Rain Bird. Programator ESP-RZX Ghid de instalare si manual de programare. English ESP-RZX ESP-RZX OFF OFF MIN AUTO Z O N E BACK OFF ON NEXT AUTO

Similar documents
Buton de alarmare manuala

CARTE TEHNICA. Instructiuni de instalare, functionare PENTRU REGULATORUL CLIMATIC EV 70

MANUAL DE UTILIZARE 6935IN Banda de alergat insportline Mystral

MANUAL DE UTILIZARE TS1-MFB. COMANDA TELECOMENZII Butoane Cheia Conditii. Blocare P1K1 Cu cheia de contact. Deblocare P1K2 Cu cheia de contact

STRUCTURI DE DATE. Compresia datelor

Synco 700 Regulator pentru incalzire RMH760B Regulator pentru cascada de cazane RMK770 Instructiuni de utilizare

Combinarea tabelelor SAS

GSM Gate Control Telecomanda GSM pentru porti si bariere electrice

1. Noua procedura pentru biletele Zug zum Flug la rezervarea pachetelor

Art PRESOSTAT ELECTRONIC

EXCURSII OPTIONALE EMIRATELE ARABE UNITE

Noul sistem de sine de ghidaj pentru o precizie maxima!!!

Laser Multipoint Verde-50mW Rosu-80mW Nr. Ref

Bine ati venit in gradina GARDENA

Modul Retineri.

Usa rotativa TOURNIKET MANUAL DE UTILIZARE GENERAL. 1 Manual de utilizare

2.1. Sectiunea administrator Sectiunea profil...5

RACITOARE ADIABATICE -FRESCO-

KIT DE MASURARE NIVEL DE SEMNAL IN RETELE CATV

GSM Pager3 Z6 MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE. pentru vesiunea v3.20 si versiunile urmatoare Versiune manual:

SISTEME DE INCENDIU CONVENTIONALE

Pasul 1. Realizati-va designul dorit. Acesta poate contine fotografii sau imagini vectoriale.

MANUAL DE UTILIZARE CIEL SIMPLU

TEHNICA MISCARII BROASTE DE USI. Deschideti si traiti momente senzationale!

Baile Felix - Inscrieri Timpurii 2017

VG 1.40 VG 1.55 VG Instructiuni de utilizare Pentru personalul autorizat Arzatoare pe gaz Date tehnice ro...

Romania Great Britain France Italia Polska

Folie PVC pentru amenajarea de iazuri, lacuri sau helestee

tom Programmer Manual de utilizare - versiune software

ATS2000/3000/4000/4500. Ghid de Programare. Versiunea 2.01 (SR_F), Iunie 2004

Structura sistemelor de operare

World Robot Olympiad 2016 Categoria Standard Standard I Primar Descrierea probei, reguli si punctaj. Clean Road to School

testo 205 Instrument pentru masurarea ph-ului si a temperaturii Manual de utilizare

Metode ansamblu Ensemble learning. Ruxandra Stoean

Romania Great Britain France Italia Polska

3.6.7 Terminale [i terminatoare de re]ea ISDN

Aplicatie de vanzare pentru restaurante

LINC FEED 22M, 24M & 24M PRO

RO Romana. Manual de operare si instalare PC 400. Numarator de particule pentru aer comprimat si gaze. PC 400 Pagina 1 din 16

FAST FLEXIBLE FRIENDLY

Pagina de autentificare:

Laborator 2. Crearea unei interfete MatLab cu ajutorul functiilor uicontrol si uimenu.

PREZENTARE GENERALA CONTROLERE PENTRU CAMERE DE HOTEL ZE-RES ON LINE CU CITITOARE DE PROXIMITATE MIFARE

UTILIZAREA PRODUSELOR BENDER LA NAVE

CASA si BANCA. Modulele de CASA si BANCA sunt asemanatoare, de aceea prezentarea lor va fi facuta in comun. 1. Primul submodul de Casa / Banca

Regasiti in cele ce urmeaza ultimele update-uri in materie de produs si operational la touroperatorii din grupul Neckermann/Thomas Cook.

