π H-7147 SANITAIRE EON QUIET CLEAN VACUUM SAFETY uline.com
|
|
- Scott Jackson
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 π H-7147 SANITAIRE EON QUIET CLEAN VACUUM uline.com Para Español, vea páginas Pour le français, consulter les pages SAFETY NOTE: When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM. WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock or injury: Do not use outdoors or on wet surfaces. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding on page 2. Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Turn off and unplug when not in use and before servicing. Always turn off vacuum before connecting or disconnecting motorized nozzle. Do not use as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. Use only as described in these instructions. Use only Uline's recommended attachments. Do not use with damaged cord or plug. If vacuum is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into water, call Uline Customer Service at Do not pull or carry by cord. Do not use cord as a handle. Do not close door on cord or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum over cord. Keep cord away from heated surfaces. Do not use extension cord or outlet with inadequate current-carrying capacity. Turn off all controls before unplugging. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or vacuum with wet hands. Do not put foreign objects into openings. Do not use with any opening blocked. Keep free of dust, lint, hair and any material that reduces airflow. Vacuum creates suction and contains a revolving brush roll. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts. Do not place vacuum on furniture or stairs, as the brush roll may cause damage. Use extra care when cleaning stairs. Place vacuum cleaner on floor with the handle in storage position while using attachments. Do not use to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes. Do not use without disposable dust bag and motor filter in place. Belt pulleys can become hot during normal use. To prevent burns, avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. Store vacuum indoors in a cool, dry area. Keep work area well lit. Unplug electrical appliances before vacuuming. WARNING! Vacuum contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or reproductive harm. Wash hands after handling. PAGE 1 OF 27
2 SETUP THERMAL CUTOFF Vacuum cleaner has a thermostat that protects itself in case of motor overheating. If vacuum shuts off, turn off power switch, unplug and complete the following: 1. Check for source of overheating, such as full dust bag, blocked hose or clogged filter. 2. If conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use vacuum. 3. After 30 minutes, plug the vacuum in and turn on. 4. If the vacuum still does not run, call Uline Customer Service at GROUNDING Vacuum must be grounded. If it malfunctions or breaks down, grounding provides path of least resistance for electric current to reduce the risk of shock. Vacuum is equipped with cord that has equipment-grounding conductor and grounding plug, and it must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. DANGER! Improper connection of an equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service technician if in doubt whether outlet is properly grounded. Do not modify vacuum's plug. If it will not fit into outlet, have proper outlet installed by qualified technician. 1. Use vacuum on nominal 120-volt circuit with grounding plug. (See Figure 1) Figure 1 2. Temporary adapter may be used to connect plug to two-pole receptacle if properly grounded outlet is not available. (See Figure 2) NOTE: Temporary adapter should be used only until properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician. 3. Green grounding screw tab extending from adapter must be connected to permanent ground, such as properly grounded outlet box. When adapter is in use, it must be held in place by metal screw. (See Figure 2) Figure 2 Grounded Outlet Box Grounded Outlet Grounding Pin Adapter Grounded Outlet Box Grounding Screw Tab PARTS Handle Assembly Wand with Handle Grip and Hose Electrical Cord Upholstery Tool Crevice Tool Vacuum Base Dust Bag Housing PAGE 2 OF 27
3 ASSEMBLY Cord Clip Upper Cord Retainer Handle Assembly Wand with Handle Grip and Hose Inlet Clip Hose Inlet Handle Lock Carrying Handle Lower Cord Retainer Crevice Tool Quick Change Power Cord Upholstery Tool Handle Release 1. Remove and identify all parts from carton. Make sure all parts are present before disposing packing materials. 2. Place vacuum base on flat surface with neck and support lever in upright position. 4. Lift handle lock. Insert handle assembly into top of dust bag housing and push down firmly. (See Figure 4) Figure 4 3. Hold dust bag housing vertically and place over neck and support lever. Push dust bag housing down firmly to lock into place. (See Figure 3) Figure 3 5. When handle assembly is inserted as far as it will go, press down handle lock until it clicks into place. NOTE: If handle is not pushed completely down, vacuum will not start. PAGE 3 OF 27
4 ASSEMBLY CONTINUED 6. Insert wand with handle grip and hose into channel at the back of vacuum. Place handle grip over tab to latch into position. (See Figure 5) Figure 5 8. Push remaining hose end into hose inlet. Inlet clip will lock hose into place when fully inserted. (See Figure 6) 9. Squeeze clip on both sides to remove hose. (See Figure 6) Figure 6 7. Smooth end of hose. It should fit loosely into wand. 10. Check placement of crevice tool and upholstery tool. Both tools fit into recesses in the back of vacuum. 11. Attach extension cord to quick change power cord. Press cord into clip to secure the connection. 12. Snap extension cord into cord clip on handle. Wrap cord around upper and lower cord retainers. OPERATION CAUTION! Vacuum is designed to be used on multiple types of carpeting. Do not attempt to use with the brushroll operating on bare floors, as damage to the floor covering may result. POWER SWITCH 1. Plug electrical cord into outlet. 2. Press down bottom of power switch to turn on. Expect a short delay when turning the vacuum cleaner on. Press down top of power switch to turn off. (See Figure 7) HANDLE ADJUSTMENT 1. Step on handle release pedal to lower handle into desired position). (See Figure 8) 2. Vacuum can lay completely flat for cleaning under low furniture. 3. Lower handle without stepping on handle release pedal to raise the brushroll/nozzle over thresholds. (See Figure 8) Figure 8 Figure 7 Off On PAGE 4 OF 27
5 OPERATION CONTINUED VACUUM CLEANER HEIGHT SETTING WARNING! Avoid injury. Keep loose clothing, hair, fingers and all other body parts away from any moving part (such as the revolving brush). Turn vacuum off and unplug before changing the vacuum cleaner height setting. 1. Set height adjustment knob to lowest setting for maximum cleaning. If vacuum is hard to push, turn knob to next higher setting. 2. The brushroll must reach the carpet for effective cleaning. 2. To use the hose without the wand, pull wand handle from docked position. Push lever and pull hose out of wand. Attach desired tool. (See Figure 11) Figure 11 Figure 9 Carpet Height Recommended Setting Position 1-2 Position 3 Position 4 Examples of Carpet Low Pile Medium Pile High Pile 3. After cleaning, return tools to storage position and place hose end back into wand. BAG FULL/CLOG INDICATOR 1. The red warning light at the base of the vacuum indicates a full bag or a blockage. (See Figure 12) Figure 12 CLEANING TOOLS 1. Grasp wand handle grip to lift wand up and out of channel. Push tool onto end of wand and stretch out the hose. (See Figure 10) Use crevice tool for corners, baseboards and cushions. Use upholstery tool for stairs and cushions. Figure Turn vacuum off and unplug. 3. Check to see if dust bag is full. If yes, replace it. 4. If bag is not full, check for blockage in the hose, brushroll or nozzle head near the vacuum's base. PAGE 5 OF 27
6 OPERATION CONTINUED CLEANING AIR PATH 1. To check nozzle head, remove cover from air path cleanout. Turn cover counterclockwise and pull off. 2. Use finger to check for and clear debris. (See Figure 13) Figure 13 BRUSHROLL CHECK LIGHT 1. If red light stays off, brushroll is operating correctly. 2. If red light turns on or brushroll stalls, vacuum will turn off automatically. 3. Unplug electrical cord and turn power switch off to reset. 4. Turn power switch on and wait one minute. After turning switch on, expect a short delay before motor starts. 5. Step on handle release pedal to lay vacuum flat; turn over. 6. Check and clear any obstructions to the brushroll. 7. Use scissors to clip threads or strings. Remove brushroll if needed. (See Figure 15) Figure Reposition air path cover and turn clockwise to secure. CLEARING WAND AND HOSE 1. Use a rod or similar blunt implement to clear a blockage in wand or hose. (See Figure 14) 2. Sometimes an obstruction can be cleared by squeezing or flexing hose. Use extreme care if risk of glass, nails or other sharp objects imbedded in hose. (See Figure 14) NOTE: Warranty does not cover any damage to hose caused by cleaning. 8. If there is no blockage, raise brushroll higher before using again. Figure 14 PAGE 6 OF 27
