Senzor Flo-Dar. Beskontaktni radarski senzor za otvorene kanale s dodatnim senzorom brzine pri uranjanju KORISNIČKI PRIRUČNIK

Similar documents
Podešavanje za eduroam ios

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat.

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

1. Instalacija programske podrške

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

STRUKTURNO KABLIRANJE

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat.

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

Windows Easy Transfer

PROJEKTNI PRORAČUN 1

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon

Upute za AIS 600. obavijest

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

SMBWireless uputa za montažu opreme v4

Otpremanje video snimka na YouTube

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

Vođeni valni radar s komorama Rosemount 9901

Paket za izravno uranjanje GH833

broj korisničke podrške

2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art

BENCHMARKING HOSTELA

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500

- Italy. UNIVERZALNA STANICA ZA ZAVARIVANJE, SPOTER - sa pneumatskim pištoljem sa kontrolnom jedinicom TE95-10 KVA - šifra 3450

Port Community System

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

HP Scanjet G3010 Vodič za postavljanje i podršku

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Korisnički priručnik

Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela

Popravak & održavanje cijevi

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

Sustav AriaDx Real-Time PCR K8930AA

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Mjerni pretvornik Rosemount 3051S MultiVariable Pretvornik s mjeračem tlaka Rosemount MultiVariable serije 3051SF

Vodič za zamjenu hardvera Tipovi 8129, 8132, 8133 Tipovi 8134, 8135, 8136

ANALIZA PRIKUPLJENIH PODATAKA O KVALITETU ZRAKA NA PODRUČJU OPĆINE LUKAVAC ( ZA PERIOD OD DO GOD.)

Always here to help you. Register your product and get support at SCF870. Korisničkipriručnik

Vodič za postavljanje. DEVIreg 535. Elektronički termostat.

Kako instalirati Apache/PHP/MySQL na lokalnom kompjuteru pod Windowsima

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze

DOSTAVUANJE PONUDA ZA WIMAX MONTENEGRO DOO PODGORICA

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o.

KORISNIČKE UPUTE HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41, ,51.150,94.270, , , /

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

Upotreba selektora. June 04

UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) SADRŽAJ

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES

Uvod u relacione baze podataka

Upute za upotrebu. LCD monitor u boji. Važno

Upute za upotrebu. LCD monitor u boji. Važno

TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ

Geodetski instrumenti. B Series B20 B30 B40. Automatski niveliri

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet

Korisnički priručnik. Always here to help you Register your product and get support at SCF875 A B C D E I X W V U L M N O P

CRNA GORA

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017

HP Scanjet 3800 foto skener Korisnički priručnik

Opis... 4 Komponente... 4 Nazivna pločica... 6 Funkcija... 7 Višeprolazne konfiguracije... 8 Označivanje strana ploča... 8

N7500 SUSTAV ZA ŽLJEBLJENJE ARCAIR-MATIC. Priručnik za rad. Hrvatski (Croatian)

Mindomo online aplikacija za izradu umnih mapa

Upute za upotrebu EOS2 / EOS5. Pisač za etikete. Made in Germany

HRVATSKI ZAVOD ZA ZAŠTITU ZDRAVLJA I SIGURNOST NA RADU OSOBNA ZAŠTITNA OPREMA ZA ZAŠTITU ORGANA ZA DISANJE

Opis... 4 Komponente... 4 Nazivna pločica... 6 Funkcija... 7 Višeprolazne konfiguracije... 8 Označivanje strana ploča... 8

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13

Uređaji za taljenje ljepila ProBlue Modeli P4, P7 i P10

Opis... 4 Komponente... 4 Nazivna pločica... 6 Funkcija... 7 Višeprolazne konfiguracije... 8 Označivanje strana ploča... 8

Priručnik za postavljanje

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET!

Mogućnosti primjene industrijskih kolektora

Provjera opreme 6 Priprema Kreiranje nove veze za povezivanje na Internet u Windows XP Povezivanje na Internet 14

Idejno rješenje: Dubrovnik Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020.

COPYRIGHT Alfa Laval Lund AB 2012 Kako stupiti u kontakt s tvrtkom Alfa Laval Podatke za kontakt neprestano ažuriramo na našem mrežnom mjestu.

Croatian Automobile Club: Contribution to road safety in the Republic of Croatia

hr Unutarnji vibrator s integriranim pretvaračem IRFUN 38, 45, 57. Upute za pogon

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri.

ZRAČNI UGLJIČNI LUK PLAMENICI ZA RUČNO ŽLJEBLJENJE

Nejednakosti s faktorijelima

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II

HRVATSKI 4 SRPSKI 16 SLOVENŠČINA 28

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS

OPREMA ZA EGZOTERMNO REZANJE SLICE

za STB GO4TV in alliance with GSS media

UNIVERZITET U BEOGRADU RUDARSKO GEOLOŠKI FAKULTET DEPARTMAN ZA HIDROGEOLOGIJU ZBORNIK RADOVA. ZLATIBOR maj godine

H5i. Upute za uporabu. Hrvatski GRIJANI OVLAŽIVAČ. Global leaders in sleep and respiratory medicine.

actostor VIH RL HR; SI; SRB; SK

YOUR GLOBAL FLOW CONTROL PARTNER. Serija 92/93 Pneumatski aktivator Vodič za rad i održavanje

Upute za korisnike za FAX-L380S/L390

Upute za upotrebu. LCD monitor u boji. Važno

POLYKEN antikorozivne trake za zaštitu čeličnih cjevovoda. SOLAR SCREEN termoreflektirajuće folije za staklene površine ZNAKOVI SIGURNOSTI

Transcription:

DOC026.43.00786 Senzor Flo-Dar Beskontaktni radarski senzor za otvorene kanale s dodatnim senzorom brzine pri uranjanju KORISNIČKI PRIRUČNIK Siječanj 2012., 5. izdanje

Sadržaj Odjeljak 1 Specifikacije... 3 Odjeljak 2 Opći podaci... 5 2.1 Sigurnosne informacije... 5 2.1.1 Upotreba upozorenja... 5 2.1.2 Naljepnice za upozorenje na oprez... 5 2.1.3 Mjere opreza u ograničenim prostorima... 6 2.1.4 Pravila FCC-a... 6 2.2 Pregled proizvoda... 6 2.2.1 Teorijske osnove rada... 7 Odjeljak 3 Instalacija... 9 3.1 Otpakiranje instrumenta... 9 3.2 Mehaničko instaliranje... 10 3.2.1 Smjernice o lokaciji za montažu... 10 3.2.2 Postavljanje senzora... 12 3.2.2.1 Sklapanje okvira za montažu i elementa za montažu na zid stezačima... 14 3.2.2.2 Postavljanje okvira na zid... 16 3.2.2.3 Ugradnja senzora u okvir... 18 3.2.2.4 Poravnavanje senzora po okomici Flo-Dar bez SVS-a... 18 3.2.2.5 Poravnavanje senzora po okomici Flo-Dar sa SVS-om... 19 3.2.2.6 Vodoravno poravnavanje senzora... 20 3.2.2.7 Konačna provjera poravnanja... 20 3.2.2.8 Montaža dodatnog senzora za veće dubine... 21 3.2.3 Mjerenje odmaka senzora... 23 3.2.4 Mjerenje promjera cijevi... 24 3.3 Električna instalacija...24 3.3.1 Sigurnosne informacije o ožičenju... 24 3.3.1.1 Opasnost od elektrostatskog pražnjenja (ESD)... 24 3.3.2 Povezivanje s uređajem za zapisivanje ili upravljanje... 25 Odjeljak 4 Funkcioniranje... 27 4.1 Instaliranje softvera Flo-Ware na računalo... 27 4.2 Postavljanje uređaja FL900 Series Logger, Flo-Logger or Flo-Station... 27 Odjeljak 5 Održavanje... 29 5.1 Preventivno održavanje... 30 5.2 Čišćenje instrumenta... 30 5.3 Zamjena kabela... 31 5.4 Zamjena odvlaživača... 31 5.4.1 Postupak zamjene odvlaživača... 31 5.5 Opis hidrofobnog filtra... 32 5.6 Postupak zamjene hidrofobnog filtra...33 Odjeljak 6 Zamjenski dijelovi i dodaci... 35 6.1 Zamjenski dijelovi... 35 6.2 Dodaci... 35 Odjeljak 7 Ograničeno jamstvo... 37 1