GENERATOARE DE CURENT INDUSTRIALE

FDS229-R, FDS229-A Echipament alarmare optico-acustic

SISTEME DE OPERARE

AIRAC AIP SUPPLEMENT 01/16. WORK in progress at BACĂU/George Enescu airport Phase I

Ghid Operational pentru Mentenanta HW IBM

Cazan din otel pe lemne cu gazeificare

Este potrivita pentru imprimarea cu: plastisoli, Braille, solder mask peelable, imprimari in relief pe diferite substraturi.

The world is a book and those who do not travel read only one page. St. Augustine

CAP.I DESCRIEREA STRUCTURALA A UNUI SISTEM DE CALCUL

(Valoarea Pasului de Tranzactionare = 1 leu)

cele mai ok referate MINISTERUL EDUCAŢIEI SI CERCETĂRII GRUPUL ŞCOLAR INDUSTRIAL DE TRANSPORTURI AUTO TIMISOARA

b o i l e r e c a t a l o g p r o d u s e

Specificatii Grau Panificatie-UE Futures

HM 80 L Art.-Nr

Ghid rapid de utilizare SelfAWB

12 Specii de rechini

BRAN BOOTCAMP BE FIT!

De ce sa optimizezi procesul de comanda?

Corfu (din București)

Bulgaria Statiunea Nisipurile de Aur Optional transport cu autocar Preturile sunt in EURO / persoana / noapte

Routing Information Protocol

STUDIU PRIVIND OPTIMIZAREA OPERATIILOR DE STRUNJIRE PRIN SIMULARE CAM CU VISUALTURN

Doua metode pentru amplificarea vointei pe care le-am folosit cu succes

Fig Trapezul exterior este y 1, iar cel interior y 3.

Ghid practic pentru stabilirea categoriei unei întreprinderi

Lucrarea de laborator nr. 11 Globalizarea si localizarea aplicatiilor.net

INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE

IN VEDEREA REIMBARCARII TREBUIE SA URMATI PASII DE MAI JOS

SISTEME AVANSATE DE ASIGURARE SI ACCES CONTROL IN ZONE CU NECESITATI RIDICATE DE SECURITATE

Editia a 3-a (ianuarie 2009)

The Decameron Of Giovanni Boccaccio - Limpidsoft the decameron of giovanni boccaccio by giovanni boccaccio trans. john payne styled bylimpidsoft

Primul document elaborat abordeaza subiectul Briefului de la client catre agentie considerat unanim a fi primul pas catre o campanie buna.

LAWN MOWER PREMIUM-HD ORIGINAL OWNER S MANUAL

SISTEM DE COMANDA PRIN SEMNALE MIDI

Manual. Proiectare imbinari otel

AGENTIA DE TURISM KUSADASI KUSADASI SEDIU CENTRAL B-dul Iancu de Hunedoara, nr 36, etaj 1, sector 1 Telefon: ; Fax:

Asistenţă tehnică pentru managementul proiectului Extinderea si reabilitarea sistemelor de apă in judetele SIBIU si BRASOV

Tel: Fax: Sos. Bucure ti-ploie ti Nr RO , Sector 1 Bucure ti, Romania

Anexe. Clasele de asigurare

AIRAC AIP SUPPLEMENT 02/17 WORK in progress at BAC U/George Enescu airport Phase II

Preview 6 PHI of 8 1/25/2015 8:35 PM

Hello Point: Curte spațioasă cu foișor și grătar!