7 MAINTENANCE CAUTION! Turn off power switch and unplug electrical cord before maintenance. CHANGING DUST BAG 1. Lift up cover latch release and pull off cover. (See Figure 16) 2. Grasp dust bag clamp on both sides and squeeze to release full dust bag. (See Figure 16) CLEANING/REPLACING PRE-MOTOR FILTER Pre-motor filter is located under dust bag. Check filter each time dust bag is changed. (See Figure 18) Figure 18 Figure Clean or replace as needed. Shake filter to remove excess dust. If necessary, wash with water and mild detergent. 6. Reinstall filter after completely dry. 3. To reassemble dust bag housing, align new dust bag collar with slots in bag holder. Slide bag back into position until it clicks. (See Figure 17) Align tabs at bottom of dust bag cover with slots. 4. Press top of cover back toward vacuum body. Press cover latch down. (See Figure 17) Figure 17 NOTE: Dust bag cover will not latch without a dust bag installed. REPLACING HEPA FILTER ASSEMBLY 1. Step on handle release pedal and lay vacuum flat for easy access to filter cover. 2. Press tab to release HEPA filter cover and lift cover off. (See Figure 19) 3. Grasp tab and lift out filter. (See Figure 19) Figure Install new HEPA filter. 5. Match tabs with slots and press HEPA filter cover back into place. NOTE: Filter is washable and can be cleaned by rinsing with warm water. Be sure it is completely dry before installing. PAGE 7 OF 27
8 MAINTENANCE CONTINUED REPLACING BRUSHROLL CAUTION! Ensure vacuum is turned off and unplugged before replacing the brushroll. Routine maintenance of your vacuum will help avoid unnecessary service calls. Check the brushroll often. 1. Lay vacuum on side so brushroll side plate is on top. (See Figure 20) 3. Rotate brushroll forward (clockwise) and lift out. Remove debris. (See Figure 22) Figure 22 Figure Slide clean or new brushroll back into housing and turn counterclockwise until it locks into place. 5. While pressing brushroll release button, press the side plate back into place. 2. Press brushroll release button. While holding button down, lift off side plate. (See Figure 21) Figure 21 PAGE 8 OF 27
9 TROUBLESHOOTING OPERATING ISSUE CAUSES RECOMMENDATIONS Motor will not start. There is little or no suction. Red warning light is on. Power switch. Power plug. Thermal cutoff. Dust bag and filters. Air path blocked. No suction at end of hose. Carpet height setting. Brushroll stall, full bag or blockage. Turn power switch on and wait one minute. Push plug securely into extension cord. Press cord into clip to secure the connection. Plug extension cord securely into outlet. Try another outlet. Check circuit breaker. See Thermal Cutoff on page 2. Replace dust bag, clean and/or change filters. Remove debris from air path. See Cleaning Air Path on page 6. Check hose for blockage. See Clearing Wand and Hose on page 6. Adjust knob to lower position. See Vacuum Cleaner Height Settings on page 5. Replace dust bag or clear blockage. Turn power off to reset. See Changing Dust Bag on page 7. Vacuum is hard to push. Carpet height setting. Adjust knob to higher position. See Vacuum Cleaner Height Settings on page 5. Front cover will not close. No dust bag. Install dust bag. See Changing Dust Bag on page 7. Vacuum has burning smell. Something may be caught in the brushroll. Check for obstruction and remove. Dust leaking out of vacuum. Bag is not seated properly. Ensure bag collar is properly installed in dust bag housing. π CHICAGO ATLANTA DALLAS LOS ANGELES MINNEAPOLIS NYC/PHILA SEATTLE MEXICO CANADA PAGE 9 OF uline.com
10 π H SANITAIRE EON uline.mx QUIET CLEAN ASPIRADORA SEGURIDAD PAGE 10 OF 27 NOTA: Cuando utilice un electrodoméstico debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta aspiradora. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: No usar en exteriores ni en superficies húmedas. Use solo enchufes debidamente conectados a tierra. Vea Conectar a Tierra en la página 11. No deje la aspiradora enchufada. Apáguela y desconéctela cuando no la utilice o mientras le dan mantenimiento. Apague siempre la aspiradora antes de poner o quitar la boquilla motorizada. No la utilice como un juguete. Ponga especial atención cuando se utilice cerca de niños. Use solo como se describe en este manual. Use solo los aditamentos recomendados por Uline. No la use si observa daños en el cable o enchufe. Si la aspiradora no funciona adecuadamente, se cayó, sufrió daños, se dejó en el exterior o se mojó, comuníquese con Servicio a Clientes de Uline al No la cargue o jale por el cable. No lo use como agarradera. No cierre la puerta sobre este ni lo jale por bordes filosos o esquinas. No pase la aspiradora sobre él. Manténgalo lejos de superficies calientes. No utilice una extensión o enchufe que no cumplan con la capacidad de corriente necesaria. Apague todos los controles antes de desconectarla. No la desconecte jalando el cable. Para desconectar, tome la clavija, no el cable. No tome el enchufe o la aspiradora con las manos mojadas. No coloque ningún objeto ajeno en las aberturas. No la utilice si hay obstrucciones en cualquier abertura. Retire el polvo, pelusa, cabellos y cualquier material que reduzca el flujo de aire. La aspiradora crea succión y tiene un rodillo de cepillo giratorio. Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos o cualquier parte del cuerpo lejos de las aberturas y las partes móviles. No coloque la aspiradora sobre muebles ni escaleras ya que el rodillo de cepillo podría causar daños. Tenga más cuidado cuando aspire escaleras. Coloque la aspiradora en el piso con el asa en la posición de almacenamiento mientras usa los accesorios. No aspire nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. No use si la bolsa desechable para polvo o el filtro del motor no están en su lugar. Las poleas de la banda pueden calentarse durante el uso normal. Para evitar quemaduras, no toque la polea mientras le da mantenimiento a la banda de transmisión. No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni la use en áreas donde estos pudieran estar presentes. Guarde su aspiradora bajo techo en un lugar fresco y seco. Mantenga su área de trabajo bien iluminada. Desconecte los aparatos eléctricos antes de aspirarlos. ADVERTENCIA! Esta aspiradora tiene químicos reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos de gestación o daños reproductivos. Lávese las manos después de usarla.
11 CONFIGURACIÓN APAGADO TÉRMICO La aspiradora tiene un termostato que se autoprotege en caso de sobrecalentamiento. Si la aspiradora se apaga, ponga el interruptor en apagado, desconecte y haga lo siguiente: 1. Revise para encontrar la causa del sobrecalentamiento, como la bolsa llena de polvo, manguera con obstrucciones o filtro tapado. 2. Si encuentra el problema, soluciónelo y espere por lo menos 30 minutos antes de intentar usarla de nuevo. 3. Después de 30 minutos, conecte la aspiradora y enciéndala. 4. Si no funciona, comuníquese con Servicio a Clientes de Uline al CONECTAR A TIERRA La aspiradora debe tener conexión a tierra. Si hay un mal funcionamiento o se descompone, la conexión a tierra proporciona a la corriente eléctrica una ruta de menor resistencia para reducir el riesgo de descarga eléctrica. La aspiradora cuenta con un conductor de conexión a tierra y una clavija con descarga a tierra, debe conectarse a un enchufe que tenga la conexión e instalación a tierra adecuada en cumplimiento con todos los códigos y normas locales. PELIGRO! Una mala conexión a tierra de los equipos conductores puede ocasionar el riesgo de una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o a un técnico capacitado si tiene dudas acerca de si su enchufe tiene la conexión a tierra adecuada. No altere la clavija de su aspiradora. Si no entra en el enchufe, un técnico capacitado debe instalar el enchufe correcto. 1. Use la aspiradora en un circuito nominal de 120 voltios con un enchufe conectado a tierra. (Vea Diagrama 1) Diagrama 1 2. Se puede usar un adaptador temporal para conectar la clavija a un adaptador de dos polos si un enchufe con la conexión a tierra adecuada no está disponible. (Vea Diagrama 2) NOTA: Se debe usar el adaptador temporal solamente hasta que un electricista calificado instale un enchufe conectado a tierra. 3. La pestaña del tornillo verde para tierra que sobresale del adaptador debe conectarse a una toma de tierra fija, como a una caja de toma de corriente bien puesta a tierra. Cada vez que se utilice el adaptador, se debe mantener en su lugar con un tornillo de metal. (Vea Diagrama 2) Diagrama 2 Caja del Enchufe con Conexión a Tierra Enchufe con Conexión a Tierra Pin de Puesta a Tierra Adaptador Caja del Enchufe con Conexión a Tierra Pestaña del Tornillo de Tierra PARTES Ensamble del Asa Tubo con el Agarre del Asa y Manguera Cable Herramienta para Tapicería Herramienta para Hendiduras Base de la Aspiradora Cubierta de la Bolsa de Polvo PAGE 11 OF 27
