INFORMACIJE za operatore zainteresovane za pružanje mobilnih javnih telefonskih usluga 1. Uvod Jedan od glavnih ciljeva regulacije sektora mobilnih komunikacija je obavezivanje mrežnih operatora da iznajmljuju kapacitete svojih mreža svim davaocima usluga na relevantnom tržištu u skladu sa principima nediskriminacije i transparentnosti. Ovim regulatornim mjerama povećava se stepen konkurentnosti tržišta, ubrzava njegov razvoj, povećava asortiman ponude usluga i uvode tehničke i marketinške inovacije. U teoriji i praksi postoji nekoliko klasifikacija operatora na tržištu mobilnih komunikacija. Regulatorna agencija za komunikacije (Agencija) sačinila je sljedeću klasifikaciju: Davaoci usluga (eng. Service Provider SP) koji će raditi bez dozvole, na bazi komercijalnih aranžmana, a za djelovanje na tržištu bit će dovoljna prijava i registracija u Agenciji; Mobilni virtuelni mrežni operatori (eng. Mobile Virtuel Network Operator MVNO) koji će imati infrastrukturu i biti odgovorni za svoju promociju brenda, ponudu svojih usluga, brigu o korisnicima i drugo, na bazi dozvole Agencije. Slijedi pregled uslova i pitanja od interesa za operatore koje žele djelovati na tržištu mobilnih komunikacija u Bosni i Hercegovini (BiH). O svemu ovdje navedenom zainteresovani operatori više detalja mogu dobiti u tekstu dozvole za pružanje mobilnih javnih telefonskih usluga. 2. Opći uslovi Na osnovu članova 7.1, 9. i 10. Zakona o komunikacijama BiH ( Službeni glasnik BiH, broj 31/03, 75/06 i 32/10), a u vezi sa tačkom 2.1.b) 2. Politike sektora telekomunikacija BiH ( Službeni glasnik BiH broj 8/09), Agencija dodjeljuje dozvolu za pružanje mobilnih javnih telefonskih usluga zainteresovanim kompanijama u BiH. Osnovni principi dozvole su usklađeni sa osnovnim principima regulacije u EU. To su: transparentnost, nediskriminatornost, proporcionalnost, objektivnost i tehnološka neutralnost. Dozvola daje pravo njenom korisniku na pružanje mobilnih javnih telefonskih usluga u domaćem i međunarodnom telekomunikacijskom saobraćaju na teritoriji BiH. Korisnik dozvole pruža usluge putem vlastite opreme (spisak opreme će biti naveden u klasifikaciji i definisanju operatora), u kombinaciji sa korištenjem radiopristupne mreže licenciranih mobilnih operatora. Korisnik dozvole dužan je pribaviti i odgovarajuću opću dozvolu za javnog mrežnog operatora. Sjedište, Mehmeda Spahe 1, 71000 Sarajevo, Tel.: 033/250-600, Fax: 033/713-080 Регионална канцеларија Бања Лука, Јеврејска 99, 78000 Бања Лука, Тел: 051/222-410, Факс: 222-411 Regionalni ured Mostar, Franjevačka 90, 88 000 Mostar, Tel.: 036/333-670, Fax: 036/333-671
Ukoliko operator namjerava pružati usluge koje uključuju korištenje mobilnog Interneta, dužan je posjedovati i dozvolu za pružanje Internet usluga. Korisnik dozvole dužan je osigurati povezivanje sa operatorima nosiocima dozvole za pružanje mobilnih usluga, u cilju pružanja usluga mobilnih komunikacija svojim korisnicima na području BiH. Povezivanje na mreže operatora licenciranih za pružanje mobilnih usluga realizovat će se u skladu sa njihovim referentnim interkonekcijskim ponudama za mobilne mreže (RIPmob dokumenti). Prilikom djelovanja na tržištu mobilnih komunikacija, mobilni virtuelni mrežni operatori trebaju voditi računa o odredbama Zakona o komunikacijama BiH, Odluci Vijeća ministara BiH o politici sektora telekomunikacija u BiH za period 2008-2012. godine ( Službeni glasnik BiH, broj 8/09), te ostalim podzakonskim aktima koji regulišu oblast telekomunikacija u našoj zemlji. 