Sistem de informare si ierarhizare pentru imbunatatirea dezvoltarii regionale. Sistem general de diseminare

Introducerea tehnologiei RFID pentru supravegherea articolelor din magazine

CAMINE DE INSPECTIE SI BRANSAMENT (RACORD) PENTRU INSTALATII DE CANALIZARE D400 PP/PVC

AIRAC AIP SUPPLEMENT 01/14. Work in progress at ORADEA/Oradea airport Phase I

F3 31 Iulie 2009 Basel - Geneva - CERN Geneva - Basel

SITUATIE CONTRACTE INCHEIATE DE CATRE OSIM IN INTERVALUL Parti contractante Obiect contract Valoare contract

doar atat. Si veti zacea in dureri. Nu stiu cum sa zic asta mai clar de atat. Nu vreau sa predic intreg mesajul pe tema asta.

Exista trei mari principii ale cultivarii biologice a legumelor: FERTILIZAREA CU INGRASAMANT ORGANIC

Tokyo : Ce e super sa vizitezi!

LRCK AD 2.1 AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME LRCK CONSTANŢA / Mihail Kogălniceanu-Constanţa

AFTN: LRBBRTYD

Procedura de rezolvare a reclamatiilor si contestatiilor

Transcription:

Rain Bird Programator SP-RX Ghid de instalare si manual de programare FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM M D Y Y Y Y MAUAL SCHDUL SP-RX FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM MI MAUAL SCHDUL SP-RX nglish

Rain Bird Programator SP-RX Ghid de instalare si manual de programare Cuprins Introducere Bine ati venit la Rain Bird... Caracteristici programator... Indicatori... Functionare butoane... Functionare Auto... prit... Programare de baza Data/Timp... Program de udare... 3 Alegerea onei... 3 Programarea timpului de functionare... 3 Programarea timpilor de pornire... 3 Programarea zilelor de udare... 4 ile la alegere... 4 ile impare... 4 ile pare... 4 Udare ciclica... 4 Functii suplimentare Udare manuala... 5 Udare pe toate zonele:... 5 Udare pe o singura zona:... 6 Reglaj sezonier... 6 Instalare Model de interior... 7 Montare programator... 7 Conectarea la curent... 7 Model de exterior... 8 Montare controler... 8 Conectarea la curent... 8 Conexiuni electrice... 0 Legarea electrovanelor... 0 Legarea electrovanei principale... 0 Legarea releului de pompa... Legarea senzorului de ploaie... ptiuni si functii suplimentare Montarea bateriilor... Butonul de reset... Ignorarea senzorului de ploaie... Ignorarea senzorului pentru toate zonele... Depanare Detectarea de erori... 3 Probleme in udare... 3 Probleme electrice... 3 II

Introducere Bine ati venit la Rain Bird Multumim ca ati ales controlerul Rain Bird SP-RX. Pentru mai mult de 7 decenii, Rain Bird conduce industria de irigatie oferind produse la cel mai inalt nivel de de calitate si servicii pentru utilizarea inteligenta a apei. Programator SP-RX Programatorul Rain Bird este conceput sa ofere multi ani de control avansat inteligent al irigatiei. In acest manual aveti instructiunile pas cu pas pentru montarea si programarea controlerului SP-RX. Butoane de control si indicatori Interfata prietenoasa si softul simplu va ofera o programare usoara si eficienta a udarii. Controller Features The SP-RX controller has a variety of advanced water management features, including: l l one based programming allows independent irrigation scheduling for different areas (ones), based on the specific water requirements for each area. l l Programs can be set to water on selected days of the week, odd or even calendar days, or at custom intervals, allowing enhanced flexibility and control of irrigation schedules. l l Multiple Watering Start Times allow you to run the same program multiple times on the same day. l l Seasonal Adjust allows quick adjustment of watering duration based on weather or other conditions. l l Manual Water feature to allow immediate watering of all ones or else one one at a time. l l Accessory connections for future upgradability. Functiile butoanelor Inchis Anuleaza toate udarile active imediat si opreste irigatia automata. Ajustare sezoniera Creste sau descreste timpul de udare (Run Times) pentru toate zonele. Udare manuala Pornirea udarii imediat pentru toate zonele sau pentru o singura zona. Program de udare Creati un program de udare automat la orele, timpii de functionare si numarul de porniri dorite. Auto Udarea se va desfasura automatizat conform programului setat. FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM MAUAL SCHDUL SP-RX M D Y Y Y Y Data/ra Setarea zilei curente. Setarea orei curente. cranul programatorului Pe ecran sunt afisate informatii si statusul udarilor programate. Butoanele Inainte/Inapoi Selectati optiuni de programare. Butoanele + sau Ajusteaza setarile din program. TA: Apasati si mentineti apasat + sau pentru accelera timpul in care se executa setarile.