Sadržaj 2

Odjeljak 1 Specifikacije Specifikacije su podložne izmjenama bez prethodne najave Senzor Flo-Dar Dimenzije (Š x D x V) Težina Kućište Radna temperatura Temperatura za pohranu Visina Potrošnja struje Povezni kabel (iskopčavanje sa strane senzora i uređaja za zapisivanje) Mjerenje dubine Mjerenje dubine pri uranjanju Mjerenje brzine Certifikati Mjerenje protoka Metoda Preciznost 160,5 x 432,2 x 297 mm (6,32 x 16,66 x 11,7 inča); sa SVS-om D=287 mm (15,2 inča) 4,8 kg (10,5 lb) Vodootporno u skladu s normom IP68, polistiren 10 do 50 C (14 do 122 F) 40 do 60 C ( 40 do 140 F) Maksimalno 4000 m (13.123 ft) Napajanje putem uređaja FL900 Series Logger, Flo-Logger ili Flo-Station Poliuretan, promjer 0,400 (±0,015) inča IP68 Standardna duljina: 9 m (30 stopa); maksimalna duljina: 305 m (1000 stopa) Metoda: ultrazvučna Standardni radni raspon od kućišta senzora Flo-Dar do tekućine: 0 do 152,4 cm (0 do 60 inča) Prošireni radni raspon (dodatna oprema) od prednjice odašiljača do tekućine: 0 do 6,1 m (0 do 20 stopa) (sa "slijepom" trakom od 43,18 cm (17 inča)) s kompenzacijom temperature Točnost: ±1% ±0,25 cm (±0,1 inč) Metoda: piezoelektrični odašiljač s dijafragmom od nehrđajućeg čelika Automatska funkcija pronalaženja nule daje nultu pogrešku < 0,5 cm (0,2 inča) Raspon: 3,5 m (138 inča); nadtlak: 2,5 x vrijednost cijele ljestvice Metoda: radar Raspon: 0,23 m/s do 6,10 m/s (0,75 do 20 stopa/s) Frekventni raspon: 24.075 do 24.175 GHz, 15 mw (EIRP) maks Točnost: ±0,5%; ±0,03 m/s (±0,1 stopa/s) Odašiljač senzora Flo-Dar certificiran je u skladu sa sljedećim zahtjevima: - vrsta odašiljača: senzor ometanja polja - frekvencija: 24.125 GHz - Doppler puls - maksimalna izlazna snaga: 128 dbuv (prosječno) na 3 metra Certificirano u kladu sa zahtjevima: FCC Part 15.245: FCC ID: VIC-FLODAR24 Industry Canada Spec. RSS210. v7: IC No.: 6149A-FLODAR24 Korištenje uređaja moguće je pod sljedećim uvjetima: 1 Uređaj ne sadrži dijelove koje korisnik može servisirati. 2 Korisnik je dužan instalirati uređaj u skladu s isporučenim uputama za instalaciju te ni na koji način ne smije mijenjati uređaj. 3 Bilo kakav servis koji se odnosi na odašiljač smije vršiti samo tvrtka Hach. 4 Korisnik je dužan osigurati da se tijekom rada odašiljača nitko ne nalazi unutar 20 cm od površine radarskog odašiljača. Na temelju jednadžbe kontinuiteta Tipično ± 5% očitanja u slučaju protoka kroz kanal, kad je protok ujednačen, a nije došlo do uranjanja, maks. ± 1% cijele skale 3

Specifikacije Dubina/brzina pri uvjetima uranjanja Dubina (standardno pomoću senzora Flo-Dar) Brzina (pomoću dodatnog senzora brzine pri uranjanju) Dubina uranjanja pomoću senzora Flo-Dar Metoda: elektromagnetska Raspon: ±4,8 m/s (±16 stopa/s) Točnost: ±0,15 stopa/s ili 4% očitanja, ovisno o tome što je veće Stabilnost nulte vrijednosti: \>±0,05 stopa/s, tipično Izjave koje se odnose na FCC i Industry Canada Kanadska odredba o opremi koja uzrokuje smetnje, IECS-003, klasa A Ovo digitalno pomagalo klase A udovoljava svim zahtjevima Kanadskog zakona o opremi koja uzrokuje smetnje. Cet appareil numerique de la classe A respecte toutes les exigences du Pegulement sur le materiel brouilleur du Canada FCC PART 15, ograničenja klase "A" Uređaj je sukladan s dijelom 15 FCC pravila. Rad uređaja mora ispunjavati sljedeće uvjete: 1. uređaj ne smije uzrokovati štetne smetnje te 2. ureðaj mora prihvatiti sve primljene smetnje, ukljuèujuæi smetnje koje mogu uzrokovati neželjeni rad. Zbog promjena ili prilagodbi ovog uređaja koje nije odobrila strana nadležna za sukladnost korisnik bi mogao izgubiti pravo korištenja opreme. Ova je oprema testirana i u sukladnosti je s ograničenjima za digitalne uređaje klase A, koja su u skladu s dijelom 15 FCC pravila. Ta su ograničenja osmišljena da bi se zajamčila razmjerna zaštita od štetnih smetnji kada se oprema koristi u poslovnom okruženju. Ova oprema proizvodi, koristi i odašilje energiju radio frekvencije, te može prouzročiti smetnje u radio komunikaciji ako se ne instalira i koristi prema korisničkom priručniku. Koristite li ovu opremu u naseljenim područjima ona može prouzročiti smetnje, a korisnik će sam snositi odgovornost uklanjanja smetnji o vlastitom trošku Sljedeće tehnike na jednostavan način smanjuju pojavu smetnji. 1. Iskopčajte opremu iz izvora napajanja kako biste provjerili je li to uzrok smetnji. 2. Ako je oprema prikljuèena na istu mrežnu utiènicu kao i ureðaj na kojemu su nastale smetnje, pokušajte koristiti drugu utiènicu. 3. Odmaknite opremu od ureðaja na kojemu se javljaju smetnje. 4. Promijenite položaj antene ureðaja kod kojeg se javljaju smetnje. 5. Isprobajte kombinacije gore navedenih rješenja. 4

