov určených vládou, ktoré môžu byť: - v štátnom vlastníctve - v súkromnom vlastníctve 34

Hlava 17 - Iné letecké dohody a dohovory (80-83) Článok 80 Dohovory parížsky a havanský Zmluvné štáty sa zaviazali, že ku dňu vstúpenia do platnosti Chicagského dohovoru vypovedajú (ak boli signatármi): - Dohovor o úprave letectva (Parížsky dohovor 1919) - Dohovor o obchodnom letectve (Havanský dohovor 1928) 35

Hlava 17 - Iné letecké dohody a dohovory (80-83) Článok 81 Registrácia platných dohôd Zmluvné štáty predložia Rade ICAO k registrácii všetky zmluvy uzatvorené: - medzi zmluvným štátom a iným štátom - medzi leteckým podnikom zmluvného štátu a iným štátom - medzi leteckým podnikom zmluvného štátu a leteckým podnikom iného štátu 36

Hlava 17 - Iné letecké dohody a dohovory (80-83) Článok 82 Zrušenie nezlučiteľných ustanovení Zmluvné štáty pristupujúce k Chicagskému dohovoru sa zaviazali, že ak majú uzatvorené zmluvy v oblasti civilného letectva, ktorých ustanovenia alebo niektoré ich časti sú v rozpore s Chicagským dohovorom sú tieto štáty povinné: - zrušiť tieto zmluvy alebo ich ustanovenia - zabezpečiť zrušenie záväzkov, ktoré zmluvne prevzali letecké podniky štátu - zbaviť sa záväzkov z takejto zmluvy, ak je táto uzavretá s nezmluvným štátom 37

Hlava 17 - Iné letecké dohody a dohovory (80-83) Článok 83 Zápis nových ustanovení Zmluvný štát môže pri dodržaní určených podmienok (čl.82) uzatvoriť dohovor, ktorého znenie nie je v súlade s ustanovenia Chicagského dohovoru, ale je povinný: - okamžite registrovať tento dohovor v Rade ICAO, ktorá ho čo najskôr zverejní 38

Hlava 18 - Rozpory a tresty (84-88) Článok 84 Riešenie sporov Ak je rozpor medzi zmluvnými štátmi vo výklade alebo výkone ustanovení Chicagského dohovoru rozhodne o rozpore Rada ICAO za nasledovných podmienok: - o rozhodnutie požiada ktorýkoľvek zmluvný štát, ktorého sa rozpor týka -člen Rady ICAO, ktorého krajina je zúčastnená v rozpore nesmie hlasovať (čl.52) - dotknutý štát sa môže do 60 dní od oznámenia o rozhodnutí Rady ICAO odvolať k: - rozhodcovskému súdu ad hoc (spoločne dohodnutému zúčastnenými stranami) - Stálemu dvoru pre medzinárodnú spravodlivosť 39

Hlava 18 - Rozpory a tresty (84-88) Článok 85 Rozhodcovské konanie Štáty zúčastnené v rozpore (čl.84), ktoré podajú odvolanie (čl.86), ale zatiaľ neprijali Stanovy Stáleho dvora medzinárodnej spravodlivosti alebo sa nedohodli na určení Rozhodcovského súdu sú povinné: - určiť si každý jedného rozhodcu, ktorý vymenuje rozsudcu Predseda Rady ICAO má právo určiť zo zoznamu osôb (určuje ho Rada ICAO): - rozhodcu, ak ho štáty neurčili do 3 mesiacov od podania odvolania - rozsudcu, ak sa na ňom do 30 dní nerozhodnú určení rozhodcovia 40

Hlava 18 - Rozpory a tresty (84-88) Článok 85 Rozhodcovské konanie Rozhodcovský súd: - ustanovuje si svoje vlastné rokovanie - rozhodnutie robí väčšinou hlasov Rada ICAO má právo: - rozhodnúť v otázkach, kde dochádza k prieťahom a táto ich považuje za prílišné 41