Functionare AUT Udarea automatizata se va desfasura conform cu programarea facuta in programator. Auto Apasati AUT pentru a relua functionarea normala cand terminati setarea programului de udare si a monitoriza functionarea irigatiei. TA: In cazul in care butonul FF nu este apasat, programatorul revine automat pe pozitia AUT dupa 0 minute daca nu se apasa niciun buton in acest timp. In modul Auto: Pe ecran sunt afisate ora curenta, data si ziua din saptamana: FF prit prirea imediata a udarii ce se afla in desfasurare si trecerea programatorului pe inchis. Apasati butonul FF pentru a opri imediat udarea activa. Programul de irigatie setat ramane memorat in programator atunci cand acesta se inchide sau in cazul intreruperii alimentarii cu curent.. TA: Apasati AUT pentru a porni programatorul si a reveni la programul de udare. u se va desfasura nici o udare daca programatorul ramane pe ff. M D Y Y Y Y In timpul udarii: PM Pe ecran este afisat intermitent imaginea unui aspersor, zona ce uda si timpul de functionare ce a mai ramas la udarea curenta. Programarea DAT/TIM Data/ra Potriviti data si ora la programator. Apasati butonul DAT/TIM Apasati +sau pentru a seta luna (M); apasati XT pentru a seta ziua (D), apoi anul (YYYY). ona Timp de functionare MI Apasati + sau pentru a ajusta timpul de functionare ramas pentru zona activa. Apasati XTpentru a opri imediat udarea activa si pentru a trece la zona urmatoare. DATA M D Y Y Y Y

Apasati + sau pentru a seta ora (verificati daca /PM este corect); apoi apasati XT pentru a seta minutele. Setarea timpului de functionare Timpul de functionare se alege functie de cat de m. ulta apa se doreste sa se aplice pe zona respectiva (de exemplu 0 minute) TA: Timpul de functionare se poate seta intre si 99 minute. RA Apasati + sau pentru setarea timpului dorit (min) apoi apasati XT. M D Y Y Y Y TIMP D FUCTIAR MI TA: Se pot pune doua baterii AA pentru a retine data si ora in cazul penelor de curent. Vedeti capitolul Montarea bateriilor pentru detalii. SCHDUL Programul de udare Creati un program de irigatie dorit care sa corespunda nevoilor de udare ca ora de pornire, timp de functionare si numar de udari. Apasati butonul SCHDUL Alegeti zona onele sunt alese din proiectare (de exemplu, gradina de trandafiri sau o peluza de gazon) ce au nevoi de udare specifice. 3 Setarea timpului de pornire Se va alege ora la care se doreste sa inceapa udarea. TA: Se pot seta un numar intre si 6 timpi de pornire pentru fiecare zona. Apasati + sau pentru a seta primul timp de pornire; apoi apasati XT. TA: Reglarea timpilor de pornire se face din 0 in 0 minute. ona Apasati + sau pentru a selecta numarul zonei dorite ; apoi apasati. XT MI TIMP D PRIR MI RPATI procedura pentru a seta un alt timp de pornire pentru aceasta zona. TA: Apasand XT cand -:- clipeste pe ecran se va trece la pasul 4. 3

