IZMENE I DOPUNE BROJEVA UDK U OKVIRU STRU^NE GRUPE 81 (LINGVISTIKA. JEZICI.)

Similar documents
SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

NOVA UDK GRUPA 004 ZA RA^UNARSTVO

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

Nejednakosti s faktorijelima

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Podešavanje za eduroam ios

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

UNIVERZITET U BEOGRADU RUDARSKO GEOLOŠKI FAKULTET DEPARTMAN ZA HIDROGEOLOGIJU ZBORNIK RADOVA. ZLATIBOR maj godine

BENCHMARKING HOSTELA

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Uvod u relacione baze podataka

KAKO GA TVORIMO? Tvorimo ga tako, da glagol postavimo v preteklik (past simple): 1. GLAGOL BITI - WAS / WERE TRDILNA OBLIKA:

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

PROJEKTNI PRORAČUN 1

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri.

POSEBNA POGLAVLJA INDUSTRIJSKOG TRANSPORTA I SKLADIŠNIH SISTEMA

STRUČNA PRAKSA B-PRO TEMA 13

CRNA GORA

Serbian Mesopotamia in the South of the Great Hungarian (Pannonian) Plain. Tisza Tisa. Danube Dunav Duna V O J V O D I N A. Sava

ENR 1.4 OPIS I KLASIFIKACIJA VAZDUŠNOG PROSTORA U KOME SE PRUŽAJU ATS USLUGE ENR 1.4 ATS AIRSPACE CLASSIFICATION AND DESCRIPTION

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

DEFINISANJE TURISTIČKE TRAŽNJE

Canon Of Insolation And The Ice-Age Problem By Milankovic (Milankovitch) Milutin READ ONLINE

POSTUPAK IZRADE DIPLOMSKOG RADA NA OSNOVNIM AKADEMSKIM STUDIJAMA FAKULTETA ZA MENADŽMENT U ZAJEČARU

TEHNO SISTEM d.o.o. PRODUCT CATALOGUE KATALOG PROIZVODA TOPLOSKUPLJAJUĆI KABLOVSKI PRIBOR HEAT-SHRINKABLE CABLE ACCESSORIES

SKINUTO SA SAJTA Besplatan download radova

OBJEKTNO ORIJENTISANO PROGRAMIRANJE

1.7 Predstavljanje negativnih brojeva u binarnom sistemu

WWF. Jahorina

TRENING I RAZVOJ VEŽBE 4 JELENA ANĐELKOVIĆ LABROVIĆ

Ljiljana Subotić, Dejan Sredojević, Isidora Bjelaković FONETIKA I FONOLOGIJA: ORTOEPSKA I ORTOGRAFSKA NORMA STANDARDNOG SRPSKOG JEZIKA

Klasterizacija. NIKOLA MILIKIĆ URL:

41 ГОДИНА ГРАЂЕВИНСКОГ ФАКУЛТЕТА СУБОТИЦА

INDEKSIRANI ČASOPISI NA UNIVERZITETU U SARAJEVU

Mogudnosti za prilagođavanje

Slovak Paradise - Slovensky Raj (Slovakia) 1:50,000 Hiking Map, GPScompatible. By ShoCart

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

SYLLABUS KOLEGIJA HRVATSKI JEZIK 1 (ECTS 4)

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET!

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS

Curriculum Vitae. Radno iskustvo: Od - do Od 2010.

INSTALIRANJE SOFTVERSKOG SISTEMA SURVEY

VISITORS SATISFACTION: THE CASE OF THE ŠARGAN MOKRA GORA NATURE PARK

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Univerzitet u Novom Sadu. Fakultet tehničkih nauka. Odsek za računarsku tehniku i računarske komunikacije. Uvod u GIT

Tema 2: Uvod u sisteme za podršku odlučivanju (VEŽBE)

Idejno rješenje: Dubrovnik Vizualni identitet kandidature Dubrovnika za Europsku prijestolnicu kulture 2020.