Odjeljak 2 Opći podaci 2.1 Sigurnosne informacije 2.1.1 Upotreba upozorenja Prije raspakiranja, postavljanja ili korištenja opreme pročitajte cijeli korisnički priručnik. Poštujte sva upozorenja o opasnostima i oprezu. Nepoštivanje ove upute može dovesti do ozbiljnih ozljeda operatera ili oštećenja na opremi. Kako biste osigurali da zaštita koju ova oprema pruža ostane na istoj razini, ovu opremu nemojte koristiti ili instalirati na bilo koji način drugačiji od onog navedenog u ovom priručniku. OPASNOST Označava potencijalno ili neposredno opasnu situaciju koja će, ako se ne izbjegne, dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda. UPOZORENJE Označava potencijalnu ili predstojeću opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, može dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda. OPREZ Označava potencijalno opasnu situaciju koja može uzrokovati manje ili blaže ozljede. Važna napomena: Označava situaciju koja, ako se ne izbjegne, može prouzrokovati oštećenja instrumenta. Informacije koje je potrebno posebno istaknuti. Napomena: Informacije koje zamjenjuju stavke u glavnom tekstu. 2.1.2 Naljepnice za upozorenje na oprez Pročitajte sve naljepnice i oznake na instrumentu. Ako se ne poštuju može doći do osobnih ozljeda ili oštećenja instrumenta.. Ovo je sigurnosni simbol upozorenja. Kako biste izbjegli potencijalne ozljede poštujte sve sigurnosne poruke koje slijede ovaj simbol. Ako se nalazi na uređaju, pogledajte korisnički priručnik za rad ili sigurnosne informacije. Električna oprema označena ovim simbolom ne smije se odlagati u sustavima javnih odlagališta u Europi, nakon 12. kolovoza 2005. U skladu s Europskim lokalnim i nacionalnim regulativama (EU Direktiva 2002/96/EC), europski korisnici električne opreme sad moraju staru ili opremu kojoj je istekao rok valjanosti vratiti proizvođaču radi odlaganja, bez naknade. Napomena: Za vraćanje opreme u recikliranje obratite se proizvođaču opreme ili dobavljaču koji će vas obavijestiti o povratu opreme kojoj je istekao vijek trajanja, odlaganju električkih dodataka i sve dodatne opreme. Ako je ovaj simbol naznačen na kućištu ili pregradi instrumenta, označava rizik od strujnog udara. Ako je ovaj simbol naznačen na proizvodu, označava lokaciju priključka uzemljenja. Ako je ovaj simbol naznačen na proizvodu, označava lokaciju osigurača ili automatskog osigurača. Ako je ovaj simbol naznačen na proizvodu, upozorava na prisutnost uređaja osjetljivih na elektrostatsko pražnjenje (ESD), te je potrebno poduzeti sve mjere kako bi se spriječilo oštećivanje opreme. 5

Opći podaci 2.1.3 Mjere opreza u ograničenim prostorima 2.1.4 Pravila FCC-a 2.2 Pregled proizvoda OPASNOST Opasnost od eksplozije. Obuka u testiranju prije ulaska, ventilaciji, postupcima ulaska, postupcima evakuacije/spašavanja i praksi sigurnog rada je potrebna prije ulaska u ograničene prostore. Važna napomena: Sljedeće informacije namijenjene su upoznavanju korisnika senzora Flo-Dar s opasnostima i rizicima povezanim s ulaskom u ograničene prostore. 15. travnja 1993. godine konačna odluka OSHA-e CFR 1910.146, Permit Required Confined Spaces (Dozvola potrebna za ograničen prostor) postala je zakonskom obvezom. Ta nova norma izravno utječe na više od 250.000 industrijskih pogona u SAD-u, a služi za zaštitu zdravlja i sigurnosti radnika u malim zatvorenim prostorima. Definicija ograničenog prostora: Ograničen prostor je bilo koja lokacija ili zatvoren prostor koji nameće ili može nametnuti neke od sljedećih uvjeta: Atmosfera koja sadrži manje od 19,5% ili više od 23,5% kisika i/ili više od 10 ppm sumporovodika (H 2 S). Atmosfera koja može biti zapaljiva ili eksplozivna zbog plinova, isparenja, aerosola, prašine ili vlakana. Otrovni materijali koji na dodir ili pri udisanju mogu dovesti do ozljede, bolesti ili smrti. Ograničeni prostori nisu namijenjeni obitavanju ljudi. Pristup takvim prostorima je ograničen, a ti prostori sadrže poznate ili moguće opasnosti. Primjeri ograničenih prostora uključuju šahtove, dimnjake, cijevi, sklopne prostore i druge slične lokacije. Prije ulaska u ograničene prostore i/ili mjesta na kojima mogu postojati opasni plinovi, isparenja, aerosole, prašina ili vlakna treba poštovati standardne mjere opreza. Prije ulaska u ograničen prostor provjerite s poslodavcem koji se postupci primjenjuju prije ulaska u ograničeni prostor. Korištenje ovog uređaja podložno je sljedećim uvjetima: Uređaj ne sadrži dijelove koje korisnik može popraviti. Korisnik je dužan instalirati ovaj uređaj u skladu s isporučenim uputama za instalaciju te ni na koji način ne smije vršiti izmjene uređaja. Servisne popravke predajnika smije vršiti samo tvrtka Hach. Korisnik mora osigurati da se tijekom rada radarskog predajnika nitko ne nalazi unutar 20 cm od prednje strane radarskog predajnika. Senzor Flo-Dar mjeri brzinu protoka i dubinu tekućine u otvorenim kanalima, koristeći za to radarsku i ultrazvučnu tehnologiju. Jedinica je dizajnirana tako da bude otporna na uranjanje u uvjetima potapanja. Senzor za mjerenje brzine pri uranjanju koji se može dodatno nabaviti mjeri protok u takvim uvjetima. Slika 1 na stranici 7 prikazuje konfiguraciju sustava Flo-Dar na lokaciji koja nije opasna. 6

Opći podaci Slika 1 Pregled sustava 1 Senzor Flo-Dar s dodatnim senzorom za brzinu pri 3 Okvir za montažu uranjanju 2 Uređaj za zapisivanje ili upravljanje 4 Okruženje koje nije opasno 2.2.1 Teorijske osnove rada Flo-Dar senzor montira se iznad otvorenog kanala s vodom i mjeri površinsku brzinu i dubinu s položaja iznad površine vode. Brzina protoka temelji se na dva mjerenja. Kada dođe do uranjanja, mjerač tlaka mjeri dubinu. Za mjerenje brzine tijekom uranjanja može se koristiti dodatni senzor brzine za uranjanje (SVS). Površinsko mjerenje brzine Površinska brzina vode mjeri se pomoću radarske tehnologije. Radarska se zraka odašilje iz senzora do površine vode na sredini kanala. Dio se signala reflektira natrag malo različitom frekvencijom. Razlika u frekvenciji, poznata kao dopplerov efekt, izravno je proporcionalna brzini protoka. Potom se uz pomoć posebnih algoritama izračunava prosječna brzina protoka. Napomena: Radarski senzor brzine ne funkcionira u uvjetima uranjanja. Mjerenje brzine tijekom uranjanja Dodatni senzor brzine u slučaju uranjanja (SVS) aktivira se kad razina tekućine poraste na manje od 7 inča od okvira za montažu senzora i ostaje aktivan do pada razine na udaljenost veću od 7 inča ispod okvira za montažu senzora. Okvir za montažu postavlja se 5 do 6 inča iznad vrha cijevi. Time se elektrode za mjerenje brzine postavljaju na ispravnu lokaciju ispod vrha cijevi. SVS mjeri brzinu pomoću elektromagnetskog senzora koji generira magnetsko polje. Dok voda prolazi kroz magnetsko polje generira se napon koji je izravno proporcionalna brzini vode koja prolazi kraj senzora. 7