12 ENSAMBLE Clip para el Cable Soporte Superior para el Cable Ensamble del Asa Tubo con el Agarre del Asa y Manguera Clip de Entrada Entrada de la Manguera Seguro del Asa Asa para Transportar Soporte Inferior para el Cable Herramienta para Hendiduras Cable de Cambio Rápido Herramienta para Tapicería Pedal de Liberación del Asa 1. Saque e identifique todas las piezas de la caja. Asegúrese de que las piezas estén completas antes de desechar el material de empaque. 2. Coloque la base de la aspiradora sobre una superficie plana con el cuello y la palanca de apoyo en posición vertical. 3. Sostenga verticalmente la cubierta de la bolsa para polvo y colóquela sobre el cuello y la palanca de apoyo. Presione la cubierta de la bolsa para polvo para asegurarla en su lugar. (Vea Diagrama 3) 4. Levante el seguro del asa. Inserte el ensamble del asa en la parte de arriba de la cubierta de la bolsa para polvo y presione con firmeza. (Vea Diagrama 4) Diagrama 4 Diagrama 3 5. Cuando inserte lo más posible el ensamble del asa, presione el seguro hasta que haga clic. NOTA: Si el asa no entra por completo, la aspiradora no encenderá. PAGE 12 OF 27
13 CONTINUACIÓN DE ENSAMBLE 6. Inserte el tubo con el agarre del asa y manguera en canal de la parte posterior de la aspiradora. Coloque el agarre del asa sobre la pestaña para asegurar en su lugar. (Vea Diagrama 5) Diagrama 5 8. Empuje el resto del extremo de la manguera en la entrada de la misma. El clip de la entrada bloqueará la manguera en su lugar cuando se encuentre completamente adentro. (Vea Diagrama 6) 9. Apriete ambos lados del clip para quitar la manguera. (Vea Diagrama 6) Diagrama 6 7. El lado liso de la manguera debe entrar sin problemas en el tubo. 10. Revise la colocación de las herramientas para hendiduras y tapicería. Ambas herramientas caben en las cavidades de la parte trasera de la aspiradora. 11. Conecte la extensión al cable de cambio rápido. Presione el cable en el clip para asegurar la conexión. 12. Inserte la extensión en el clip para el cable que se encuentra en el asa. Enrolle el cable en los soportes superior e inferior. OPERACIÓN PRECAUCIÓN! La aspiradora es apta para usarse en diferentes tipos de alfombra. No intente usar con el rodillo de cepillo en movimiento sobre pisos sin alfombra, podría causar daños en el recubrimiento del piso. INTERRUPTOR DE CORRIENTE 1. Conecte el cable al enchufe. 2. Presione el botón del interruptor para encender. Cuando encienda la aspiradora, esta podría tener una pausa corta. Presione el botón interruptor superior para apagarla. (Vea Diagrama 7) AJUSTES DEL ASA 1. Pise el pedal para inclinar el asa a la posición deseada. (Vea Diagrama 8) 2. La aspiradora se puede ajustar completamente plana para limpiar debajo de los muebles. 3. Baje el asa sin pisar el pedal para elevar el rodillo/ boquilla sobre los umbrales. (Vea Diagrama 8) Diagrama 8 Diagrama 7 Apagado Encendido PAGE 13 OF 27
14 CONTINUACIÓN DE OPERACIÓN AJUSTE DE ALTURA DE LA ASPIRADORA ADVERTENCIA! Evite lesiones. Mantenga alejados de cualquier parte en movimiento (como el rodillo) ropa holgada, cabello, dedos y otras partes corporales. Apague y desconecte la aspiradora antes de cambiar el ajuste de altura. 1. Establezca la altura de la perilla en el ajuste más bajo para mejor limpieza. Si es difícil empujar la aspiradora, gire la perilla al siguiente ajuste. 2. Para una limpieza efectiva, el rodillo debe llegar a la alfombra. 2. Para usar la manguera sin el tubo, jale el asa desde la posición bloqueada. Presione la palanca y jale la manguera hacia afuera del tubo. Coloque la herramienta deseada. (Vea Diagrama 11) Diagrama 11 Diagrama 9 Altura de la Alfombra Configuración Recomendada Position 1-2 Position 3 Position 4 Ejemplos de Alfombra Pelo Corto Pelo Mediano Pelo Alto 3. Después de limpiar, acomode las herramientas en la posición de almacenaje y la manguera de regreso en el tubo. INDICADOR DE BOLSA LLENA/CON OBSTRUCCIONES 1. La luz roja de advertencia que se encuentra en la base de la aspiradora indica que la bolsa está llena o que tiene obstrucciones. (Vea Diagrama 12) HERRAMIENTAS DE LIMPIEZA 1. Sujete el tubo con el agarre del asa para alzarla y sacarla del canal. Presione la herramienta en el extremo del tubo y estire la manguera. (Vea Diagrama 10) Use la herramienta para hendiduras para las esquinas, bordes y cojines. Use la herramienta para tapicería para escalones y cojines. Diagrama 12 Diagrama Apague y desconecte la aspiradora. 3. Revise que la bolsa para polvo no esté llena. Si es así, reemplácela. 4. Si la bolsa no está llena, verifique que no haya obstrucciones en la manguera, rodillo o cabeza de la boquilla cerca de la base de la aspiradora. PAGE 14 OF 27
15 CONTINUACIÓN DE OPERACIÓN LIMPIAR LA CIRCULACIÓN DEL AIRE 1. Para revisar la cabeza de la boquilla, retire la cubierta de limpieza de circulación del aire. Gire la cubierta en contra de las manecillas del reloj y jale. 2. Revise y retire la basura con el dedo. (Vea Diagrama 13) Diagrama 13 LUZ DEL RODILLO 1. Si la luz roja no se enciende, el rodillo está funcionando adecuadamente. 2. Si la luz roja se enciende o el rodillo se detiene, la aspiradora se apagará automáticamente. 3. Desconecte el cable y apague el interruptor para reiniciar. 4. Encienda el interruptor y espere por un minuto. Después de encender el interruptor, podría haber una pausa antes de que el motor inicie. 5. Pise el pedal para colocar la aspiradora en posición plana y voltee. 6. Revise y elimine cualquier obstrucción en el rodillo. 7. Corte con tijeras hilos o hebras. Retire el rodillo si fuera necesario. (Vea Diagrama 15) 3. Coloque la cubierta de nuevo y gire en el sentido de las manecillas del reloj para bloquearla. LIMPIAR EL TUBO Y LA MANGUERA 1. Limpie el tubo o la manguera con una varilla u otro objeto similar. (Vea Diagrama 14) 2. En ciertas ocasiones se puede retirar una obstrucción apretando o flexionando la manguera. Tenga mucho cuidado si existe el riesgo de que haya vidrios, clavos o cualquier otro objeto filoso en la manguera. (Vea Diagrama 14) NOTA: La garantía no cubre daños en la manguera ocasionados durante la limpieza. Diagrama Si no hay obstrucciones, mueva el rodillo más alto antes de usarlo otra vez. Diagrama 14 PAGE 15 OF 27
16 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN! Apague el interruptor y desconecte el cable antes de comenzar las actividades de mantenimiento. CAMBIAR LA BOLSA PARA POLVO 1. Levante el seguro de la cubierta y jálela. (Vea Diagrama 16) 2. Sujete y apriete ambos lados de la mordaza en la bolsa para liberar la bolsa de polvo llena. (Vea Diagrama 16) LIMPIAR/REEMPLAZAR EL FILTRO SOBRE EL MOTOR El filtro se encuentra debajo de la bolsa para polvo. Revise el filtro cada vez que cambie la bolsa. (Vea Diagrama 18) Diagrama 18 Diagrama Para colocar la bolsa nueva, alinee el collarín de la bolsa con las muescas del soporte de la bolsa. Deslice hacia adentro hasta que haga clic. (Vea Diagrama 17) Alinee las pestañas en la parte baja de la bolsa con las muescas. 4. Presione la parte superior de la cubierta hacia el cuerpo de la aspiradora. Baje el seguro. (Vea Diagrama 17) NOTA: La cubierta de la bolsa no cerrará sin una bolsa instalada. 5. Limpie o reemplace si fuera necesario. Sacuda el exceso de polvo en el filtro. Lave con agua y un jabón suave, si fuera necesario. 6. Coloque de nuevo el filtro cuando se encuentre seco por completo. REEMPLAZAR EL ENSAMBLE DEL FILTRO HEPA 1. Pise el pedal y acueste la aspiradora para tener mejor acceso a la cubierta. 2. Presione la pestaña para liberar la cubierta del filtro HEPA. (Vea Diagrama 19) 3. Sujete la pestaña y retire el filtro. (Vea Diagrama 19) Diagrama 19 Diagrama Coloque el filtro HEPA nuevo. 5. Alinee las pestañas con las aberturas y presione la cubierta del filtro HEPA en su lugar. NOTA: Se puede lavar el filtro y se puede enjuagar con agua tibia. Debe estar seco por completo antes de colocar de nuevo. PAGE 16 OF 27