DANI BRANIMIRA GUŠICA - novi prilozi poznavanju prirodoslovlja otoka Mljeta. Hotel ODISEJ, POMENA, otok Mljet, listopad 2010.

Otpremanje video snimka na YouTube

Sandra [are. Kako pisati za novine

Digital Resources for Aegean languages

Kristina Silaj Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu

RANKO BUGARSKI SABRANA DELA KNJIGA 9. Recenzenti sabranih dela MILKA IVIĆ MILORAD RADOVANOVIĆ. Za izdavače ŽARKO ČIGOJA IVAN ČOLOVIĆ.

1. LETNIK 2. LETNIK 3. LETNIK 4. LETNIK Darinka Ambrož idr.: BRANJA 1 (nova ali stara izdaja)

Z A K O N O POTVRĐIVANJU UGOVORA O IZMENAMA I DOPUNAMA FINANSIJSKIH UGOVORA , , , , , , , 81.

ʪʤʟʙʜʧʞʟʩʜʩ ʪ ʘʗ ʥˀ ʢʪʭʟ ʫʟʢʥʢʥʯʡʟ ʫʗʡʪʢʩʜʩ ʫʟʢʥʢʥʚ ʮʗʨʥʦʟʨ ʞʗ ˀʜʞʟʡ, ʡ ʟʝʜʙʤʥʨʩ ʟ ʡʪʢʩʪʧʪ V

n1 C82561EC215A6E31807CEEDF3B3BD25E

Electoral Unit Party No of Seats

THE PERFORMANCE OF THE SERBIAN HOTEL INDUSTRY

(Bosnia and Herzegovina) Senior Teaching Assistant Faculty of Law, International University of Sarajevo

RURAL DEVELOPMENT OF REPUBLIKA SRPSKA WITH SPECIAL FOCUS ON BANJA LUKA

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

СТРУКТУРА СТАНДАРДА СИСТЕМАМЕНАЏМЕНТАКВАЛИТЕТОМ

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

ANALIZA OPRAVDANOSTI POVEANJA REDUNDANTNIH VEZA U TK SISTEMU SA STANOVIŠTA RASPOLOŽIVOSTI Mati M. 1,Ramovi R. 2

STUDIJ TURKOLOGIJE EUROPSKI SUSTAV PRIJENOSA BODOVA EUROPEAN CREDIT TRANSFER SYSTEM 1. UVOD

11 Analiza i dizajn informacionih sistema

Donosnost zavarovanj v omejeni izdaji

PRŽNO Tourist complex

Engleski jezik u nauci pravila za istraživače u turizmu

Press clipping: World Tobacco Growers Day Macedonia

Priprema podataka. NIKOLA MILIKIĆ URL:

CRNA GORA / MONTENEGRO ZAVOD ZA STATISTIKU / STATISTICAL OFFICE S A O P Š T E NJ E / STATEMENT Broj / No 76 Podgorica, god.

Linguistic (Un)reality in Contemporary Bosnia and Herzegovina. The Birth of Bosnia and Herzegovina

PLAN RADA. 1. Počnimo sa primerom! 2. Kako i zašto? 3. Pejzaž višestruke upotrebe softvera 4. Frameworks 5. Proizvodne linije softvera 6.

Practical training. Flight manoeuvres and procedures

Modelling Transport Demands in Maritime Passenger Traffic Modeliranje potražnje prijevoza u putničkom pomorskom prometu

STABLA ODLUČIVANJA. Jelena Jovanovic. Web:

GLAGOL hteti I STRUKTURA POMOCNIH I MODALNIH GLAGOLA U SRPSKOHRVATSKOM JEZIKU

prese presses proizvedene u kija-inoxu made by kija-inox

IZRADA TEHNIČKE DOKUMENTACIJE

24th International FIG Congress

Kori{}enjem navedene pro ce dure prevesti u dekadni brojni sistem slede}e binarne brojeve: c)10001 (2) f) (2)

Nataša Milivojević E-DISERTACIJA KONSTRUKCIONI IDIOMI U ENGLESKOM I SRPSKOM JEZIKU. Novi Sad, 2016.