Opći podaci Mjerenje dubine Dubina vode mjeri se pomoću ultrazvučnog pulsnog senzora. Elektronički se puls šalje na površinu vode, a dio se signala vraća u senzor. Prolazno vrijeme do površine i natrag koristi se za izračun udaljenosti od površine vode do senzora. Promjer cijevi koristi se za izračun dubine vode. Senzor dubine na uređaju Flo-Dar može mjeriti udaljenosti do 1,5 m (5 ft). Za veće kanale dostupan je senzor većeg dosega koji može mjeriti udaljenosti do 6,1 m (20 ft). Tijekom uranjanja dubina se mjeri pomoću mjerača tlaka na uređaju Flo-Dar. Izračuni protoka Mjerenja brzine i dubine zajedno s promjerom cijevi koriste se za izračun protoka. Protok se računa iz jednadžbe kontinuiteta (1): (1) Brzina protoka = Prosjeèna brzina Površina gdje je Brzina protoka = volumen tekućine koji prođe senzor u jedinici vremena (npr. 600 litara u minuti) Prosječna brzina = prosječna brzina tekućine, izračunata na temelju površinske brzine i odgovarajućih algoritama Površina = površina presjeka tekućine u kanalu, izračunata na temelju dimenzija kanala i izmjerene dubine. 8

Odjeljak 3 Instalacija 3.1 Otpakiranje instrumenta OPASNOST Opasnost od eksplozije. Instalacija ili zaduživanje opreme dozvoljeno je isključivo obučenom osoblju. Slika 2 prikazuje komponente instrumenta i dodatnu opremu. Slika 2 Komponente instrumenta 1 Senzor brzine pri uranjanju (SVS) (dodatna oprema) 10 Vijak držača, Ľ-20 x 1 inča (8 x) 2 Senzor Flo-Dar 11 Sidrena matica, 3 /8-16 (2x) 3 Dodatni senzor za veće dubine 12 Podložna pločica sidra (2x) 4 Libela 13 Sidrena matica, 3 /8 x 2Ľ inča (2 x) 5 Priključci kabela 14 Podesivi zidni nosač 6 Odstojnik, 12-inčni 15 Nosač za zidnu montažu 7 Odstojnik, 2Ľ-inča 16 Standardni okvir 8 Polovica stezača, s navojem (2x) 17 Okvir za montažu senzora za veće dubine (dodatna 9 Polovica stezača, bez navoja (2x) oprema) 9

Instalacija 3.2 Mehaničko instaliranje 3.2.1 Smjernice o lokaciji za montažu Najbolja se točnost postiže instaliranjem na lokaciji na kojoj protok ne stvara turbulencije. Idealna je lokacija dug, ravan kanal ili cijev. Izljevi, okomiti padovi, prepreke, zakrivljeni tokovi i spojevi izobličavaju profil brzine. Ako se senzor mora instalirati u blizini mjesta na kojima postoje izljevi, okomiti padovi, prepreke, zakrivljeni tokovi i spojevi instalirajte senzor uzvodno ili nizvodno od njih, kako to prikazuje Slika 3 i Slika 4. U slučaju uzvodne instalacije postavite senzor najmanje pet promjera cijevi ili maksimalnog vodostaja uzvodno od takvih mjesta. U slučaju nizvodne instalacije postavite senzor najmanje deset promjera cijevi ili maksimalnog vodostaja nizvodno od takvih mjesta. Ako lokacija sadrži spoj dvaju tokova, a protok jednom cijevi znatno je veći od onoga u drugoj, postavite senzor na zid u blizini cijevi nižeg protoka. Slika 3 Postavljanje senzora u blizini izljeva, okomitog pada ili prepreke 1 Prihvatljiva uzvodna lokacija senzora 5 Udaljenost nizvodno: 10 promjera cijevi 2 Izljev 6 Okomiti pad 3 Udaljenost uzvodno: 5 puta veća od maksimalne razine 7 Prepreka 4 Prihvatljiva nizvodna lokacija senzora 10

Instalacija Slika 4 Lokacija senzora u blizini zavoja, skretanja ili spoja tokova 1 Prihvatljiva uzvodna lokacija senzora 3 Udaljenost nizvodno: 10 promjera cijevi 2 Prihvatljiva nizvodna lokacija senzora 4 Udaljenost uzvodno: 5 puta veća od maksimalne razine 11

Instalacija 3.2.2 Postavljanje senzora OPREZ Opasnost od mogućeg gubitka sluha. Potrebna je slušna zaštita Mjerač razine pod napajanjem emitira ultrazvuk. Pri radu u blizini uređaja, na udaljenosti manjoj od 1 metra, obvezno je nošenje slušne zaštite. Izlaz mjerača tijekom postavljanja, kalibracije i održavanja nemojte usmjeravati prema ušima. UPOZORENJE Opasnost od eksplozije. Instalaciju opreme na opasnim lokacijama treba vršiti tako da se između mjerača protoka i drugih površina ne može stvoriti otpor (Slika 1 na stranici 7). Postavite Flo-Dar iznad otvorenog kanala, na zid šahta. Za dohvaćanje senzora Flo-Dar bez silaska u šaht može se nabaviti posebna čaklja. Za privremene instalacije može se nabaviti posebna šipka (Accessories na stranici 41). Sa šipkom se isporučuju upute za montažu. Slika 5 i Slika 6 prikazuju dimenzije senzora Flo-Dar. Slika 5 Dimenzije senzora Flo-Dar 1 Dodatni senzor za veće dubine 3 Minimalna udaljenost kabela 2 Minimalna udaljenost kabela u slučaju korištenja senzora za veće dubine 12

Instalacija 1 Minimalna udaljenost kabela Slika 6 Senzor Flo-Dar s dimenzijama SVS senzora 13

Instalacija Slika 7 prikazuje dimenzije standardnog okvira za instalaciju na zid. Slika 7 Standardne dimenzije okvira 1 22,8 inča s odstojnikom od 2Ľ inča, 32,6 inča s odstojnikom od 12 inča 3.2.2.1 Sklapanje okvira za montažu i elementa za montažu na zid stezačima Prije postavljanja na zid spojite okvir za montažu i nosač za zidnu montažu stezačima. Preduvjeti Okvir Nosač za zidnu montažu Stezači Okovi - element za montažu na zid, odstojnik, vijci i matice Postupak 1. Postavite dvije polovice stezača (jednu s navojem i jednu bez navoja) oko nosača za zidnu montažu kako to prikazuje Slika 8. 2. Spojite polovice stezača pomoću četiri vijka. Lagano pritegnite vijke kako biste stezač zadržali na mjestu. 14

Instalacija 3. Postavite druge dvije polovice stezača oko prednjeg dijela okvira kako to prikazuje Slika 8. Napomena: U većini će slučajeva prednja strana okvira biti okrenuta prema zidu kako to prikazuje Slika 8 (isto prikazuje Slika 12 na stranici 20). Ako uvjeti protoka zahtijevaju usmjeravanje senzora od zida, upotrijebite odstojnik od 12 inča te dvije polovice stezača postavite oko stražnjeg dijela okvira. 4. Spojite polovice stezača pomoću četiri vijka. Lagano pritegnite vijke kako biste stezač zadržali na mjestu. Slika 8 Stezači postavljeni na okvir za montažu i element za montažu na zid 1 Podesivi element za montažu na zid 5 Okvir 2 Polovica stezača, s navojem 6 Odstojnik 3 Vijak stezača, Ľ 20 x 1 inča 7 Nosač za zidnu montažu 4 Polovica stezača, bez navoja 15