3. Klasifikacija i definisanje operatora 3.1. Davaoci usluga (SP) Ovi operatori imaju različit stepen tehničke opremljenosti i u skladu sa tehničkim mogućnostima pružaju različite vrste usluga. Stepen posjedovanja elemenata mreže kreće se od toga da nemaju svoju telekomunikacijsku mrežu pa do posjedovanja određenih elemenata mreže kao što su: registar vlastitih pretplatnika (eng. Home Location Register HLR), registar identiteta opreme (eng. Equipment Identity Registar EIR) i centar za provjeru autentičnosti (eng. Authentication Center AUC). U tehničkom smislu razgraničenje između davaoca usluga i MVNO je posjedovanje mobilne telefonske centrale (eng. Mobile Switching Centre MCS) i gatewaya prema drugim mrežama (eng. Gateway Mobile Switching Centre GMSC). Način pružanja usluga je različit. U slučaju neposjedovanja bilo kakvih vlastitih elemenata mreže davaoci usluga mogu kupovati mrežne usluge od MNO (eng. Mobile Network Operator MNO) i dalje ih preprodavati. U slučaju posjedovanja određenih tehničkih pretpostavki, uvode nove aplikacije, što njihovu ponudu čini diferenciranom u odnosu na MNO. Rad SP na tržištu mobilnih komunikacija u BiH omogućen je putem komercijalnih ugovora sa MNO, čije je sklapanje bazirano na obostranim interesima. 3.2. Mobilni virtualni mrežni operatori (MVNO) MVNO posjeduje vlastiti dio tehničke platforme koja mu daje mogućnost da usmjerava sav izlazni promet iz svoje mreže preko MNO putevima koje on više preferira, po povoljnijoj cijeni. MVNO tehnička platforma sadrži mobilnu telefonsku centralu sa gatewayom prema drugim mrežama (GMSC) ili gateway u kombinaciji sa softswitchem koji vrši funkcije mobilne telefonske centrale. Pored navedene opreme, MVNO posjeduje opremu za slanje, smještanje i prosljeđivanje SMS poruka (eng. Short Message Service Center SMSC), Strana 2
registar vlastitih pretplatnika, registar lokacije posjetilaca (eng. Visitor Location Registar VLR), centar za provjeru autentičnosti i registar identiteta opreme. MVNO se po osnovnoj tehničkoj platformi ne razlikuje od licenciranog MNO. Ključna razlika je u tome da MVNO nema dozvolu za korištenje frekvencijskog spektra, niti pristupnu radiomrežu, što ostvaruje putem pristupa na mrežu MNO. Za realizaciju svoga djelovanja, MVNO sklapa ugovor o korištenju mreže sa licenciranim MNO. Sve usluge mobilni virtualni operator nudi na svojoj opremi ili na opremi MNO, sa kojim je sklopio ugovor. 4. Posebni uslovi U cilju ispunjavanja obaveza koje proizlaze iz Zakona o komunikacijama, MVNO je dužan posjedovati opremu koja omogućava ispunjavanje obaveza o zakonskom presretanju. Dijelovi procedure koji se odnose na dobivanje saglasnosti od strane Zajedničkog upravnog odbora za presretanje, što predstavlja neophodan uslov za dobivanje dozvole za pružanje javnih mobilnih telefonskih usluga, bit će dati u uputstvu za podnošenje zahtjeva za dodjelu dozvole za pružanje javnih mobilnih telefonskih usluga. U cilju ispunjavanja obaveza iz Pravila 32/2008 o prenosivosti telefonskih brojeva, MVNO je dužan posjedovati opremu koja omogućava ispunjavanje obaveza koje se odnose na prenosivost telefonskih brojeva. MVNO je obavezan da svoju tehničku opremu instalira na lokaciji u BiH. Agencija ima pravo obilaska prostorija u cilju provjere ispunjenosti ovoga uslova. Operatori sa značajnom tržišnom snagom (SMP operatori) nisu obavezni da ponude svoju 3G infrastrukturu na korištenje MVNO operatorima sve do 1. aprila 2014. godine. Ova odredba je u skladu sa politikom sektora telekomunikacija o korištenju novoizgrađene infrastrukture, ali i sa obavezama iz UMTS dozvole koje ovaj rok određuju kao termin do kada će nosioci UMTS dozvole osigurati pokrivanje 50% stanovništva BiH UMTS signalom. Ukoliko MNO i MVNO ustanove da imaju zajednički komercijalni interes da operišu na 3G mreži, ova odredba ne mora biti primjenjena. MVNO djeluje potpuno nezavisno na tržištu sa ciljem ostvarivanja maksimalne diferencijacije usluga u odnosu na postojeće operatore u mobilnoj telefoniji. Stoga će MVNO ponuditi asortiman usluga svojim korisnicima koji ne može biti sveden na samo jednu uslugu. MVNO je obavezan ponuditi diferencirane usluge po vrstama i cijenama u odnosu na SMP operatora sa kojim ima sklopljen interkonekcijski ugovor. 5. Pitanja od značaja za rad mobilnih operatora (MVNO i SP) 5.1. Ugovori o interkonekciji Dobivanjem dozvole, MVNO ima pravo na sklapanje interkonekcijskih ugovora sa SMP operatorima u mobilnoj telefoniji na području čitave BiH. Strana 3