H Marie Skłodowska-Curie Actions (MSCA)

3D GRAFIKA I ANIMACIJA

IDENTIFYING THE FACTORS OF TOURISM COMPETITIVENESS LEVEL IN THE SOUTHEASTERN EUROPEAN COUNTRIES UDC : (4-12)

SVEUČILIŠTE U RIJECI FILOZOFSKI FAKULTET ODSJEK ZA PEDAGOGIJU. METODE I PRISTUPI POUČAVANJA ENGLESKOG JEZIKA (završni rad)

Bear management in Croatia

Ikone za brz pristup alatima. Slovne oznake kolona. ime. Traka sa alatima. Dugme Office Brojčane oznake redova

Port Community System

Digitalne biblioteke kao potencijalni lingvistički resurs - stanje u Srbiji

Transcription:

Ana Kora} Beograd, Narodna biblioteka Srbije UDK 025.45UDC:81 IZMENE I DOPUNE BROJEVA UDK U OKVIRU STRU^NE GRUPE 81 (LINGVISTIKA. JEZICI.) Prema sredwim tablicama iz 1995g. (UNIVERSAL DECIMAL CLASSIFICATION, INTERNATIONAL MEDIUM EDITION), koje se odnose na izmene izvr{ene u periodu izme u 1990-1994 g. do{lo je do zna~ajnih promena u okviru stru~ne grupe 81 Lingvistika. Jezici. Izmene se odnose kako na glavne, tako i na pomo}ne tablice. Glavne osnovne tablice: Osnovni broj za lingvistiku izmewen je u novi, na slede}i na~in: Grupa 80(801) LINGVISTIKA. FILOLOGIJA (prelazi u...) > 81 Grupa 801 (delimi~no prelazi u...) >81 Specijalni pomo}ni brojevi U okviru stru~ne grupe 81, specijalni pomo}ni brojevi se formiraju dodavawem grafi~kih simbola: - (kao i do sada) i _({to predstavqa novinu) i to: 81-11/-26 81 1/ 443 (umesto grafi~kih simbola. -) Glavne, osnovne tablice: 811 Jezici Potpodela osnovnih tablica 811... formira se dodavawem ta~ke ispred odgovaraju}eg pomo}nog broja za jezik 811.111 Na taj na~in se dobija odgovaraju}i broj za jezik: 811.111 engleski jezik =111 811.112.2 nema~ki jezik =112.2 811.133.1 francuski jezik =133.1 811.161.1 ruski jezik =161.1 811.163.2 bugarski jezik =163.2 811.163.41 srpski jezik =163.41 Treba napomenuti da se izmene samih brojeva UDK ne odnose jedino na grupu koja svojom sadr`inom obuhvata versifikaciju: 801.661/.665 Prozodija, metar, ritam, rima. Razli~ite vrste stihova... Sadr`inski, grupa je znatno pro{irena u odnosu na prethodnu, sistemom pomo}nih brojeva. Sve ostale grupe izmewene su na navedeni na~in. Izmene se ogledaju kroz: 1. izmene brojeva glavnih i pomo}nih tablica, u okviru neizmewenih sadr`inskih grupa, ili neznatno pro{irenih {to se ti~e sadr`aja; 2. nove brojeve UDK, za sadr`inski potpuno nove grupe koje ranije nisu postojale u okviru potpodela; 3. nove kombinacije u okviru potpodela i nove specijalne pomo}ne brojeve. 1. IZMENE BROJEVA UDK U OKVIRU NEIZMEWENIH SADR@INSKIH GRUPA Radi lak{eg prepoznavawa, na desnoj strani nalaze se brojevi iz starih tablica: 81-2 Karakteristi~na obele`ja jezika 800.8 81-21/-26 Primitivni, `ivi, izumrli jezici 800.81