Instalacija 3.2.2.2 Postavljanje okvira na zid OPASNOST Opasnost od eksplozije. Prije ulaska u ogranièen prostor proèitajte sigurnosne informacije koje opisuje 2.1.3 Mjere opreza u ograničenim prostorima na stranici 6. Smjernice za postavljanje senzora Za pronalaženje najbolje lokacije za postavljanje senzora slijedite sljedeće smjernice. Ustanovite značajke toka uzvodno i nizvodno od željene lokacije. Po potrebi koristite ogledalo. Postavite senzor iznad vode na mjestu mirnog protoka. Nemojte postavljati senzor na mjesto na kojemu postoje stojni valovi, mirnija voda niti na mjesta na kojima je tijek vode na bilo koji način ometen. Ako su značajke uzvodnog toka prihvatljive, postavite senzor na uzvodni zid šahta, tako da je senzor okrenut uzvodno. Tako će izmjereni protok odgovarati protoku kroz cijev, a kabel senzora bit će okrenut suprotno od zida. Postavite senzor podalje od bočnih stijenki cijevi i u samo središte toka, gdje je dubina tekućine najveća. Postavite senzor na lokaciju koja je dostupna u svrhu održavanja. Preduvjeti Sklop okvira i nosača za montažu na zid (sklapanje opisuje odjeljak 3.2.2.1 na stranici 14) Sidra s maticama i podložnim pločicama Alati: ogledalo, ravnalo ili trakasti metar, marker Postupak Dovršite postupak montaže okvira na zid šahta iznad toka. Svakako poštujte sve propise i direktive koje se odnose na odabranu lokaciju (pogledajte 3.2.1 na stranici 10). 1. Na zidu označite lokaciju vrha okvira za senzor (Slika 9). Zidni nosači postavit će se iznad i ispod te oznake. Flo-Dar bez SVS-a pripazite da kad je senzor u okviru zid ili kanal ne blokira radarsku zraku (Slika 11). Flo-Dar s SVS-om Vrh okvira za senzor mora se postaviti na točno određenu udaljenost iznad vrha kanala. Ako je promjer cijevi veći od 25 inča, izmjerite 5 inča od vrha kanala do vrha okvira. Ako je promjer cijevi manji od 25 inča, izmjerite 6 inča od vrha kanala do vrha okvira. 2. Postavite zidne nosače iznad i ispod te oznake. 3. Pričvrstite nosače na zid pomoću priloženih sidara. Postavite sidra u rupe promjera 3 /8 inča, na dubinu od 1 inča. 4. Pričvrstite okvir za zidni nosač pomoću odstojnika kako to prikazuje Slika 9. U slučaju debelog ruba cijevi možda će za udaljavanje senzora od zida biti potreban odstojnik od 12 inča. 16

Instalacija Slika 9 Zidna montaža 1 Udaljenost od vrha cijevi do vrha okvira 3 Podložna pločica 2 Sidro 4 Matica 17

Instalacija 3.2.2.3 Ugradnja senzora u okvir Senzor se u okvir može postaviti samo u jednom smjeru, a zaključava se okretanjem ručkice na senzoru (Slika 10). Senzor se na okvir može postavljati i skidati s njega bez ulaženja u šaht uz korištenje dodatne poluge za dohvaćanje (Dodaci na stranici 35). Postupak 1. Provjerite je li kabel dobro pričvršćen na senzor. 2. Okrenite ručkicu kako biste uvukli poluge za zaključavanje na senzoru. 3. Postavite senzor na okvir. Kabel bi trebao biti usmjeren prema središtu šahta. 4. Okrenite ručkicu kako biste senzor zaključali za okvir (Slika 10). Slika 10 Vodoravno poravnanje 1 Libela 2 Ručkica 3.2.2.4 Poravnavanje senzora po okomici Flo-Dar bez SVS-a Senzor treba poravnati u okomitom smjeru kako bi se osigurao položaj senzora iznad toka i kako zid ili cijev ne bi blokirali radarski snop (Slika 11). Postupak 1. Procijenite smjer pravca koji se proteže od vrha radarske leće i okomito na nju (Slika 11). 2. Otpustite stezač na nosaču za zidnu montažu i postavite okvir tako da taj pravac pada najmanje 1 inč ispod vrha cijevi (Slika 11). Možda će biti potrebno postaviti 12-inčni odstojnik da bi se okvir dodatno udaljio od zida. 3. Pričvrstite stezač i izmjerite položaj okvira. Pripazite da zid ili cijev ne blokira radarski snop. Ako je snop blokiran, dodatno odmaknite okvir od zida pomoću 12-inčnog odstojnika ili spustite okvir. 18

Instalacija Slika 11 Poravnavanje senzora Flo-Dar po okomici 1 Odstojnik 2 Udaljenost od vrha cijevi do vrha okvira 3.2.2.5 Poravnavanje senzora po okomici Flo-Dar sa SVS-om Senzor treba poravnati po okomici kako bi se osiguralo da se senzor nalazi iznad tekućine pod normalnim uvjetima punog protoka te da se SVS aktivira pod uvjetima uranjanja. Preduvjeti Ravnalo ili trakasti metar Postupak 1. Izmjerite udaljenost između vrha okvira i vrha cijevi, mjereći točno iznad vrha cijevi (Slika 9 na stranici 17). 2. Ako je rub cijevi dulji od 5 inča, postavite 12-inčni odstojnik između nosača za zidnu montažu i okvira (Slika 12). 3. Otpustite stezač na nosaču za zidnu montažu i postavite vrh okvira iznad vrha cijevi na navedenu udaljenost: 6 inča ako je promjer cijevi manji od 24 inča 5 inča ako je promjer cijevi 24 inča ili veći 19

Instalacija 4. Pritegnite stezač i ponovo izmjerite položaj okvira kako biste se uvjerili da je u ispravnom položaju. Slika 12 Okomito poravnavanje senzora Flo-Dar s SVS-om 1 Odstojnik 3 SVS senzor (dodatna oprema) 2 Udaljenost od vrha cijevi do vrha okvira 3.2.2.6 Vodoravno poravnavanje senzora Senzor treba vodoravno poravnati kako bi se centriralo senzor iznad toka. Ako cijev nije ravna i ima pad od 2 stupnja ili veći, poravnajte senzor tako da je paralelan s površinom vode. Preduvjeti Libela 3.2.2.7 Konačna provjera poravnanja Postupak 1. Skinite papirnatu pozadinu libele i postavite je na senzor (Slika 10 na stranici 18). 2. Otpustite stezače i kuckanjem postavite okvir u željeni položaj. 3. Pritegnite oba stezača i izmjerite položaj okvira kako biste se uvjerili da je u ispravnom položaju. Ispravno okomito i vodoravno poravnanje senzora neophodno je za pravilno mjerenje. 1. Izmjerite okomito poravnanje (odjeljak 3.2.2.4 na stranici 18 ili odjeljak 3.2.2.5 na stranici 19) i podesite po potrebi. 2. Iz mjerite vodoravno poravnanje (odjeljak 3.2.2.6 na stranici 20) i podesite po potrebi. 20

Instalacija 3. Ponavljajte korake 1 i 2 do trenutka kad dodatno poravnanje više nije potrebno. 3.2.2.8 Montaža dodatnog senzora za veće dubine Senzor za veće dubine (Slika 13) može se koristiti kad je dubina cijevi ili kanala veća od standardnih specifikacija dubine (Specifikacije na stranici 3). Umjesto standardnog okvira upotrijebite produljeni okvir (Slika 14) ili montirajte senzor za veće dubine na zid. Kako bi izmjerene vrijednosti bile točne, senzor za veće dubine mora se ugraditi najmanje 18 inča iznad vrha cijevi. Senzor za veće dubine odlikuje se "mrtvim" pojasom od 17 inča u kojemu senzor nije aktivan. Slika 13 Dimenzije senzora za veće dubine 21

Instalacija Slika 14 Dimenzije produljenog okvira 1 29,1 inč s odstojnikom od 2Ľ inča, 38,8 inča s odstojnikom od 12 inča 1 Odstojnik Slika 15 Poravnanje po okomitoj osi sa senzorom za veće dubine 22