Hlava 18 - Rozpory a tresty (84-88) Článok 86 Odvolanie Rozhodnutia Rady ICAO: - o súlade prevádzky leteckého podniku s Chicagským dohovorom sú platné aj v prípade podania odvolania a to až do doby zmeny tohto rozhodnutia - v ostatných otázkach nenadobudnú platnosť, ak bolo proti nim podané odvolanie a to až do doby rozhodnutia o odvolaní Rozhodnutie Stáleho dvoru medzinárodnej spravodlivosti alebo Rozhodcovského súdu sú: - konečné a záväzné 42

Hlava 18 - Rozpory a tresty (84-88) Článok 87 Trestné opatrenia proti podniku, ktorý sa nepodrobí Zmluvné štáty sa zaväzujú, že na základe rozhodnutia Rady ICAO nepovolia prevádzku leteckému podniku zmluvného štátu nad svojim územím, ak sa tento nepodrobí rozhodnutiu Rady ICAO. 43

Hlava 18 - Rozpory a tresty (84-88) Článok 88 Trestné opatrenia proti štátu, ktorý sa nepodrobí Zhromaždenie zastaví štátu, ktorý porušuje ustanovenia Hlavy XVIII. výkon hlasovacieho práva v: - Zhromaždení - Rade ICAO 44

Hlava 19 - Vojna (89) Článok 89 Vojna a stav tiesne Nebude dotknutá sloboda rokovania zmluvných štátov, ktoré: - sú v prípade vojny dotknuté vojnou (bojujúce alebo neutrálne) - vyhlásia stav núdze a oznámia to Rade ICAO 45

Hlava 20 Článok 90 - Prílohy Prijatie a doplňovanie príloh Doplnky a prílohy: - musia byť schvaľované 2/3 väčšinou zvolanej schôdze Rady ICAO - musia byť predkladané každému zmluvnému štátu - nadobúdajú platnosť: - po uplynutí troch mesiacov od ich predloženia štátom - po uplynutí dlhšej doby, ak ju schválila Rada ICAO - ak väčšina štátov nevysloví Rade ICAO svoj nesúhlas s ňou Rada ICAO je povinná oznámiť zmluvným štátom nadobudnutie platnosti 46

Hlava 21 Článok 91 - Ratifikácia, prístupy, zmeny a výpovede Ratifikácia Dohovoru - dohovor musia ratifikovať všetky zmluvné štáty - ratifikačné listiny ukladá Archív vlády USA, ktorá oznámi dátum ich uloženia - dohovor nadobudne platnosť 30 dní po uložení ratifikačných listín 26 štátu - pre ďalšie štáty nadobudne dohovor platnosť 30 dní po uložení ratifikačných listín - vláda USA je povinná oznámiť štátu deň nadobudnutia platnosti dohovoru preň 47

Hlava 21 Článok 92 - Ratifikácia, prístupy, zmeny a výpovede Pristupovanie k Dohovoru Chicagský dohovor je prístupný: -členským a pridruženým štátom SN (OSN) - štátom zachovávajúcim neutralitu Prístup je realizovaný formou oznámenia vláde USA, ktorá to oznámi ostatným zmluvným štátom. 48

Hlava 21 Článok 93 - Ratifikácia, prístupy, zmeny a výpovede Pripustenie iných štátov Štáty, ktoré nie sú zahrnuté v čl.91 a 92 môžu byť prijaté ak s tým vysloví súhlas : - všeobecná medzinárodná organizácia zriadená národmi sveta k zachovaniu mieru - 4/5 väčšina hlasov Zhromaždenia - súhlas štátu, ktorý bol napadnutý alebo odsadený žiadateľom počas vojny 49