4 Setarea zilelor in care se uda ilele de udare sunt cele din calendar sau intervale (de exemplu, Luni, Miercuri si Vineri) zile in care irigatia se va executa. Apasati + sau pentru a selecta una din cele 4 optiuni de zile de udare: RPTATI Apasati sau FF pentru a seta fiecare zi ulterioara dupa cum doriti. 4b ile impare Apasati + sau pentru a alege, 3, 5... 9 apoi apasati XT a. ile la alegere - Pentru a selecta orice zi ca irigatia sa se desfasoare alegeti 4a. b. ile impare - Pentru a programa udarea doar in zilele impare din calendar (,3,5...9 etc.),. alegeti 4b c. ile pare - Pentru a programa udarea doar in zilele pare din calendar (,4,6...30 etc.), alegeti 4c., 3, 59... MI d. Udare periodica - Pentru a uda la intervale de timp (din in zile sau din 3 in 3 zile, etc.), alegeti 4d. 4a ile la alegere Apasati + sau pentru a alege apoi apasati XT 4c ile pare Apasati + sau pentru a alege, 4, 6... 30 apoi apasati XT MI, 4, 630... MI ALGRA ILI Apasati (zi de udare) sau FF (zi fara udare) iconitele corespunzatoare ce clipesc. Cursorul va trece automat la ziua urmatoare. MI 4d Udare periodica Apasati + sau pentru a alege LA FICAR IL,P R S T M D Y Y Y Y MI apoi apasati XT 4

Apasati butonul + sau pentru a alege numarul dorit RPTAR IL de zile la care sa. se repete udarea: apaoi apasati LA FICAR IL,P R S T M D Y Y Y Y MI XT Functii suplimentare MAUAL Udarea manuala Porniti udarea imediat pentru TAT sau pentru SIGURA zona. Udarea pe toate zonele: Apasati butonul MAUAL WATRIG Udarea pe toate zolene apare ce optiune de baza; apasati XT pentru a continua. RPTAR IL Apasati + sau pentru a alege data se pornire; apoi apasati XT. LA FICAR IL,P R S T M D Y Y Y Y MI TAT L MI TA : data de pornire a irigatiei poate fi aleasa doar la tipul de udare 4c. Pe ecran va fi afisata data la care va incepe urmatoarea udare. Apasati + sau pentru a seta timpul de functionare dori apoi apasati XT pentru a incepe udarea. API RPATI pasii de la la 4 pentru celelalte zone dupa cum doriti. TIMP D FUCTIAR MI Pe durata udarii manuale: Apasati + sau pentru a modifica timpul de functionare ramas pentru zona ce uda ( activa). Apasati XT pentru a opri udarea activa si pentru a trece la urmatoarea zona. 5

Udarea manuala pe o singura zona: Apasati butonul MAUAL WATRIG SASAL ADJUST Reglajul sezonier Apasati + sau pentru a alege o zona; apoi apasati XT. Apeland la aceasta functie cresteti sau descresteti timpul de functionare pe toate zonele. Apasati butonul SASAL ADJUST A MI Apasati + sau pentru a creste sau a scadea timpul de functionale procentual. TA: Valoarea reglajului sezonier poate fi modificata intre -90% si +00%. De exemplu, o modificare cu +50% inseamna ca daca aveam 0 minute timp de functionare acum va fi de 5 minut Apasati + sau pentru a seta timpul de functionare dorit: apaoi apasati XT pentru a incepe udarea. STAR TIMP D UCTIAR MI TA: Reglajul sezonier se aplica la toate programele de irigatie din programator. In timpul udarii manuale: Apasati + sau pentru a modifica timpul de functionare ramas pe zona respectiva. 6