3.2.3 Mjerenje odmaka senzora Instalacija Odmak senzora je udaljenost od vrha okvira do dna cijevi ili kanala. Ta se udaljenost unosi u softver i neophodna je za točan izračun protoka. Ako se senzor za veće dubine (odjeljak 3.2.2.8 na stranici 21) na zid ugradi bez produljenog okvira, odmak senzora je udaljenost od prednje strane senzora za veće dubine do dna cijevi ili kanala. Preduvjeti Štap Trakasti metar Postupak 1. Gurnite štap do dna cijevi ili kanala i poravnajte ga okomito s okvirom (Slika 16). 2. Označite na štapu visinu na kojoj je vrh okvira senzora. 3. Izmjerite udaljenost od dna štapa do oznake. To je odmak senzora. Napomena: Ako u praksi mjerenje do dna cijevi nije moguće, izmjerite udaljenost od vrha cijevi do vrha okvira (Slika 16). Dodajte tu udaljenost promjeru cijevi kako biste dobili odmak senzora (odmak senzora = promjer cijevi + udaljenost od vrha cijevi do vrha okvira). Slika 16 Odmak senzora 1 Udaljenost od vrha cijevi do vrha okvira 3 Odmak senzora 2 Promjer cijevi 23

Instalacija 3.2.4 Mjerenje promjera cijevi Točan promjer cijevi ili kanala neophodan je za točan izračun protoka. 1. Izmjerite unutarnji promjer cijevi (internal diameter, I.D.) na tri lokacije (Slika 17). Pripazite na točnost mjerenja. 2. Izračunajte prosječnu vrijednost triju mjerenja. Zapišite taj broj radi kasnijeg postavljanja softvera za to mjerno mjesto. Slika 17 Mjerenje promjera cijevi 3.3 Električna instalacija 3.3.1 Sigurnosne informacije o ožičenju Prilikom pravljenja žičanih veza na instrument, morate se pridržavati sljedećih upozorenja i napomena, kao i svih upozorenja i napomena danih u pojedinačnim odjeljcima o instaliranju. Za više sigurnosnih informacija pogledajte odjeljak 2.1 na stranici 5. OPREZ Prije spajanja električnih vodova uvijek iskopčajte napajanje instrumenta. 3.3.1.1 Opasnost od elektrostatskog pražnjenja (ESD) Važna napomena: Kako bi se opasnost od ESD-a svela na minimum, postupke održavanja za koje nije potrebno napajanje analizatora treba obavljati dok je uređaj isključen iz napajanja. Osjetljive unutarnje elektroničke komponente mogu se oštetiti statičkim elektricitetom, što može rezultirati smanjenim učinkom instrumenta ili mogućim kvarom. Kako bi se spriječila šteta uslijed ESD-a na instrumentu, proizvođač preporučuje sljedeće korake: Prije dodirivanja bilo koje električne komponente instrumenta (kao što su tiskane kartice sa sklopovima i komponente koje se na njima nalaze) ispraznite statički elektricitet s tijela. To se možepostići dodirivanjem uzemljene metalne površine poput kućišta instrumenta, metalnog voda ili cijevi. 24

Instalacija Za reduciranje nanošenja statičkog elektriciteta, izbjegavajte velike kretnje. Statički osjetljive komponente transportirajte u anti-statičkim spremnicima ili pakiranjima. Kako biste raspršili statički elektricitet s tijela i spriječili njegovo nakupljanje, oko ručnog zgloba nosite traku uzemljenu žicom. Svim komponentama koje su osjetljive na statički elektricitet rukujte u prostoru gdje nema statičkog elektriciteta. Ako je moguće, koristite podne navlake i navlake za radni stol koje sprečavaju statički elektricitet. 3.3.2 Povezivanje s uređajem za zapisivanje ili upravljanje Priključivanje kabela sa senzora Flo-Dar na uređaj za zapisivanje ili upravljanje: Uređaj za zapisivanje: priključite kabel senzora Flo-Dar na priključak za senzor uređaja za zapisivanje. Ako je senzor Flo-Dar opremljen komponentom SVS, priključite kabel komponente SVS na priključak za senzor uređaja za zapisivanje. Uređaj za upravljanje: priključite kabel senzora Flo-Dar na priključak za senzor uređaja za upravljanje. Ako je senzor Flo-Dar opremljen komponentom SVS, priključite kabel komponente SVS na priključak za senzor uređaja za upravljanje. Točne položaje terminala potražite u uputama za rukovanje uređaja za upravljanje. 25

Instalacija 26

Odjeljak 4 Funkcioniranje Za postavljanje senzora Flo-Dar i prikupljanje podataka na uređaj za zapisivanje ili stanicu mora biti priključeno prijenosno računalo sa softverom Flo-Ware. 4.1 Instaliranje softvera Flo-Ware na računalo Postupak 1. Umetnite CD sa softverom Flo-Ware u optički pogon računala. 2. Spremite datoteku floware4.exe na tvrdi disk računala. 3. Otvorite datoteku kako biste pokrenuli čarobnjak za instalaciju te slijedite upute na zaslonu kako biste instalirali softver. 4. Otvorite i pokrenite datoteku flodar.exe. Pokreće se čarobnjak za instalaciju. Slijedite upute na zaslonu kako biste instalirali softver. 4.2 Postavljanje uređaja FL900 Series Logger, Flo-Logger or Flo-Station UPOZORENJE Opasnost od eksplozije. Povezati se treba s ureðajem za zapisivanje ili upravljanje koji se napaja s 12 V istosmjerne struje iz akumulatora. Pojedinosti o postavljanju senzora Flo-Dar potražite u korisničkom priručniku za Flo-Ware (DOC016.53.80112). Korisnički priručnik za Flo-Ware može se preuzeti na adresi www.hachflow.com ili putem veze Documents and manuals (Dokumentacija i priručnici) na glavnom zaslonu softvera Flo-Ware. 27

Funkcioniranje 28

Odjeljak 5 Održavanje OPASNOST Opasnost od eksplozije. Zadatke opisane u ovom odjeljku uputa smije obavljati samo kvalificirano osoblje. OPASNOST Opasnost od eksplozije. Pri korištenju štapa za dohvaæanje svakako prikljuèite traku za uzemljenje na prihvat za uzemljenje na barijeri. Senzor tijekom održavanja takoðer mora biti prikljuèen na barijeru. Time se spreèava paljenje eksplozivnih plinova zbog statièkog elektriciteta. Sigurnost transmitera može se narušiti u sluèaju pojave sljedeæih uvjeta: vidljivo ošteæenje pohrana na temperaturi višoj od 70 C tijekom dužeg razdoblja izloženost grubom stresu prilikom transporta prethodno instaliranje nemoguænost ispravnog rada U sluèaju pojave bilo kojeg od ovih uvjeta, ureðaj vratite proizvoðaèu radi ponovnog certificiranja. OPREZ Opasnost od izlaganja radarskom RF zraèenju. Iako je razina mikrovalnog zraèenja instrumenta Flo-Dar vrlo niska (~15 mw) i znaèajno ispod ogranièenja za izlaganje u nekontroliranim okruženjima, korisnici proizvoda trebali bi poštovati sigurnosne protokole za rukovanje ureðajima opremljenim odašiljaèima koji emitiraju na radarskim frekvencijama. Izbjegavajte postavljanje glave i drugih vitalnih organa snopu mikrovalova (unutar 1 metra od otvora odašiljaèa). Važna napomena: Osjetljiv instrumentarij. Opremom rukujte pozorno kako se mikrovalni odašiljač ne bi oštetio. Oštećeni odašiljač može davati jači signal, koji može ometati terestrijalne mikrovalne veze. 29