17 CONTINUACIÓN DE MANTENIMIENTO REEMPLAZAR EL RODILLO PRECAUCIÓN! Debe asegurarse de que la aspiradora esté apagada y desconectada antes de reemplazar el rodillo. Darle mantenimiento de rutina contribuirá a prevenir llamadas innecesarias al técnico. Revise el rodillo a menudo. 1. Coloque la aspiradora de lado de manera que la placa lateral quede hacia arriba. (Vea Diagrama 20) 3. Gire el rodillo hacia adelante (sentido de las manecillas del reloj) y levántelo. Retire la basura. (Vea Diagrama 22) Diagrama 22 Diagrama Coloque el rodillo limpio o uno nuevo de regreso a la cubierta y gire en sentido opuesto de las manecillas del reloj hasta que quede en su lugar. 5. Mientras presiona el botón para liberar el rodillo, presione la placa lateral de regreso a su lugar. 2. Presione el botón para liberar el rodillo. Mientras presiona el botón para liberar, levante la placa lateral. (Vea Diagrama 21) Diagrama 21 PAGE 17 OF 27
18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO CAUSAS RECOMENDACIONES El motor no enciende. La succión es poca o nula. La luz roja de advertencia está encendida. Es difícil empujar la aspiradora. La cubierta frontal no cierra. La aspiradora huele a quemado. Sale polvo de la aspiradora. El interruptor. La clavija. Apagado térmico. Bolsa para polvo y filtros. La circulación del aire tiene obstrucciones. No hay succión en el extremo de la manguera. Ajustes de altura de la alfombra. El rodillo se detiene, la bolsa está llena o con obstrucciones. Ajustes de altura de la alfombra. No tiene bolsa. Algo puede estar atorado en el rodillo. La bolsa no está bien colocada. Encienda el interruptor y espere por un minuto. Inserte la clavija con precaución en la extensión. Presione el cable en el clip para asegurar la conexión. Conecte la clavija en el enchufe con precaución. Trate en otro enchufe. Revise el cortacircuitos. Vea Apagado Térmico en la página 11. Reemplace la bolsa para polvo, limpie y/o cambie los filtros. Retire la basura de la circulación del aire. Vea Limpiar la Circulación del Aire en la página 15. Verifique que no haya obstrucciones en la manguera. Vea Limpiar el Tubo y la Manguera en la página 15. Coloque la perilla en el ajuste más bajo. Vea Ajuste de Altura de la Aspiradora en la página 14. Reemplace la bolsa o retire la obstrucción. Apague para reiniciar. Vea Cambiar la Bolsa para Polvo en la página 16. Coloque la perilla en el ajuste más alto. Vea Ajuste de Altura de la Aspiradora en la página 14. Coloque la bolsa. Vea Cambiar la Bolsa para Polvo en la página 16. Revise si tiene algo atorado y retírelo. Asegúrese de que el collarín de la bolsa esté debidamente instalado. π CHICAGO ATLANTA DALLAS LOS ANGELES MINNEAPOLIS NYC/PHILA SEATTLE MEXICO CANADA PAGE 18 OF uline.mx
19 π H SANITAIRE MD EON MC uline.ca QUIET CLEAN MD VACUUM SÉCURITÉ ARRÊT PAGE 19 OF 27 REMARQUE : Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours prendre des précautions fondamentales, y compris les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure : N'utilisez pas à l'extérieur ou sur des surfaces humides. Branchez uniquement à une prise mise à la terre. Voir Mise à la terre à la page 20. Ne laissez pas l'aspirateur sans surveillance lorsqu'il est branché. Éteignez l'aspirateur et débranchez le cordon d'alimentation lorsque l'aspirateur n'est pas en service et avant tout entretien. Éteignez toujours l'aspirateur avant de connecter ou de déconnecter la tête d'aspiration motorisée. N'utilisez pas comme un jouet. Soyez particulièrement attentif lorsque l'appareil est utilisé par un enfant ou à proximité d'enfants. Utilisez uniquement selon les instructions du présent manuel. N'utilisez que les accessoires recommandés par Uline. N'utilisez jamais l'aspirateur si le cordon ou la fiche sont endommagés. Si l'aspirateur ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé par terre, s'il est endommagé ou s'il a été laissé à l'extérieur ou immergé dans l'eau, appelez le service à la clientèle de Uline au Ne tirez pas et ne transportez pas l'aspirateur par son cordon d'alimentation. N'utilisez pas le cordon d'alimentation comme poignée. Ne fermez pas de porte sur le cordon et ne le tirez pas sur des arêtes ou des coins coupants. Ne passez pas l'aspirateur sur le cordon. Maintenez le cordon à l'écart des surfaces chaudes. N'utilisez aucune rallonge ou prise dont l'intensité de courant admissible est inadéquate. Désactivez toutes les commandes avant de débrancher. Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tirez sur la fiche et non sur le cordon d'alimentation. Ne manipulez pas la fiche ou l'aspirateur lorsque vos mains sont mouillées. N'insérez pas d'objets dans les ouvertures. N'utilisez pas lorsque l'une ou plusieurs ouvertures sont obstruées. Maintenez exempt de poussière, de peluches, de cheveux et de tout autre élément pouvant entraver la circulation d'air. Cet aspirateur produit de la succion et contient une brosse de battage rotative. Maintenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les autres parties du corps à l'écart des ouvertures et des pièces mobiles. Ne placez jamais l'aspirateur sur un meuble ou des marches car la brosse de battage risque de causer des dommages. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez l'aspirateur dans les escaliers. Lorsque vous utilisez les accessoires, placez l'aspirateur sur le plancher avec la poignée en position de rangement. N'aspirez aucun élément qui brûle ou qui produit de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. N'utilisez pas si aucun sac à poussière ou filtre n'est installé. Les poulies de courroie peuvent devenir chaudes durant l'utilisation normale. Afin d'éviter toute brûlure, évitez de toucher à la poulie de courroie lors de l'entretien de la courroie d'entraînement. N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, tels que de l'essence, et n'utilisez pas dans des zones où ces produits peuvent être présents. Entreposez votre aspirateur dans un endroit sec et frais. Maintenez votre aire de travail bien éclairée. Débranchez les appareils électriques avant de les nettoyer avec l'aspirateur. AVERTISSEMENT! Cet aspirateur contient des produits ARRÊT chimiques que l'état de Californie considère comme cancérigènes, sources de malformations congénitales ou de troubles de l'appareil reproducteur. Lavez-vous les mains après utilisation.
20 COUPE-CIRCUIT THERMIQUE Cet aspirateur est muni d'un thermostat qui protège l'appareil en cas de surchauffe du moteur. Si l'aspirateur s'arrête subitement, mettez l'interrupteur en position arrêt et débranchez l'aspirateur avant de procéder aux étapes suivantes : 1. Vérifiez l'aspirateur pour repérer une source possible de surchauffe, comme un bac à poussière plein, un tuyau bloqué ou un filtre bouché. 2. Si vous observez l'une ou l'autre de ces situations, corrigez-la et attendez au moins 30 minutes avant d'essayer d'utiliser l'aspirateur. 3. Après la période de 30 minutes, branchez et allumez l'aspirateur. 4. Si l'aspirateur ne fonctionne toujours pas, appelez le service à la clientèle de Uline au MISE À LA TERRE Cet aspirateur doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique et réduit le risque de choc électrique. Cet aspirateur est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de protection et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être insérée dans une prise correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances locaux. DANGER! Le raccordement incorrect d'un conducteur de mise à la terre peut entraîner un choc électrique. Consultez un électricien ou un technicien qualifié en cas de doutes quant à la mise à la terre correcte de la prise. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l'appareil. Si la fiche ne convient pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. 1. Utilisez l'aspirateur avec un circuit à tension nominale de 120 V qui possède une fiche de mise à la terre. (Voir Figure 1) INSTALLATION PIÈCES Figure 1 2. Un adaptateur temporaire peut être employé pour raccorder cette fiche à une prise bipolaire si aucune prise mise à la terre n'est disponible. (Voir Figure 2) REMARQUE : L'adaptateur temporaire ne devrait être utilisé qu'en attendant l'installation d'une prise correctement mise à la terre par un électricien qualifié. 3. La languette de couleur verte qui s'étend de l'adaptateur doit être raccordée à une mise à la terre permanente, telle que le couvercle d'une boîte de prise de courant correctement mise à la terre. Lorsque l'adaptateur est employé, le raccordement doit être maintenu au moyen d'une vis en métal. (Voir Figure 2) Figure 2 Boîte de prise mise à la terre Prise mise à la terre Fiche de mise à la terre Adaptateur Languette verte de mise à la terre Boîte de prise mise à la terre Ensemble de poignée PAGE 20 OF 27 Tube avec prise de poignée et tuyau Cordon électrique Brosse pour tissu d'ameublement Suceur plat Base d'aspirateur Boîtier du sac à poussière