Instalare Modelul de interior Montajul programatorului Alegeti pentru montaj un perete de la interior de la care sa fie maxim.8m pana la priza. Pozitia aleasa trebuie sa permita pozarea cablurilor electrice si accesul in programator. Pozitionati programatorul pe holsurubul din perete prin intermediul locasului special prevazut. 3 CM. AGATATAR FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM MAUAL SCHDUL SP-RX.8m MAX. 75cm MI Infiletati un al -lea holsurub in perete conform imagnii de mai jos. Verificati daca programatorul este pozitionat fest pe perete. TA: u folositi ca si alimentare electrica o sursa de curent ce are un intrerupator secundar ( gen intrerupator pentru becuri). Indepartati capacul programatorului conform imaginii de mai jos. RST ACCSSRY RMT FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM MAUAL SCHDUL SP-RX SS C M 8 FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM MAUAL SCHDUL SP-RX Legarea la curent Introduceti cordonul electric al transformatorului prin gaura din carcasa programatorului. Legati capetele celor cabluri electrice la cele terminale din programator marcate cu FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM Infiletati un holsurub in perete. Lasati o distanta de 3 cm intre capul holsurubului si perete. RST ACCSSRY RMT MAUAL SCHDUL SP-RX SS C M 8 TA: Daca este necesar ancorati suplimentar programatorul pentru a sta fix pe pozitie. Introdiceti transformatorul in priza. ATTI: U introduceti transformatorul in priza inainte de a face legaturile electrice din programator. 7

Instalare Model de exterior Montajul programatorului Alegeti un loc in care sa montati programatorul unde sa aveti si o priza de alimentare. Deasemenea spatiul trebuie sa permita deschiderea completa a usitei de acces si a capacului de acces la conexiunile electrice. Pozitionati programatorul in holsurubul din perete cu ajutorul locasului special prevazut. 3 CM. AGATATAR 4cm. FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM MAUAL SCHDUL SP-RX Introduceti un al -lea holsurub in perete ca in imaginea de mai jos. Verificati daca programatorul sta fest pe pozitie. FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM 75cm. RST ACCSSRY RMT MAUAL SP-RX SCHDUL SS C M 8 Deschideti usa de acces in programator. Indepartati capacul de acces la conexiunile electrice ca in imaginea de mai jos. FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM MAUAL SCHDUL SP-RX CCT 0 VAC Legarea la curent Programatorul SP-RX are transformator intern ce reduce tensiunea de la 30V la 4V. Trebuie sa legati la programator alimentarea la curent cu 3 fire ( faza, nul si impamantare). ATTI: lectrocutarea poate provoca rani grave sau chiar moartea. Aveti grija ca la realizarea legaturilor electrice din programator cablul electric sa nu fie bagat in priza. Introduceti un holsurub in perete. Lasati un spatiu de 3 cm intre capul holsurubului si perete. TA: Daca este necesar folositi ancore suplimentare pentru a stabiliza programatorul. 8

RST ACCSSRY RMT Cutia de conexiuni electrice pentru transformator este situata in coltul stanga jos.folositi o surubelnita pentru a indeparta capacul. FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM MAUAL SCHDUL SP-RX CCT 0 VAC SS C M 8 legarea cablurilor 0 V (US) Cablul negru (faza) la cablul negru de la transformator. Cablul alb ( nulul) la cablul alb de la transformator. 30 V (International) Cablul negru (faza) la cablul negru de la transformator. Cablul albastru (nulul) la cablul albastru de la transformator cablul verde Cablul verde cu dunga (impamantarea) la cel galbena (impamantarea) verde de la transformator la cablul verde cu dunga galbena Introduceti cordonul electric prin gaura prevazuta in cutia programatorului pana in cutia de conexiuni pentru transformator. FF AUT Verificati daca legaturile electrice sunt bine realizate, puneti capacul la cutia de conexiuni de la transformator si insurubati surubul. ATTI: U alimentati la priza pana nu terminati de legat si verificat conexiunile recent realizate. TA: U folositi o sursa de curent care este actionata de un comutator secundar. SASAL ADJUST DAT/TIM MAUAL SCHDUL SP-RX RST ACCSSRY RMT SS C M 8 Folosind conectorii electrici pusi la dispozitie legati cablul de alimentare ( faze si o impamantare) la cablurile de la transformator in interiorul cutiei speciale. ATTI: Priza folosita trebuie sa fie prevazuta cu impamantare. FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM MAUAL SCHDUL SP-RX RST ACCSSRY RMT SS C M 8 9