Održavanje 5.1 Preventivno održavanje 5.2 Čišćenje instrumenta Svake godine provjeravajte senzor Flo-Dar tražeći koroziju ili oštećenja zbog kojih bi moglo doći do prodora plinova iz okoliša u unutrašnjost instrumenta. Provjerite nema li bubrenja, mjehurića, rupica ili gubitka materijala na gornjem i donjem dijelu glavnog plastičnog kućišta, modula za mjerenje dubine ili radarskoj kupoli. Ako se koristi senzor za veću dubinu, provjerite kućište senzora i četiri vijka Ľ-20 SS. Ako se koristi senzor brzine pri uranjanju (SVS), provjerite nije li korodirao te jesu li oznake na njemu vidljive. Provjerite priključke kabela i potražite oštećenja ili koroziju te pritegnite sve priključke u sustavu. Jedini dijelovi sustava Flo-Dar koje korisnik može sam zamijeniti su sklop ručkice i kabel. Ako se senzor pokvari, treba ga zamijeniti kao cjelovitu jedinicu. Provjera električnih spojeva Svake godine provjerite jesu li priključci kabela čvrsto spojeni te nisu li korodirali. Ako pronađete koroziju, očistite i osušite priključke tako da među pinova više nema vlage. Ako je korozija uznapredovala, zamijenite kabele. OPASNOST Opasnost od eksplozije. Nikada ne pokušavajte brisati niti èistiti Flo-Dar ili SVS senzor na opasnim lokacijama. Za èišæenje senzora nemojte koristiti abrazive niti visokotlaène ureðaje za pranje. Nemojte dodirivati otvor za mjerenje tlaka na dnu senzora. Redovito čišćenje nije potrebno jer senzor ne dolazi u dodir s tekućinom koja protječe, osim u slučaju uranjanja. Nakon uranjanja provjerite senzor kako biste ustanovili je li ga potrebno očistiti. Preduvjeti Štap za dohvaćanje s kukom (dodatna oprema, Dodaci na stranici 35). Postupak: 1. Iskopčajte napajanje senzora. 2. Postavite kuku na štap za dohvaćanje izvan šahta, prije ulaska. Provjerite je li traka za uzemljenje postavljena na štap. 3. Zakvačite ručkicu na senzoru i okrenite štap u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste oslobodili senzor s okvira. Skinite senzor. 4. Uklonite moguću nečistoću s dna senzora. Očistite vanjsku površinu senzora blagim sredstvom za pranje i isperite vodom. 5. Ako se koristi senzor brzine pri uranjanju (SVS), brusnim papirom gradacije 600 lagano obrusite površine elektroda (sitne crne točkice). Pri brušenju koristite samo lagan pritisak jer u suprotnom može doći do oštećenja elektroda. 6. Spustite senzor i postavite ga na mjesto na okviru. Pripazite da je kabel usmjeren prema središtu šahta. 7. Okrenite štap u smjeru kazaljke na satu kako bi poluge za zaključavanje sjele na svoje mjesto u okviru. 8. Priključite napajanje senzora. 30

5.3 Zamjena kabela 5.4 Zamjena odvlaživača Održavanje Postupak 1. Iskopčajte napajanje senzora kod uređaja za zapisivanje ili upravljanje. 2. Postavite kuku na štap za dohvaćanje izvan šahta, prije ulaska. Provjerite je li traka za uzemljenje postavljena na štap. 3. Zakvačite ručkicu na senzoru i okrenite štap u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste oslobodili senzor s okvira. Skinite senzor. 4. Skinite stezač kabela skidanjem dvaju križnih vijaka s ručke senzora. Skinite kabel. 5. Postavite novi kabel. Pripazite na pravilno poravnanje kontakata te pazite da nečistoće i voda ne dospiju u priključak. 6. Vratite stezač kabela na mjesto. 7. Spustite senzor na njegovo mjesto na okviru. Pripazite da je kabel usmjeren prema središtu šahta. 8. Okrenite štap u smjeru kazaljke na satu kako bi poluge za zaključavanje sjele na svoje mjesto u okviru. 9. Priključite napajanje senzora preko uređaja za zapisivanje ili upravljanje. Posuda za odvlaživač sadrži granule silika gela koje osiguravaju ispravan rad mjerača tlaka ugrađenog u senzor Flo-Dar. Kad su granule žute boje, apsorbiraju vlagu iz zraka. Kad su zelene, zasićene su i više ne mogu apsorbirati vlagu iz zraka te ih treba odmah zamijeniti. Sklop kabela s posudom za odvlaživač kompatibilan je s uređajima za zapisivanje Flo-Logger i FL900. Ako se sklop koristi s uređajem Flo-Logger, nemojte otkapčati kasetu s odvlaživačem koja je dio samog uređaja Flo-Logger. Važna napomena: Kad granule počnu poprimati zelenu boju, zamijenite ih ili obnovite. Ako se odvlaživač ne održava pravilno, može doći do trajnog oštećenja senzora. Nikada nemojte rukovati senzorom bez odgovarajućeg odvlaživača. Granule se obnavljaju tako da se izvade iz posude i griju na temperaturi 100-180 şc (212-350 şf) do poprimanja žute boje. Ako granule ne poprime žutu boju, zamijenite ih novima. Nemojte zagrijavati posudu. 5.4.1 Postupak zamjene odvlaživača Napomena: Zamjena odvlaživača ne zahtijeva vađenje posude za odvlaživač iz kutije za odvlaživač. 1. Laganim okretanjem odvijte donji čep tako da se utori poravnaju s kopčama koje je drže na mjestu (Slika 18 na stranici 32). 2. Pažljivo skinite donji čep izvlačenjem ravno prema van. 3. Izlijte granule odvlaživača iz posude. 4. Okrenite posudu prema svjetlu i provjerite hidrofobni filtar. Ako tijekom gledanja kroz otvor vidite malenu, nejasnu točkicu svjetla, filtar je u dobrom stanju. Ako vidite jarku točku svjetla, filtar je vjerojatno poderan. Zamijenite filtar. Ako su granule odvlaživača bile u potpunosti zasićene vodom, odnosno ako je filtar zasićen vodom ili mašću, zamijenite filtar. 31

Održavanje 5. Ponovo napunite posudu za odvlaživač žutim granulama odvlaživača (Kat. br. 875500). Provjerite prstenastu brtvu (Kat. br. 5252) na donjem čepu - ne sadrži li pukotine, rupice ili znakove curenja. Zamijenite je po potrebi. Napomena: Nanošenje masti za prstenaste brtve na novu ili suhu brtvu olakšava umetanje, poboljšava brtvljenje i produljuje vijek prstenaste brtve. 6. Prije vraćanja čepa na mjesto provjerite je li prstenasta brtva bez nečistoća ili naslaga. 7. Vratite čep na mjesto Slika 18 Skidanje donjeg čepa 1 Čep 3 Kopče čepa 2 Utori za kopče 4 Posuda s odvlaživačem 5.5 Opis hidrofobnog filtra Jedan Teflon hidrofobni filtar (kat. br. 3390) postavljen je u gornji dio posude kako tekućina ne bi ulazila u cijev za prozračivanje. Za postizanje najboljeg učinka i izbjegavanja nastajanja naslaga masnoće na filtru tijekom potapanja ili uranjanja postavite posudu okomito, tako da je čep usmjeren nadolje (Slika 18). Napomena: Hidrofobni filtar možda će trebati zamijeniti nakon svakog uranjanja kasete ili izlaganja pretjeranoj vlazi. Pogledajte Postupak zamjene hidrofobnog filtra na stranici 33. 32