81-26 Pisani, kwi`evni jezici 800.853 81 221.2/ 221.7 Jezici iskazani mimikom; 800.92/.95 komunikacija pomo}u znakova, signala gluvonemih, itd. 81 242/ 246 Prakti~no poznavawe jezika 800.7 Prirodni jezici, materwi jezik. Grupa UDK (u okviru socijalne lingvistike), koja se odnosi na socijalne dijalekte, izuzetno je pro{irena sistemom pomo}nih brojeva: 81 276 Socijalni dijalekti 800.86 81 276.1/ 276.5 Obuhvata: zvani~ne slengove, 800.861/.86 `argone, vezane za pojedine socijalne slojeve ili grupe korisnika. Zna~ajne su i promene u okviru stru~ne terminologije. Kada se formira broj koji ozna~ava stru~nu terminologiju odgovaraju}eg jezika, specijalni pomo}ni broj se vezuje za odgovaraju}i jezik: 81 276.6 Profesionalni, tehni~ki govor. Tehnolekti. 81 276.6:34 pravna terminologija uop{te, 811.111 276.6:34 pravna terminologija u engleskom jeziku, 811.111 276.6:34(075.8) uxbenici engleskog jezika za studente prava. U okviru dijalektologije najzna~ajnija novina je u tome {to se isti specijalni pomo}ni brojevi za tri osnovne varijante dijalekata (lokalni, regionalni i nacionalni) mogu analogno koristiti i uz osnovni broj za kwi`evnost. Do sada je postojala mogu}nost da se izrazi samo jedna vrsta dijalekata. 81 282.2/ 282.4 Dijalekti, 800.87 lokalni, regionalni i nacionalni. Primer za analogno kori{}ewe, uz odgovaraju}i broj za kwi`evnost: 81 282=82 282 811.133.1 282.4(494) dijalekat francuskog jezika u [vajcarskoj 821.133.1 282.4(494) francuska kwi`evnost na {vajcarskom dijalektu Izmene u okviru pravopisa: 81 35 Grafeme. Ortografija. Pravopis pisawa. 801.1 Najzna~ajnije izmene u okviru gramatike: 81 36 Gramatika 801.5 Primer uz odgovaraju}i jezik: 811.163.41 36 gramatika srpskog jezika Sadr`inski, oblast gramatike je mnogo razra enija u odnosu na staru klasifikaciju. U tekstu koji sledi dati su samo karakteristi~ni primeri: 81 362 Komparativna gramatika 81 364 Generativna gramatika 81 366 Morfologija 801.55 81 366.2/ 366.5 Gramati~ke kategorije i oblici: rod, broj pade`, glagolska vremena, na~ini, stawe... 81 366.2 Deklinacije. Tipovi. 81 366.3 Kowugacije. Tipovi. 81 366.5 Gramati~ke kategorije... 81 367 Sintaksa 801.56