21 MONTAGE Crochet pour cordon Dispositif de retenue supérieur du cordon Ensemble de poignée Tube avec prise de poignée et tuyau Collier d'attache pour orifice d'entrée Orifice d'entrée de tuyau Verrou de poignée Poignée de transport Dispositif de retenue inférieur du cordon Suceur plat Cordon d'alimentation à changement rapide Brosse pour tissu d'ameublement Dégagement de poignée 1. Retirez et identifiez toutes les pièces du carton d'emballage. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien présentes avant de jeter l'emballage. 2. Placez la base d'aspirateur sur une surface plane avec le col et le levier de soutien en position verticale. 3. Maintenez le boîtier du sac à poussière à la verticale et placez-le sur le col et le levier de soutien. Appuyez sur le boîtier du sac à poussière pour le verrouiller en place. (Voir Figure 3) 4. Soulevez le verrou de poignée. Insérez l'ensemble de poignée sur le dessus du boîtier et poussez fermement. (Voir Figure 4) Figure 4 Figure 3 5. Lorsque l'ensemble de poignée est complètement inséré, appuyez sur le verrou de poignée jusqu'à ce qu'il clique en place. REMARQUE : L'aspirateur ne se mettra pas en marche si la poignée n'est pas complètement enclenchée. PAGE 21 OF 27
22 MONTAGE SUITE 6. Insérez le tube avec prise de poignée et tuyau dans la glissière située à l'arrière de l'aspirateur. Placez la prise de poignée sur la languette pour la verrouiller en place. (Voir Figure 5) Figure 5 8. Poussez le reste du tuyau dans l'orifice d'entrée du tuyau. Le collier d'attache pour orifice d'entrée verrouillera le tuyau en place lorsque l'insertion est totale. (Voir Figure 6) 9. Serrez le collier des deux côtés pour retirer le tuyau, (Voir Figure 6) Figure 6 7. Lissez l'embout du tuyau. Il doit pouvoir s'ajuster librement dans le tube. MISE EN GARDE! Cet aspirateur est conçu pour être utilisé sur plusieurs types de moquette. Évitez d'utiliser l'aspirateur avec la brosse de battage sur un plancher nu, car cela risque d'endommager le revêtement de sol. COMMUTATEUR 1. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique. 2. Appuyez sur la partie inférieure du commutateur pour mettre l'aspirateur en marche. Attendez-vous à un court délai au moment de la mise en marche. Appuyez sur la partie supérieure du commutateur pour éteindre l'aspirateur. (Voir Figure 7) Figure 7 Arrêt («Off») FONCTIONNEMENT 10. Vérifiez l'emplacement du suceur plat et de la brosse pour tissu d'ameublement. Les deux accessoires s'encastrent à l'arrière de l'aspirateur. 11. Fixez la rallonge électrique au cordon d'alimentation à changement rapide. Poussez le cordon dans le crochet pour sécuriser le raccord. 12. Enclenchez la rallonge dans le crochet pour cordon sur la poignée. Enroulez le cordon sur les dispositifs de retenue inférieur et supérieur. RÉGLAGE DE LA POIGNÉE 1. Appuyez sur la pédale de dégagement pour baisser la poignée à la hauteur voulue. (Voir Figure 8) 2. L'appareil peut être placé complètement à plat pour nettoyer sous les meubles bas. 3. Abaissez la poignée sans appuyer sur la pédale de dégagement pour lever la brosse de battage/la tête d'aspiration au-dessus des seuils de porte. (Voir Figure 8) Figure 8 Marche («On») PAGE 22 OF 27
23 FONCTIONNEMENT SUITE RÉGLAGE DE HAUTEUR DE L'ASPIRATEUR ARRÊT AVERTISSEMENT! Évitez les blessures. Maintenez les vêtements amples, les cheveux, les doigts et toutes les autres parties du corps à l'écart des pièces mobiles (comme la brosse rotative). Éteignez et débranchez l'aspirateur avant de régler sa hauteur. 1. Réglez le bouton d'ajustement à la position la plus basse pour optimiser le nettoyage. S'il devient difficile de pousser l'aspirateur, augmenter le réglage d'un cran. 2. Il est nécessaire que la brosse soit en contact avec la moquette pour un nettoyage efficace. 2. Pour utiliser le tuyau sans le tube, tirez sur la poignée en position fixe. Poussez le levier et sortez le tuyau du tube. Fixez l'accessoire désiré. (Voir Figure 11) Figure 11 Figure 9 Épaisseur du tapis Réglage recommandé Position 1-2 Position 3 Position 4 Exemples de tapis Velours ras Velours moyen Velours long 3. Lorsque le nettoyage est terminé, replacez les accessoires dans leur position de rangement et replacez l'extrémité du tuyau dans le tube. INDICATEUR DE SAC PLEIN/OBSTRUCTION 1. Le voyant lumineux rouge situé sur la base d'aspirateur indique que le sac à poussière est plein ou qu'il y a un blocage. (Voir Figure 12) Figure 12 ACCESSOIRES 1. Saisissez la prise de poignée du tube pour soulever le tube de la glissière. Poussez l'accessoire sur l'extrémité du tube et étirez le tuyau. (Voir Figure 10) Utilisez le suceur plat pour nettoyer les coins, les plinthes et les coussins. La brosse pour tissu d'ameublement est conçue pour les escaliers et les coussins. Figure Éteignez et débranchez l'aspirateur. 3. Vérifiez si le sac à poussière est plein. Si c'est le cas, remplacez-le. 4. Si le sac n'est pas plein, vérifiez s'il y a un blocage au niveau du tuyau, de la brosse ou de la tête d'aspiration près de la base d'aspirateur. PAGE 23 OF 27
24 FONCTIONNEMENT SUITE NETTOYER LE CONDUIT D'AIR 1. Pour vérifier la tête d'aspiration, retirez le couvercle de nettoyage d'accès d'air. Tournez le couvercle dans le sens antihoraire, puis tirez. 2. Retirez tout débris éventuel à l'aide de vos doigts. (Voir Figure 13) Figure Replacez le couvercle d'accès d'air et tournez-le dans le sens horaire pour serrer. DÉBOUCHER TUBE ET TUYAU 1. Utilisez une tige ou tout autre instrument émoussé pour retirer l'obstruction du tube ou du tuyau. (Voir Figure 14) 2. Il arrive parfois qu'une obstruction soit dégagée en appuyant sur le tuyau ou en le pliant. Procédez avec extrême prudence au cas où du verre, des clous ou d'autre objets tranchants se trouvent coincés dans le tuyau. (Voir Figure 14) Figure 14 REMARQUE : La garantie ne couvre pas les dommages au tuyau survenant lors de son nettoyage. VOYANT DE CONTRÔLE DE LA BROSSE DE BATTAGE 1. Si le voyant lumineux rouge reste éteint, la brosse de battage fonctionne correctement. 2. Si le voyant lumineux rouge s'allume ou si la brosse de battage se bloque, l'aspirateur s'éteindra automatiquement. 3. Débranchez le cordon électrique, et poussez le commutateur en position arrêt pour réinitialiser. 4. Poussez le commutateur en position de marche et attendez une minute. Après avoir mis le commutateur en position de marche, attendez-vous à un court délai avant la mise en marche du moteur. 5. Appuyez sur la pédale de dégagement de poignée pour mettre l'aspirateur à plat; retournez l'aspirateur. 6. Vérifiez et débouchez toute obstruction de la brosse de battage. 7. Utilisez des ciseaux pour couper les fils et les filaments. Retirez la brosse au besoin. (Voir Figure 15) Figure S'il n'y a pas de blocage, soulevez la brosse avant de l'utiliser à nouveau. PAGE 24 OF 27
25 ENTRETIEN MISE EN GARDE! Éteignez l'aspirateur et débranchez le cordon d'alimentation avant tout entretien. CHANGER LE SAC À POUSSIÈRE 1. Soulevez le loquet de dégagement du couvercle et retirez le couvercle. (Voir Figure 16) 2. Appuyez les attaches situées des deux côtés du sac à poussière pour dégager le sac plein. (Voir Figure 16) NETTOYER/CHANGER LE FILTRE PRÉ-MOTEUR Le filtre pré-moteur est situé sous le sac à poussière. Vérifiez le filtre chaque fois que le bac à poussière est vidé. (Voir Figure 18) Figure 18 Figure Pour remonter le boîtier du sac à poussière, alignez le col du nouveau sac à poussière avec les fentes du support de sac. Glissez le sac en position jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Alignez les languettes situées au bas du couvercle du sac à poussière avec les fentes. 4. Poussez le dessus du couvercle vers le fuselage de l'aspirateur. Appuyez sur le loquet du couvercle. (Voir Figure 17) REMARQUE : Le couvercle du sac à poussière ne s'enclenchera pas sans que le sac à poussière soit installé. 5. Nettoyez ou remplacez au besoin. Secouez le filtre pour enlever l'excès de poussière. Si nécessaire, lavez le filtre à l'eau avec un détergent doux. 6. Réinstallez le filtre après séchage complet. CHANGER L'ENSEMBLE DE FILTRE HEPA 1. Appuyez sur la pédale de dégagement de la poignée et placez l'aspirateur à plat pour un accès facile au couvercle du filtre. 2. Appuyez sur la languette pour relâcher le couvercle du filtre HEPA et soulevez le couvercle. (Voir Figure 19) 3. Saisissez la languette et soulevez le filtre. (Voir Figure 19) Figure 19 Figure Installez le nouveau filtre HEPA. 5. Alignez les languettes avec les fentes du couvercle, puis appuyez sur le couvercle du filtre HEPA pour l'enclencher en place. REMARQUE : Le filtre est lavable, et peut être nettoyé en le rinçant à l'eau tiède. Assurez-vous de le laisser sécher complètement avant de le réinstaller. PAGE 25 OF 27