Svi ostali subjekti (SP) bit će jednako regulatorno tretirani, bez obzira na stepen tehničke opremljenosti i oblik njihove organizovanosti. Umjesto dozvole za rad, prije početka svoga djelovanja, SP će biti dužni da dostave prijavu Agenciji kojom će tražiti registraciju za obavljanje svoje djelatnosti. U cilju pružanja usluga korisnicima, SP će sa MNO sklapati komercijalne ugovore. SP nema pravo na sklapanje interkonekcijskih ugovora. Nakon potpisivanja ugovora sa MVNO i SP, SMP operatori dužni su dostaviti kopiju ugovora Agenciji. Ugovori moraju biti tako napravljeni da izbjegavaju sve nejasnoće u pogledu odgovornosti MNO i/ili MVNO prema korisnicima, obaveza prema Agenciji i obaveza zakonskog presretanja. Agencija ima pravo intervencije, te izmjena i dopuna ugovora ukoliko su neki dijelovi u suprotnosti sa postojećim zakonskim propisima i regulatornim okvirom. 5.2. Ugovori o roamingu MVNO će imati pravo na sklapanje roaming ugovora sa drugim operatorima. SP u slučaju posjedovanja određenih tehničkih pretpostavki, imaju pravo na sklapanje roaming ugovora što definišu kroz ugovor sa MNO. 5.3. Brendiranje MVNO i SP će biti u mogućnosti da koriste vlastiti brend. 5.4. Odredišni kod mobilne mreže (MNC) MVNO ima pravo na svoj MNC, a SP nema pravo na MNC. 5.5. SIM kartice MVNO izdaje/prodaje SIM karticu sa svojim logom. SP može izdavati/prodavati SIM karticu sa svojim logom. Takva kartica sadrži MNC SMP operatora sa kojim je SP sklopio komercijalni ugovor. 5.6. Dodjela brojeva Dodjela brojeva će se odvijati u skladu sa sljedećim principima: Agencija će direktno dodjeljivati blokove brojeva na zahtjev MVNO; MNO ima pravo da traži blokove brojeva za SP sa kojima je sklopio komercijalne ugovore; MNO ima pravo dodjele brojeva SP iz blokova numeracije dobivenih za vlastite korisnike. U ovom slučaju MNO je dužan da obavijesti Agenciju o blokovima brojeva koji su dodijeljeni SP. 5.7. Prenosivost brojeva MVNO će biti odgovoran za poštivanje obaveza i prava koja proističu iz pravila o prenosivosti brojeva jednako i po istim standardima koji važe za MNO. Strana 4
Sve obligacije i prava koja proističu iz Pravila o prenosivosti brojeva 32/2008 trebaju biti definisani ugovorima između MNO i SP. 5.8. Kvaliteta usluga (QoS) obligacije MVNO će biti odgovoran za kvalitetu pruženih usluga jednako i po istim standardima koji važe za MNO. Izuzetak će biti narušavanje kvaliteta pruženih usluga koje je prouzrokovano kvarovima i greškama u radu radiopristupne mreže nad čime MVNO nema kontrole. U slučaju nepoštivanja relevantnih standarda, Agencija će poduzeti prekršajne mjere. U svim ostalim slučajevima poštivanje relevantnih standarda bit će definisano ugovorom između MNO i SP, pri čemu će stepen obaveze poštivanja kvaliteta pruženih usluga uvažavati tehničke mogućnosti ugovornih strana. 5.9. Briga o korisnicima MVNO će biti odgovoran za uspostavljanje centra za brigu o korisnicima sa ciljem da odgovori na potrebe svojih korisnika. U svim ostalim slučajevima briga o korisnicima će biti definisana ugovorom između MNO i SP, pri čemu će stepen obaveze brige o korisnicima uvažavati tehničke mogućnosti ugovornih strana. 5.10. Billing MVNO će biti odgovoran za billing sistem svojih korisnika i za pohranjivanje billing informacija. SP će biti odgovoran za billing sistem svojih korisnika i za pohranjivanje billing informacija u skladu sa svojim tehničkim mogućnostima. Ugovor između MNO i SP će jasno precizirati obaveze obje ugovorne strane po ovom pitanju. 5.11. Zakonsko presretanje Obaveza zakonskog presretanja će ovisiti o vrsti operatora koji je sklopio ugovor sa MNO. U slučaju da se radi o MVNO, ovaj operator će biti odgovoran za obligacije koje proističu iz obaveze zakonskog presretanja. U slučaju SP, MNO je odgovoran za pitanja zakonskog presretanja. Strana 5