Primer uz odgovaraju}i jezik: 811.163.41 367 sintaksa srpskog jezika 81 367.2/ 367.5 Vrste re~enica... 801.2 U okviru sintakse vrste re~i su izuzetno razra ene kroz sistem specijalnih pomo}nih brojeva: 81 367.6/ 367.7 Vrste re~i... 81 367.622.11/ 367.622.21 Vrste imenica (zajedni~ke, vlastite, gradivne...) 81 367.623.1/ 367.623.9 Vrste prideva (konkretni, apstraktni, brojni, posesivni...) 81 367.625.1/ 367.6255.5 Glagoli. Glagolski oblici. Vrste glagola (svr{eni, nesvr{eni, infinitiv, supin, particip, gerundiv...) 81 367.626 Zamenice. Vrste zamenica (li~ne, pokazne, posesivne...) U oblasti leksikologije i leksikografije izvr{ene su najve}e sadr`inske izmene. Neke od wih bi}e prikazane kroz primere uz odgovaraju}i jezik: 81 373 Leksikologija 801.3 81 373.2 Onomastika 801.31 811.163.41 373.2 onomastika srpskog jezika 811.163.41 373.21 toponimi u srpskom jeziku 811.163.42 373.23 li~na imena u hrvatskom jeziku 811.111 373.232 porodi~na imena u engleskom jeziku 811.163.2 373.232.2 patronimi u bugarskom jeziku 81 374 Leksikografija. Re~nici. Sa novim pomo}nim brojevima re~nici se grade na isti na~in kao i do sada (jednojezi~ki, dvojezi~ki, vi{ejezi~ki). jednojezi~ki re~nici 811.163.41 374(038) srpskog jezika 811.131.1 374(038) italijanskog jezika dvojezi~ki re~nici 811.163.41 374=111(038) srpsko-engleski 811.111 374=163.41(038) englesko-srpski Terminolo{ki re~nici sa novim pomo}nim brojevima se grade na isti na~in kao i do sada: 34(038)=111 terminolo{ki re~nici iz oblasti prava 34(038)=111=112.2=161.1 terminolo{ki re~nici iz oblasti prava na engleskom, nema~kom i ruskom jeziku 34(038)=00 terminolo{ki, vi{ejezi~ki re~nici iz oblasti prava 81 374.2... Re~nici u odnosu na sadr`aj, kombinuju se sa dva specijalna pomo}na broja. 811.163.41 374.2 373.45(038) re~nici stranih re~i u srpskom jeziku 811.163.41 374.2 373.421(038) re~nici sinonima u srpskom jeziku 81 374.3 Slikovni re~nici.

81 374.3=111(038) slikovni re~nici na engleskom jeziku 81 374.3=111=133.1(038.053.2) slikovni re~nici, englesko-francuski, za decu 81 374.4 Etimolo{ki re~nici. Primer: 811.163.41 374.4(038) etimolo{ki re~nici srpskog jezika. Na isti na~in mogu se formirati i ostale vrste re~nika (dijalektolo{ki, pravopisni, re~nici sinonima...) dodavawem pomo}nog broja za odgovaraju}i sadr`aj, uz pomo}ni broj koji ozna~ava re~nike u odnosu na sadr`aj. Druga grupa izmena se odnosi na stru~ne grupe, koje do sada nisu bile zastupqene u sistemu Univerzalne decimalne klasifikacije: 2. NOVI BROJEVI UDK, ZA SADR@INSKI POTPUNO NOVE GRUPE Navedeni su najkarakteristi~niji primeri: 81-11 [kole i trendovi u lingvistici 81-112/-119 Razne {kole i pravci (strukturalizam, dijahrona lingvistika...) 81-132/-139 Razne metode u lingvistici (funkcionalni, istorijski...) 81 1 Generalna lingvistika. Op{ta teorija znakova i odnosa u lingvistici 81 16 Metateorija lingvistike 81 22 Semiologija. Semiotika 81 25 Teorija prevo ewa 81 26 Jezi~ka zasnovanost. Kontrola jezika. Standardizacija jezika 81 27 Sociolingvistika 81 271 Upotreba i ~istota jezika 81 271.12 Pravilna upotreba 81 271.14 Devijacije-nepravilnosti. Solecizmi 81 28 Dijalektologija. 1 Geografska lingvistika. Arealna lingvistika 81 32 Matemati~ka lingvistika 81 322 Ra~unarska lingvistika 81 33 Primewena lingvistika 81 373.6 Etimologija (postojala je samo u okviru Semantike 801.54) 81 373.7 Frazeologija (kao posebna disciplina) 81 38 Generalna stilistika 81 42 Lingvisti~ki tekst. Analiza teksta 81 44 Tipologija jezika Tre}a grupa izmena se odnosi na nove podele u okviru specijalnih pomo}nih brojeva: 3. NOVE KOMBINACIJE U OKVIRU POTPODELA. NOVI SPECIJALNI POMO]NI BROJEVI Dva specijalna pomo}na broja se mogu kombinovati uz osnovni broj dodavawem apostrofa, {to do sada nije bilo mogu}e. Sli~an sadr`aj je iskazivan pomo}u odnosa dva osnovna broja. 81...... 811.111 373.21 355 engleski jezik, toponimi, izgovor 811.163.41 367.622 366.3 srpski jezik, zamenice, kowugacija 811.163.41 373.23 373.6 srpski jezik, li~na imena, etimologija 811.163.41 367.622 366 srpski jezik, imenice, morfologija Novi specijalni pomo}ni brojevi se koriste da ozna~e odre eni vremenski period razvoja jezika.