Legaturi electrice pentru zone Legarea cablurilor de la electrovane, electrovana master ( optional), releu de pompa si senzor de ploaie. TA: Daca montati un programator de exterior pozati toate cablurile electrice ce ajung din teren prin canal de protectie pana la interior. Legarea cablurilor de la zone Legati cablurile de la fiecare electrovana in sloturile numerotate din programator dupa dupa cum doriti. legati cablul comun ce trece pe la fiecare electrovana la terminalul notat cu C. Legarea electrovanei master ptional legati o electrovana master la programatorul SP-RX. RST ACCSSRY RMT Legati cablul de semnal de la electrovana master la terminalul M din programator. Legati cablul comun de la electrovana la terminalul notat cu C din programator. FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM MAUAL SP-RX SCHDUL SS C M 8 FF AUT RST SASAL ADJUST DAT/TIM MAUAL SCHDUL SP-RX CMU SMAL ACCSSRY RMT SS C M 8 LCTRVAA MASTR SMAL A LCTRVAA A LCTRVAA TC. CMU 0

Legarea releului de pompa legarea optionala a unui releu de pompa la programatorul SP-RXr. Pompele sunt folosite pentru a asigura apa la parametrii necesari pentru sistemele de irigatie. Pentru a comanda o pompa din programator aveti nevoie de un releu. releul de pompa se leaga la programator ca si electrovana master dar are legaturi diferite la pompa. Legarea senzorului de ploaie legarea senzorului de ploaie la programatorul SP-RX. La blocul de terminale din programator exista terminale dedicate marcate cu SS. FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM MAUAL SCHDUL SP-RX TA: Programatorul SP-RX U are putere sa alimenteze o pompa.. RST ACCSSRY RMT SS C M 8 Legati cablul de intrare de la releu la terminalul M de la programator. FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM Conectati ambele fire ( RSU si GRU) la bornele SS. MAUAL SCHDUL SP-RX FF AUT RST SASAL ADJUST DAT/TIM ACCSSRY RMT SS C M 8 MAUAL SCHDUL SP-RX RST ACCSSRY RMT SS C M 8 CMU ITRAR RLU CABLU CMU RLU D PMPA Legati cablul comun de la releul de pompa in terminalul C in programator. TA: Pentru a evita posibilele avarii ale pompei atunci cand se foloseste un releu de pompa este bine ca zonele nefolosite din programator sa fie suntate la ultima zina activa. De exemplu daca folositi un programator cu 4 zone si doar sunt folosite atunci zonele 3 si 4 se vor sunta la ultima zona activa, aici va fi zona.

Functii optionale Caracteristici Montarea bateriilor Programatorul SP-RX poate mentine data si ora curenta daca are bateriile montate. TA: Programul de udare introdus in programator va ramane retinut in memoria permanenta. Montati baterii tip AAA in locasul special din programator ca in imaginea de mai jos. Ignorarea senzorului de ploaie Acest programator poate si setat sa asculte sau nu de senzorul de ploaie. TA: Functia de ignorare a senzorului de ploaie nu poate fi apelata atunci cand o udare este in desfasurare Setarea ignorarii pe toate zonele Apasati butonul AUT Apasati si mentineti asa butoanele BACK si XT in acelasi timp pentru a se schimba optiunea din asculare in ignorare a senzorului de ploaie. FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM FF AUT MAUAL SCHDUL SP-RX SASAL ADJUST DAT/TIM MAUAL SCHDUL SP-RX ACCSSRY RMT SS C M 8 Simbolul RAI SSR va fi afisat pe ecran cand se alege ignorarea senzorului. Butonul de reset Daca programatorul nu functioneaza corect atunci puteti apela la functia RST. TA: Toate programele de udare vor ramane stocate in memoria programatorului dar data si ora vor trebui resetate. Introduceti un obiect ascutit in locasul se reset si apasati. FF AUT SASAL ADJUST DAT/TIM MAUAL SCHDUL SP-RX RST ACCSSRY RMT SS C M 8