26 REMPLACER LA BROSSE DE BATTAGE MISE EN GARDE! Assurez-vous que l'aspirateur est éteint et débranché avant de remplacer la brosse de battage. L'entretien régulier de votre aspirateur permettra d'éviter des appels de service inutiles. Vérifiez souvent la brosse de battage. 1. Mettez l'aspirateur sur le côté de manière à ce que la plaque latérale de la brosse soit orientée vers le haut. (Voir Figure 20) ENTRETIEN SUITE 3. Tournez la brosse de battage vers l'avant (dans le sens horaire) et sortez-la. Retirez les débris éventuels. (Voir Figure 22) Figure 22 Figure Glissez la brosse nettoyée ou neuve dans le boîtier et tournez dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée en place. 5. Appuyez sur la plaque latérale pour l'enclencher tout en appuyant sur le bouton de dégagement de la brosse de battage. 2. Appuyez sur le bouton de dégagement de la brosse de battage. Tout en maintenant le bouton enfoncé, soulevez la plaque latérale. (Voir Figure 21) Figure 21 PAGE 26 OF 27
27 DÉPANNAGE PROBLÈME DE FONCTIONNEMENT Le moteur ne démarre pas. CAUSE Commutateur Fiche d'alimentation Coupe-circuit thermique RECOMMANDATIONS Poussez le commutateur en position de marche et attendez une minute. Poussez la fiche profondément dans la prise de la rallonge. Poussez le cordon dans le crochet pour sécuriser le raccord. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique. Essayez une autre prise de courant. Vérifiez le disjoncteur. Voir Coupe-circuit thermique à la page 20. L'aspiration est insuffisante ou inexistante. Le voyant lumineux rouge est allumé. L'aspirateur est difficile à pousser. Le couvercle avant ne se ferme pas. L'aspirateur dégage une odeur de brûlé. La poussière s'échappe de l'aspirateur. Sac à poussière et filtres Conduit d'air bloqué Aucune aspiration à l'extrémité du tuyau. Ajustement de la hauteur de moquette La brosse de battage se bloque, le sac à poussière est plein ou obstruction. Ajustement de la hauteur de moquette Il n'y a pas de sac à poussière. La brosse de battage peut être bloquée. Le sac n'est pas correctement placé. Remplacez le sac à poussière, nettoyez et/ou remplacez les filtres. Enlevez les débris du conduit d'air. Voir Nettoyer le conduit d'air page 24. Vérifiez si le tuyau est obstrué. Voir Déboucher tube et tuyau page 24. Tournez le bouton à un réglage plus bas. Voir Réglage de hauteur de l'aspirateur page 23. Remplacez le sac à poussière ou déboucher le blocage. Éteignez l'aspirateur pour réinitialiser. Voir Changer le sac à poussière page 25. Tournez le bouton à un réglage plus élevé. Voir Réglage de hauteur de l'aspirateur page 23. Installez un sac à poussière. Voir Changer le sac à poussière page 25. Vérifiez la brosse de battage pour toute obstruction. Assurez-vous que le col du sac est correctement installé dans le boîtier du sac à poussière. π CHICAGO ATLANTA DALLAS LOS ANGELES MINNEAPOLIS NYC/PHILA SEATTLE MEXICO CANADA PAGE 27 OF uline.ca
Middle Panel Panneau du milieu Panel medio 1
A Desktop Dessus de bureau Tapa del escritorio B Left Panel Panneau gauche Costado izquierdo C Middle Panel Panneau du milieu Panel medio D Right Panel Panneau droit Costado derecho E Back Panel Panneau
More information1. Configurez votre Stick Up Cam Wired dans l application Ring.
Stick Up Cam Wired 1. Configurez votre Stick Up Cam Wired dans l application Ring. Téléchargez l application Ring. L application vous guide dans la configuration et l utilisation de votre Stick Up Cam
More informationπ H-3956 ROYAL LIGHTWEIGHT VACUUM
π H-3956 ROYAL LIGHTWEIGHT VACUUM 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 9-17. Pour le français, consulter les pages 18-25. TOOL NEEDED IMPORTANT! Read all instructions before using vacuum.
More informationContents. AFTER SALES SUPPORT / KB-8085
Contents 02 Introduction 03 General Information and Safety Instructions 05 Assembly and Parts List 07 Getting Started 08 Other Useful Information 10 Warranty Card Introduction 1 2 Congratulations! You
More informationParts Catalog T7/T71/T73 M40000/M40001/M40003
T7/T71/T73 M40000/M40001/M40003 REPAIR PARTS CATALOG NO. For machines starting with Serial No. T10001 ISSUED August 2010 ORDERS Please use Part Numbers when ordering and include the machine Serial Number
More informationParts Catalog T7/T71/T73 M40000/M40001/M40003
T7/T71/T73 M40000/M40001/M40003 REPAIR PARTS CATALOG NO. M30202(R) For Machines with Serial No. T6183-T9031 ISSUED July 2009 ORDERS Please use Part Numbers when ordering and include the the machine Serial
More information, & Series Nested Hardware
RECORD THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE BEFORE INSTALLING THE UNIT: Model Number Serial Number Date Purchased Place of Purchase USA SERVICE OFFICE Dometic Corp. 509 So. Poplar St. LaGrange, IN 46761
More informationParts Catalog EVM/EVM2/EVM3 REPAIR PARTS CATALOG NO. M50206(V)
EVM/EVM2/EVM3 REPAIR PARTS CATALOG NO. ISSUED APRIL 2016 ORDERS Please use Part Numbers when ordering and include the machine Serial Number (found on the electrical data plate) to insure that you will
More informationEVM - Liberator REPAIR PARTS CATALOG NO. M50206(K) FOR MACHINES STARTING WITH SERIAL NO ISSUED AUGUST Parts Catalog
EVM - Liberator REPAIR PARTS CATALOG NO. M50206(K) FOR MACHINES STARTING WITH SERIAL NO. 5100 ISSUED AUGUST 2003 ORDERS Please use part numbers when ordering and include the serial number of the machine
More informationAPEX Corded Stick Vac Corded Stick Vac Corded Stick Vac ZS360 Series
APEX Corded Stick Vac Corded Stick Vac Corded Stick Vac ZS360 Series OWNER S GUIDE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE GUÍA DEL PROPIETARIO IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS READ
More informationGUIDE D INSTALLATION PVC CELLULAIRE
GUIDE D INSTALLATION PVC CELLULAIRE 7 5 3 4 1 2 6 8 NOTES IMPORTANTES Travailler toujours de gauche à droite, de bas en haut. Utiliser des vis en acier inoxidable #8 x 1.5 (3,8 cm) à tous les 16 /40,64
More informationOwner s Manual Operating and Servicing Instructions
Owner s Manual Operating and Servicing Instructions www.hoovercommercial.com Please review this manual before operating your Hoover Commercial appliance. This cleaner meets Occupational Safety and Health
More informationI We reserve the right to modify or attar Instructions. No modification or
INSTALLATION INSTRUCTION VLFS3265 Floor Stand TV Mobile Cart For TV panels: 32"-65" Maximum load capacity: 100 lbs/ 45.5 kg AV shelf max load: 10 lbs/ 4.5 kg Video tray max load: 10 lbs/ 4.5 kg VESA: 100x100-600x400mm
More informationπ H-7593, H-7594 DELUXE FOOT SEALER WITH CUTTER OPERATION uline.com SETUP USING THE CUTTING KNIFE TECHNICAL DATA
π H-7593, H-7594 DELUXE FOOT SEALER WITH CUTTER -800-95-550 uline.com Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages 9-. TECHNICAL DATA Types of films: LDPE, HDPE, PP, PVC, BOPP.
More informationQuestions or concerns? For assistance, please call Customer Service at Mon-Fri 8am-7pm EST.
Owner s Manual Operating and Servicing Instructions Español - página E1 www.hoover.com IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service
More informationP10SC01 900x2000 MANUEL D INSTALLATION / INSTALLATION MANUAL. 80"(2030mm) 78 3/4"(2000mm)
Update: 000 P0SC0 900x000 ( /"~ ") (8.mm~8.mm) Le micro film protecteur formé lors de son application,fera perler l'eau sur le verre afin d'en faciliter l'entretien. II est recommandé de passer la raclette
More informationRD903612A. Figure / Figura A SEE / VOIR / VEA FIG. C FIG. B FIG. D
RD0A Figure / Figura A 5 0 SEE / VOIR / VEA FIG. C SEE / VOIR / VEA FIG. B 5 0 5 5 55 5 5 5 5 5 5 5 5 55 55 5 5 0 5 5 SEE / VOIR / VEA FIG. D 50 0 5 55 5 5 RD0A Figure / Figura A KEY P/N DESCRIPTION QTY
More informationDeep Cleaner. The Easy to Use. Deep Cleaner. SteamVac Dual V Deep Cleaner cleans carpet fibers by applying hot tap water and cleaning solution.
ENGLISH pp. 1-17 ESPAÑOL pág. 18-27 FRANÇAIS p. 28-37 Deep Cleaner The Easy to Use Deep Cleaner SteamVac Dual V Deep Cleaner cleans carpet fibers by applying hot tap water and cleaning solution. www.hoover.com
More informationCORDLESS VACUUM USER MANUAL. This product is intended for household use only. If used commercially the warranty is void.
CORDLESS VACUUM USER MANUAL This product is intended for household use only. If used commercially the warranty is void. REPLACEMENT PARTS: Filter: 440012835 Charger: 440010414 2018 Techtronic Floor Care
More informationCordless Plate Joiner Lamelleuse Sans Fil Engalletadora Inalámbrica
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Plate Joiner Lamelleuse Sans Fil Engalletadora Inalámbrica XJP0 04904 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage.