... 0 Specijalni pomo}ni broj. Ozna~ava poreklo i prirodu jezika 81 0... kao i faze razvoja, koristi se iskqu~ivo uz odgovaraju}i jezik uz 811.. 81 01 Stari period 811.133.1 01 francuski jezik, stari period 81 02 Klasi~ni period 811.111 02 engleski jezik, klasi~ni period 81 04 Sredwi period 811.16 04 slovenski jezici, sredwi vek 81 06 Moderno doba 811.163.41 06 srpski jezik, moderno doba Posebne podele, samo za gr~ki i latinski jezik: 811.14 02 klasi~ni gr~ki 811.14 03 ranohri{}anski gr~ki 811.14 04 vizantijski gr~ki 811.14 06 moderan gr~ki 811.124 01 starolatinski jezik 811.124 02 klasi~an latinski 811.124 03 narodni latinski 811.124 04 sredwovekovni latinski 811.124 06 moderan latinski Primer za analogno kori{}ewe, uz odgovaraju}i broj za kwi`evnost: 81 01/ 06=82 01/ 06 811.161.1 04 ruski jezik, sredwovekovni 821.161.1 04 ruska sredwovekovna kwi`evnost Ovo bi predstavqalo jedan kra}i pregled izmena brojeva Univerzalne decimalne klasifikacije, koje se odnose na stru~nu oblast 81 (Lingvistika. Jezici). Imaju}i u vidu da se radi o izmeni cele grupe izmene su brojne, a ovom prilikom izdvojene su samo one sa kojima se stru~ni klasifikator naj~e{}e susre}e pri stru~noj klasifikaciji. U Narodnoj biblioteci Srbije nove brojeve iz ove oblasti po~eli smo da primewujemo od januara meseca teku}e godine. Literatura 1. Universal Decimal Clasification, International Medium Edition, British Standards Institution, London 1995. 2. Univerzalna decimalna klasifikacija: Prvo srpskohrvatsko srednje izdanje, Jugoslovenski bibliografskoinformacijski institut JUBIB, Beograd 1991. 3. Slobodanka Todorovi}, Stru~na klasifikacija po sistemu UDK : u lisnom i elektronskom katalogu, Beograd : Narodna biblioteka Srbije, 2001. Napomena 1 Do sada nije postojao broj UDK za dijalektologiju, ve} samo za dijalekte. Rezime U radu se govori o izmenama i dopunama brojeva UDK, u okviru stru~ne grupe 81 Lingvistika. Jezici. Izmene se odnose kako na glavne, tako i na pomo}ne tablice. Podgrupe u okviru glavnih tablica, tako e su sadr`inski bitno dopuwene. Anna Kora~ Peremená i dopolnenià ~isel UDK v ramkah otraslevoè gruppá 81 Lingvistika. Àzáki. Rezäme V doklade re~â idet o peremenah i dopolneniàh ~isel UDK, v ramkah otraslevoè gruppá 81 Lingvistika. Àzáki. Peremená kasaätsà osnovnáh i vspomogatelânáh tablic. Podgruppá v ramkah osnovnáh tablic, suæestvenno dopolnennáe novámi soder`aniàmi.

Ana Kora} Extensions and Corrections of UDC Numbers in the Subfield 81 Linguistics. Languages. Summary In the paper have been mentioned corrections and amendments of UDC numbers, in the subject field 81 Linguistics. Languages. The Changes are related to the main, and the auxiliaries Tables. Subgroups from the main Tables/Schedule are also structurally well integrated.