Depanare Detectarea erorilor Programatorul SP-RX are functie de detectare a a unui scurt-circuit la conexiunile electrice din teren. In cazul aparitiei unei erori,programatorul, va urma pasii de mai jos: - umarul zonei cu probleme urmat de mesajul rr va aparea pe ecran atunci cand programatorul este pe AUT sau pe udare manuala. - Toate udarile programate pe zona respectiva vor fi anulate si programatorul va trece la urmatoare zona din programul de irigatie. TA: Programatorul va incerca la fiecare udare programata sa ude si pe zona aparuta cu probleme. Complectarea unui ciclu de udare pe toate zonele va elimina eroarea semnalata. Probleme in udare Problema Cauza posibila Solutionare posibila Programul de udare setat si udarea manuala nu porneste. Sursa de apa nu este operationala. Verificati daca nu exista o intrerupere la alimentarea cu apa si daca alte elemente care sunt legate la aceiasi sursa de apa functioneaza corect. Legaturile electrice sunt desprinse sau nu legaturi imperfecte. Verificati conexiunile electrice din teren, de la electrovana master sau releul de pompa. Cablurile electrice sunt corodate sau rupte. Senzorul de ploaie poate sa fie activat. Cablul care sunteaza bornele SS ale senzorului de ploaie este rupt sau nu este legat. Verificati cablurile electrice daca sunt rupte si le. inlocuiti daca este nevoie. Verificati legaturile de la senzorul de ploaie si suntati daca este nevoie. Lasati senzorul de ploaie sa se usuce sau il deconectati din programator apoi suntati bornele notate cu SS. Verificati cablul ce sunteaza terminalele SS din programator si daca este nevoie il inlocuiti. Probleme electrice Problema Cauza posibila Solutionare posibila Pe ecran nu este afisat Programatorul nu este alimentat Verificati daca stecherul cordonului electric este nimic. la curent. introdus in priza sau daca priza are curent. cranul este blocat si programatorul nu accepta nicio comanda. A survenit un soc electric care a suprasolicitat componentele electronice ale programatorului. Decuplati alimentarea de la priza timp de minute si. il alimentati iar. Daca nu s-a produs o avarie atunci programatorul isi va relua functionarea. 3

Rain Bird Rain Bird Corporation 699 ast Southpoint Road Tucson, A 85756 USA Tel: (50) 74-600 Fax: (50) 74-65 Rain Bird International 000 West Sierra Madre Avenue Azusa, CA 970 USA Tel: + (66) 963-93 Fax: + (66) 85-7343 Rain Bird urope SC 900, rue Ampère, B.P. 7000 379 Aix en Provence Cedex 3 FRAC Tel: (33) 4 4 4 44 6 Fax: (33) 4 4 4 4 7 Rain Bird France SC 900, rue Ampère, B.P. 7000 379 Aix en Provence Cedex 3 FRAC Tel: (33) 4 4 4 44 6 Fax: (33) 4 4 4 4 7 Rain Bird Ibérica. S.A. Polígono Ind. Pinares Llanos C/ Carpinteros,, ºC 8670 Villaviciosa de dón, Madrid SPAÑA Tel: (34) 9 63 48 0 Fax: (34) 9 63 46 45 Rain Bird Desutschland GmbH berjesinger Str. 53 7083 Herrenberg-Kuppingen DUTSCHLAD Tel: (49) 0703 9900 Fax: (49) 0703 990 Rain Bird Sverige AB Fleningevägen 35 54 77 Fleninge SWD Tel: (46) 4 5 04 80 Fax : (46) 4 0 40 65 Rain Bird Turkey İstiklal Mahallesi, Alemdağ Caddesi, o.6 34760 Ümraniye İstanbul TÜRKİY Tel: (90) 6 443 75 3 Fax: (90) 6 46 74 5 0 Rain Bird Corporation Registered trademark of Rain Bird Corporation www.rainbird.com www.rainbird.eu www.emesis.ro 7JL nglish P/: 6405-0