5.6 Postupak zamjene hidrofobnog filtra 1. Iskopčajte crijeva s gornjeg dijela posude s odvlaživačem. Održavanje 2. Odvojite dosjed crijeva sa šesterokutnim obodom od vrha posude i bacite stari filtar. 3. Bacite i moguće ostatke teflonske trake iz navoja dosjeda. Postavite dva kruga teflonske trake (kat. br. 1085145) na navoje, uvlačeći traku u navoje tako da se prilagodi obliku navoja. 4. Postavite nov filtar iznad otvora. Pripazite da je glatka strana filtra okrenuta prema unutarnjoj strani posude (Slika 19). 5. Postavite dosjed s navojem iznad filtra. 6. Laganim pritiskom gurnite filtar u otvor s navojima i počnite zavrtati dosjed u otvor. Filtar će se savinuti nagore i ući u potpunosti u navoj, tako da će nestati. Filtar se tijekom zavrtanja u čep mora okretati zajedno s dosjedom. Ako to nije slučaj, filtar je poderan. Uzmite nov filtar i počnite od početka. 7. Provjerite rezultat. Kad se okrene prema svjetlu, u gornjem čepu trebala bi se vidjeti mala, nejasna točka svjetla. Jarka točka svjetla upućuje na poderan filtar. Uzmite nov filtar i počnite od početka. Slika 19 Zamjena hidrofobnog filtra 1 Filtar, glatkom stranom nadolje 3 Gotov sklop 2 Dosjed crijeva sa šesterokutnim obodom 33

Održavanje 34

Odjeljak 6 Zamjenski dijelovi i dodaci 6.1 Zamjenski dijelovi Opis Kataloški broj Sklop ručkice 800014901 Sklop kabela, 30 stopa, priključak s jedne strane (sadrži spojnu kutiju, odvlaživač i komplet za brtvljenje) Komplet kabela, 30 stopa, priključci s obje strane Sklop kabela, 60 stopa, priključak s jedne strane (sadrži spojnu kutiju, odvlaživač i komplet za brtvljenje) Komplet kabela, 60 stopa, priključci s obje strane Sklop kabela, 100 stopa, priključak s jedne strane (sadrži spojnu kutiju, odvlaživač i komplet za brtvljenje) Komplet kabela, 100 stopa, priključci s obje strane FDJCTBOXCBL-030 FD9000CBL-030 FDJCTBOXCBL-060 FD9000CBL-060 FDJCTBOXCBL-100 FD9000CBL-100 Sklop kasete s odvlaživačem 8542000 Senzor Flo-Dar 890004901 SVS senzor, 30 stopa kabela, isključivo za zamjenu 600006203 Sklop za montažu na zid, standardni okvir (sadrži okvir i pričvrsne elemente) 800016701 Sklop za montažu na zid, produljeni okvir (sadrži okvir i pričvrsne elemente) 800016201 Pričvrsni elementi za zidnu montažu 800015401 Napomena: Za druge duljine kabela informirajte se u servisnom odjelu 6.2 Dodaci Opis Kataloški broj Granule odvlaživača, rinfuza, posuda od 1,5 funti težine 8755500 Kuka za štap za dohvaćanje senzora 510012701 Štap za dohvaćanje senzora, 8 24 stope 245000501 Sklop za privremenu montažu, standardni okvir, za šaht od 34 inča do 52 inča 800016401 Sklop za privremenu montažu, standardni okvir, za šaht od 52 inča do 70 inča 800016402 Sklop za privremenu montažu, standardni okvir, za šaht od 70 inča do 88 inča 800016403 Sklop za privremenu montažu, standardni okvir, za šaht od 89 inča do 107 inča 800016404 Sklop za privremenu montažu, produljeni okvir, za šaht od 34 inča do 52 inča 800016301 Sklop za privremenu montažu, produljeni okvir, za šaht od 52 inča do 70 inča 800016302 Sklop za privremenu montažu, produljeni okvir, za šaht od 70 inča do 88 inča 800016303 Sklop za privremenu montažu, produljeni okvir, za šaht od 89 inča do 107 inča 800016304 35

Zamjenski dijelovi i dodaci 36

Odjeljak 7 Ograničeno jamstvo Proizvođač jamči da njegovi proizvodi nemaju nedostataka u proizvodnji i materijalima pod normalnim uvjetima rada i korištenja. Ovo jamstvo vrijedi dvanaest (12) mjeseci nakon datuma isporuke, osim ako se ta odredba izmijeni međusobnim ugovorom između kupca i proizvođača prije isporuke proizvoda. Ako postoji sumnja na nedostatke proizvoda, kupac je dužan o tome izvijestiti proizvođača i vratiti mu proizvod, uz plaćenu poštarinu, unutar dvanaest (12) mjeseci od datuma prvobitne otpreme od strane proizvođača. Ako kupac smatra da povrat proizvoda nije praktično rješenje, proizvođač ima mogućnost, ali ne i obvezu, provjeriti proizvod na lokaciji korištenja. U svakom slučaju, ako kupac zatraži da proizvođač posjeti njegovu lokaciju, kupac se slaže platiti troškove putovanja, smještaja i osnovne troškove boravka servisnog osoblja na terenu, koji nisu pokriveni jamstvom. Ako se provjerom od strane proizvođača ustanovi da izrada ili materijal proizvoda pokazuju nedostatke, dijelovi koji sadrže nedostatke popravit će se ili zamijeniti, po nahođenju proizvođača, bez naplate, a po potrebi proizvod će se vratiti kupcu, uz plaćene troškove slanja, bilo gdje u Sjedinjenim Državama. Ako provjera proizvoda od strane proizvođača ne ustanovi postojanje nedostataka u izradi ili materijalu, naplaćuju se uobičajene cijene servisa. Računalni dijelovi koje tvrtka Marsh-McBirney, Inc. prodaje, ali ne proizvodi, pokriveni su isključivo pisanim jamstvom izvornog proizvođača. Stoga se na njih ne primjenjuje ova jamstvena izjava. Naprijed navedeno jamstvo jedino je jamstvo proizvođača, a sva se druga jamstva, izričita, implicitna ili zakonska, uključujući sva implicitna jamstva o prikladnosti za prodaju ili prikladnosti za određenu namjenu, odbijaju i isključuju. Naprijed navedeno jamstvo zamjenjuje sva druga jamstva, garancije, tvrdnje, obveze i odgovornosti proizvođača. Naprijed navedena obveza proizvođača da popravi ili zamijeni proizvode vraćene u roku od dvanaest mjeseci nakon datuma izvorne isporuke jedini je lijek za kupca i jedina obveza proizvođača u slučaju navodnog kvara proizvoda, pod jamstvenim potraživanjima ili izvan njih. Proizvođač se neće smatrati odgovornim za bilo kakve gubitke ili štete do kojih može doći kupčevim korištenjem bilo kojeg proizvoda proizvođača, a kupac prihvaća i slaže se da se proizvođač neće teretiti za takve gubitke i štete. 37

U.S. and countries other than EU HACH COMPANY 4539 Metropolitan Court Frederick, MD, 21704-9452, U.S.A. Tel. (800) 368-2723 Fax (301) 874-8459 hachflowsales@hach.com www.hachflow.com Marsh-McBirney and Sigma Flow Products (except Sigma Flow Products in France and the UK) FLOWTRONIC, SA. Rue J.H. Cool 19a B-4840 Welkenraedt, Belgium Tel. +32 (0) 87 899 799 Fax +32 (0) 87 899 790 www.flow-tronic.com France and UK (Sigma Flow Products Only) HACH LANGE GmbH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf, Germany Tel. +49 (0) 211 5288-0 Fax +49 (0) 211 5288-143 E-mail: info@hach-lange.de www.hach-lange.com Hach Company/Hach Lange GmbH, 2008 2012. Sva prava pridržana. Tiskano u SAD-u