More informationK 2.90 M. High Pressure Washer Operator Manual. Specifications or visit our website:
K 2.90 M High Pressure Washer Operator Manual Specifications In USA call: 800-537-4129 or visit our website: www.karcher-usa.com OVERVIEW 2 IMPORTANT PRECAUTIONS Read First! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
More informationOwner s Manual. The Easy to Use Deep Cleaner. with attached tools. Review this manual before operating deep cleaner
Owner s Manual The Easy to Use Deep Cleaner with attached tools ENGLISH pp. 1-16 ESPAÑOL pág. 18-27 FRANÇAIS p. 28-37 Review this manual before operating deep cleaner SteamVac Deep Cleaner cleans carpet
More informationOwner s Manual. The Easy to Use Deep Cleaner with attached tools. Review this manual before operating deep cleaner
The Easy to Use Deep Cleaner with attached tools Owner s Manual ENGLISH pp. 1-15 ESPAÑOL pág. 16-24 FRANÇAIS p. 26-34 Review this manual before operating deep cleaner SteamVac Deep Cleaner cleans carpet
More informationPARTS LIST uline.com TOOLS NEEDED
π H-2083, H-2084, H-2085 H-2656, H-2657, H-2658 H-6752 SECURITY CARTS 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 5-8. Pour le français, consulter les pages 9-12. TOOLS NEEDED Rubber Mallet 3/8"
More informationIMPORTANT: Read all instructions before assembly and use of the product. Keep the instructions for future reference.
ULTIMATE CONVENIENCE STROLLER POUSSETTE GRAND CONFORT 1150-XXX UCSV5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE ADULT ASSEMBLY REQUIRED / ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUISE Styles and colors may vary
More informationDDS Series IMPORTANT SAFEGUARDS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. LED Disk Light TO INSTALL:
DDS Series LED Disk Light IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical equipment, basic safety precautions should always be followed including the following. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS DANGER-
More informationkurt versen INSTALLATION INSTRUCTIONS-L342/4/6 SURFACE MOUNTED LED SQUARE CYLINDER
INSTALLATION INSTRUCTIONS-L342/4/6 SURFACE MOUNTED LED SQUARE CYLINDER MODEL: 1100/1500/2100 LUMEN : L342/4/6 (WIDE, MEDIUM, & NARROW DISTRIBUTION) Fig. 1 MOUNTING YOKE J-BOX (BY OTHERS) HOUSING J-BOX
More information14 Wood Bandsaw Scie à Ruban pour le Bois 14
Service Manual / Manuel de Service Wood Bandsaw Scie à Ruban pour le Bois Revised/Revisé /0/06 Main Diagram / Diagramme Principale KC-0FX Service Manual / Manuel de Service Wood Bandsaw Scie à Ruban pour
More informationChevrolet Impala Grille Replacement - Front Lower
Chevrolet Impala Kit: Contents Quantity Lower Grille... Required Tools: Flathead Screwdriver 7mm, 0mm Socket J 39544-KIT Complete Torque Socket Set 0 pieces Fastener Caution: Caution: Use the correct fastener
More informationPOWERGLIDE LIFT-OFF PET PLUS. Vacuum USER GUIDE 2043 SERIES
POWERGLIDE LIFT-OFF PET PLUS Vacuum USER GUIDE 2043 SERIES More of a video person? Look for this icon and go online for an instructional how-to video at IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS
More informationRegistering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product. You ll receive: Visit now!
Register your product today! Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product. You ll receive: BISSELL Rewards Points Automatically earn points for discounts and free
More informationIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
X-Block 2 Speed Professional Clipper OPERATION MANUAL Can No 92554 2018 Wahl Clipper Corp. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions are required to always be
More informationOperating Instructions ES LT3N. English Français Español (Household) Rechargeable Shaver. Model No. ES LT5N
BC Operating Instructions (Household) Rechargeable Shaver Model No. ES LT5N ES LT3N English... 3 Français... 19 Español... 37 ES-LT5N_3N_US.indb 1 2015/04/17 17:38:32 2 ES-LT5N_3N_US.indb 2 2015/04/17
More informationRoll Up 28. Ref A. DE Anleitung FR Notice ES Manual PT Instruções PL Instrukcja RU Руководство CS Návod
Roll Up 28 WT Ref. 5122117A DE Anleitung FR Notice ES Manual PT Instruções PL Instrukcja RU Руководство CS Návod Copyright 2013 Somfy SAS. All rights reserved - V1-02/2013 1 Sommaire 1. Informations préalables
More informationCORDLESS CORDLESS SLIM VAC WITH DETACHABLE HANDHELD LET S GET STARTED. TBT3V1B1 TBT3V1P1 TBT3V1P2 TBT3V1B2 TBT3V1F1 TBT3V1H1
CORDLESS CORDLESS SLIM VAC WITH DETACHABLE HANDHELD LET S GET STARTED. TBT3V1B1 TBT3V1P1 TBT3V1P2 TBT3V1B2 TBT3V1F1 TBT3V1H1 Let s talk safety Basic safety precautions This slim vac is intended for household
More informationService Manual / Manuel de Service
Service Manual / Manuel de Service 0 Sliding Dual Compound Miter Saw with Twin Laser Scie è Onglets Radiale 0 à Double Angles Composés avec Guide è Deux Lasers Revised/Revisé /0/06 Head Diagram / Diagramme
More informationWET LOCATION INSTALL INSTALACIÓN DE LUGARES HÚMEDOS EMPLACEMENT HUMIDE INSTALLER. Max Continuous Run: 30ft
SUPER 1 This product must be installed in accordance with the applicable installation code, by a person familiar with the construction and operation of the product and the hazards involved. Ensure power
More informationDRY/DAMP LOCATION INSTALL INSTALACIÓN DE LUGARES SECO/HÚMEDOS INSTALLATION EMPLACEMENT SEC/HUMIDE. Max Continuous Run: /10 (10m)
1 This product must be installed in accordance with the applicable installation code, by a person familiar with the construction and operation of the product and the hazards involved. Ensure power is off
More informationINS #Shaper IL525013N WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING
IL525013N INS #Shaper Make Certain Power is OFF before starting installation or attempting any maintenance. Risk of Fire/Electric Shock. If not qualified, consult an electrician. Risk of Electric Shock
More informationINDOOR COOKING. Radiant Cooktop. Installation Manual
INDOOR COOKING Radiant Cooktop KEC Installation Manual IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY, OR DEATH. Do not
More informationOperating Instructions. English Français Español (Household) Rechargeable Shaver Model No. ES ST2N
BC Operating Instructions (Household) Rechargeable Shaver Model No. ES ST2N English... 3 Français... 21 Español... 39 ES-ST2N_US.indb 1 2016/06/09 14:22:57 2 ES-ST2N_US.indb 2 2016/06/09 14:22:57 English
More informationReview this manual before operating carpet cleaner
Owner s Manual The Easy to Use Carpet Cleaner with attached tools ENGLISH pp. 1-16 ESPAÑOL pág. 17-25 FRANÇAIS p. 26-34 Review this manual before operating carpet cleaner SteamVac Carpet Cleaner cleans
More informationRM4522TH Operator s Manual
SAFETY INFORMATION CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: Battery posts, terminals and certain finished components contain lead, lead compounds and chemicals known to the State of California to cause cancer
More informationFORM (Apr. 2006)
2212 Slcier MODEL 2212 SLICER MODEL 2212 ML-136132 701 S. RIDGE AVENUE TROY, OHIO 45374-0001 937 332-3000 www.hobartcorp.com FORM 35215 (Apr. 2006) Installation, Operation, and Care of MODEL 2212 Slicer
More informationDEWALT
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-DEWALT www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE
More informationInstallation and User s Manual 12 x 10 MOTORIZED AWNING
12 x 10 MOTORIZED AWNING Installation and User s Manual 12 x 10 MOTORIZED AWNING 088-1763-0 Stop Please read and understand this manual before any assembly or use of this product. Before beginning assembly
More informationMARQUE: PANASONIC REFERENCE: ES-LV65-S803 CODIC:
MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ES-LV65-S803 CODIC: 4053605 Operating Instructions (Household) Rechargeable Shaver Model No. ES LV65 GB English 5 D Deutsch 21 F Français 39 I Italiano 55 NL Nederlands 71
More informationKEG COOLER GLACIÈRE DE BIÈRE PRESSION BARRIL REFRIGERADOR. Model Modèle Modelo
Owner s Use and Care Guide Guide d utilisation et d'entretien Manual de instrucciones KEG COOLER GLACIÈRE DE BIÈRE PRESSION BARRIL REFRIGERADOR Model Modèle Modelo DKC146SLDB Danby Products Limited, Ontario,
More informationAMALY 54" ZITTACLEAN Le micro film protecteur formé lors de son application,fera perler l'eau sur le verre afin d'en faciliter l'entretien.