Časť I. Lietanie Hlava 21 Článok 94 Chicagský dohovor - Ratifikácia, prístupy, zmeny a výpovede Zmeny Dohovoru Zmeny vykonávané v Chicagskom dohovore nadobudnú platnosť ak ich: - schváli 2/3 väčšina hlasov Zhromaždenia a ratifikujú - 2/3 zmluvných štátov alebo - počet štátov určený Zhromaždením (ratifikujúcich štátov je menej ako 2/3 zmluvných) V prípade neratifikovania zásadných zmien zmluvným štátom, ani po termíne nadobudnutia ich účinnosti má Zhromaždenie v odôvodnených prípadoch právo rozhodnúť o zrušení členstva tomuto štátu. 50

Hlava 21 Článok 95 - Ratifikácia, prístupy, zmeny a výpovede Výpoveď Dohovoru Zmluvný štát má právo vypovedať Chicagský dohovor oznámením adresovaným Vláde USA, ktorá toto oznámi každému zmluvnému štátu Výpoveď: - nadobudne účinnosť jeden rok od prijatia oznámenia - má platnosť len voči štátu, ktorý výpoveď dal 51

Hlava 22 Článok 96 - Definície Definície Definuje výrazy: - letecká dopravná služba - medzinárodná letecká dopravná služba - letecký dopravný podnik - pristátie pre potreby nie obchodné 52

Hlava 22 - Definície Podpisová doložka - záverečné vyhlásenie o spôsobe podpísania dohovoru - miesto, dátum podpisu a jazyk, v ktorom je vyhotovená podpisovaná listina - jazyky pre vyhotovenie autentických kópií, spôsob a miesto ich podpísania - miesto uloženia a spôsob distribúcie oboch dokumentov 53

- prílohy Annex 1 - Annex 2 - Annex 3 - Annex 4 - Annex 5 - Personnel Licensing Licencovanie leteckého personálu Rules of the Air Pravidlá lietania Meteorological Service for International Air Navigation Meteorologická služba Aeronautical Charts Letecké mapy Units of Measurement to be used in Air and Ground Operations Meracie jednotky v leteckej prevádzke 54

Annex 6 - Chicagský dohovor - prílohy Part I - Operation of Aircraft Prevádzka lietadiel International Commercial Air Transport - Aeroplanes Obchodná letecká preprava Part II - International General Aviation - Aeroplanes Všeobecné letectvo Part III - International Operations - Helicopters Vrtuľníky Annex 7 - Annex 8 - Annex 9 - Aircraft Nationality and Registration Marks Značky štátnej príslušnosti a registrové značky lietadiel Airworthiness of Aircraft Letová spôsobilosť lietadiel Facilitation Zjednodušenie formalít 55

Annex 10 - Chicagský dohovor - prílohy Aeronautical Telecommunications Letecké telekomunikácie Part I - Rádionavigačné zariadenia Part II - Spojovacie postupy Annex 11 - Annex 12 - Annex 13 - Annex 14 - Vol I - Air Traffic Services - Air Traffic Control Service, Flight Information Service and Alerting Service Letové prevádzkové služby Search and Rescue Pátranie a záchrana Aircraft Accident and Incident Investigation Vyšetrovanie nehôd a incidentov Aerodromes Letiská Aerodrome Design and Operations Dizajn a prevádzka 56

- prílohy Annex 14 - Vol II - Heliports Heliporty Annex 15 - Annex 16 - Annex 17 - Vol I - Vol II - Aeronautical Information Services Letecká informačná služba Environmental Protection Ochrana prírody Aircraft Noise Hluk lietadiel Aircraft Engine Emissions Emisie pohonných jednotiek Security: Safeguarding International Civil Aviation Against Acts of Unlawful Interference Zakročovanie proti nezákonným zásahom Annex 18 - The Safe Transport of Dangerous Goods by Air Preprava nebezpečných materiálov 57

- prílohy Annex 4444 - Annex 7030 - Annex 8168 - Annex 8400 - Annex 9432 - Postupy letových navigačných služieb - Manažment letovej prevádzky Regionálne doplnkové postupy Postupy na vykonávanie letov Letecké skratky a kódy Rádiotelefónne postupy a letecká frazeológia 58