Update:0608 AMALY 5" ( /"~ /") (8mm~867mm) (5 /"~5 /") (08mm~8mm) ZITTACLEAN Le micro film protecteur formé lors de son application,fera perler l'eau sur le verre afin d'en faciliter l'entretien. II est
More informationINSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS WINCH MOUNTING KIT Part Number: 84155 Application: 2005-2010 Kawasaki Mule 610 Your safety, and the safety of others, is very important. To help you make informed decisions about
More informationVAC N BLO CAR VAC COMMERCIAL SERIES
VAC N BLO CAR VAC COMMERCIAL SERIES INSTRUCTION MANUAL MODEL PRO-83BA-CS Before using, check your plug to make sure it is the proper voltage for your country. UK plug 220-240 volt EURO plug 220-240 volt
More informationIndex. TerraPorte 7600 & accessable
TerraPorte 7600 & accessable Out-Swing / Ouverture Extérieure Thermally broken frame with superior air / water performance. Rain screen design and multi-point locking ideal for residential and condominium
More informationPARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. NO. PART NO. DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION 1 Note B Nyloc nut, 5/16-18 Ecrou autofreiné Tuerca de nyloc 3 2 Note A Engine Moteur Motor 1 3 0063255
More informationSears Brands Management Corporation, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL USA Visit the Craftsman web page:
OPERATOR S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 19.2 VOLT WET/DRY CANISTER VAC ASPIRADORA PARA USO EN SECO/HÚMEDO, 19,2 V Model No. 315.175980 Número de modelo 315.175980 WARNING: To reduce the risk of injury, the
More informationMARQUE: PANASONIC REFERENCE: ES-LT2N-S803 CODIC:
MARQUE: PANASONIC REFERENCE: ES-LT2N-S803 CODIC: 4099192 NOTICE Operating Instructions (Household) Rechargeable Shaver ES LT6N Model No. ES LT4N ES LT2N GB English... 5 D Deutsch... 23 F Français... 43
More informationIMPORTANT USER S GUIDE U3120HH GUIDE D UTILISATION PAGE 6 GUIA DEL USUARIO PAGE 11
E N G L I S H 75841-02 REV A S I M P L Y A M A Z I N G F R A N Ç A I S GUIDE D UTILISATION PAGE 6 E S P A Ñ O L GUIA DEL USUARIO PAGE 11 USER S GUIDE U3120HH HIGH SPEED UPRIGHT VACUUM CLEANER WITH CLEANING
More informationTable of Contents. Índice
ELECTRIC CERAMIC KETTLE BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE EN CÉRAMIQUE HERVIDOR DE AGUA ELÉCTRICO Instruction Manual Manuel d instructions Manual de instrucciones Register your product and get support at: Pour vous
More informationTWO BURNER STAINLESS STEEL PROPANE STOVE
ROTATE TO LIGHT 842-A250-0_SSCmpStove.qxd 11/26/03 2:59 PM Page 1 OWNER S MANUAL FAILURE TO FOLLOW ALL S AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL COULD LEAD TO PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH. RETAIN THIS MANUAL
More informationTCO REFERENCE: BBTS-500MR RGE CODIC:
TCO MARQUE: BRANDT REFERENCE: BBTS-500MR RGE CODIC: 1370910 Model: BBTS 500MBK BBTS 500MS BBTS 500MR BBTS 500MBU AVERTISSEMENT Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation
More informationMV-1300 MV-1800 (After Serial # )
OPERATING INSTRUCTIONS FOR WET/DRY VACS MV-1300 MV-1800 (After Serial # 25002212) CAUTION RISK OF INJURY! READ MANUAL BEFORE OPERATING! This manual is an important part of the Wet/Dry Vac and must remain
More informationInstallation INSTRUCTIONS. For 25 ft. Remote & In-line Blower Extension Cable THERMADOR.COM
Installation INSTRUCTIONS For 25 ft. Remote & In-line Blower Extension Cable THERMADOR.COM Installation INSTRUCTIONS For 25 ft. Remote & In-line Blower Extension Cable Table of Contents (English)...2 Table
More informationOwners Manual & Installation Instructions
Owners Manual & Installation Instructions Español p. 10 Français p. 19 Three adjustable heated seat settings An illuminated LED (red) night light Powered by standard GFCI wall outlet PART NO. H900NL (Round)
More informationMaintenance 45 Serie CAUTION. Before resetting your electronic card that displays an error code.
29-10-2013 CAUTION Before resetting your electronic card that displays an error code. Error Code H Service the stove COMPLETELY as described in this manual. Check the chimney pipe. Error Code O Service
More information13 GALLON EXTRACTOR MODEL NO: 98262
TORNADO INDUSTRIES, LLC 3101 WICHITA COURT FORT WORTH, TX 76140 PHONE: 800-VACUUMS FAX: 817-551-0719 WWW.TORNADOVAC.COM Operations & Maintenance Manual For Commercial Use Only 13 GALLON EXTRACTOR MODEL
More informationDOSIFICADOR DE AGUA. Use & Care Guide Guide d utilisation et d entretien Manual d uso y mantenimiento
SAVE THESE INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Designer Series Série Designer Serie de diseñador Room and Cold WATER DISPENSER DISTRIBUTEUR D'EAU ambiant et froid DOSIFICADOR
More informationHomak Manufacturing 1605 Old Route 18 Suite 4-36, Wampum, PA 16157
OWNER S MANUAL & OPERATING INSTRUCTIONS 1-800-874-6625 Homak Manufacturing 1605 Old Route 18 Suite 4-36, Wampum, PA 16157 English- 1-6 French- 7-12 Spanish- 13-18 Hours of operation: Monday - Friday 8:30
More information1612P MODEL 1612P SLICER MODEL EXECUTIVE OFFICES 701 RIDGE AVENUE TROY, OHIO FORM (4-95)
1612P MODEL 1612P SLICER MODEL 1612P ML-104587 EXECUTIVE OFFICES 701 RIDGE AVENUE TROY, OHIO 45374-0001 FORM 19370 (4-95) Installation, Operation, and Care of MODEL 1612P SLICER SAVE THESE INSTRUCTIONS
More informationFITTING INSTRUCTIONS FOR LP0186BK LICENCE PLATE BRACKET KAWASAKI VULCAN S 15-
FITTING INSTRUCTIONS FOR LP0186BK LICENCE PLATE BRACKET KAWASAKI VULCAN S 15- THIS KIT CONTAINS THE ITEMS PICTURED AND LABELLED BELOW. DO NOT PROCEED UNTIL YOU ARE SURE ALL PARTS ARE PRESENT. Please note
More information* * North America / International. Carpet Extractor Operator Manual EN. Del aspirador para moquetas Manual del operario ES
E5 Carpet Extractor Operator Manual EN Del aspirador para moquetas Manual del operario ES Extracteur de moquette Manuel opérateur FR Manual de Operação do Extrator de Carpetes PT カーペットエクストラクターオペレータマニュアル
More informationINSTRUCTION MANUAL Catalog Numbers TR016, TR017, HT012, HT018, HT020, HT022, HT512,
90548247 TR016 etc htrimmers 2/19/09 9:22 AM Page 1 INSTRUCTION MANUAL Catalog Numbers TR016, TR017, HT012, HT018, HT020, HT022, HT512, TR016, TR017 HT012, HT018, HT020, HT512 HT022 Thank you for choosing
More informationHOLA SAFETY RING PLAN
FRENCH VERSION ON PAGE 3 HOLA SAFETY RING PLAN PRICE: $50.00 per person EFFECTIVE FEBRUARY 01, 2019 The Hola Safety Ring Plan allows you to cancel your trip with a refund up to 3 days before departure
More informationBUILT-IN CENTRAL CLEANING SYSTEM
BUILT-IN CENTRAL CLEANING SYSTEM HOMEOWNER'S OPERATING INSTRUCTIONS For Power Unit Models VX475, VX550, VX1000, VX475C, VX550C, and VX1000C Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
More informationOperating Instructions. English Français Español (Household) AC/Rechargeable Beard Trimmer Model No. ER SB40
BC Operating Instructions (Household) AC/Rechargeable Beard Trimmer Model No. ER SB40 English... 3 Français... 19 Español... 35 2 English Operating Instructions (Household) AC/Rechargeable Beard Trimmer
More informationElectronic Service Manuals
Electronic Service Manuals This electronic document is provided as a service to our customers. We do not create the contents of the information contained in this document. Should you have detailed questions
More informationEHL9530FOK. EN Hob User Manual 2 FR Table de cuisson Notice d'utilisation 20 ES Placa de cocción Manual de instrucciones 40
EHL9530FOK EN Hob User Manual 2 FR Table de cuisson Notice d'utilisation 20 ES Placa de cocción Manual de instrucciones 40 2 www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...3 2. SAFETY INSTRUCTIONS...4
More informationCordless Hammer Driver Drill Perceuse Percussion-Visseuse sans Fil Rotomartillo Atornillador Inalámbrico
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hammer Driver Drill Perceuse Percussion-Visseuse sans Fil Rotomartillo Atornillador Inalámbrico PH0 PH02 IMPORTANT: Read Before
More informationFOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT RIDGID ( ) from the US and Canada For service parts visit store.ridgid.
OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO MODE D EMPLOI 12 U.S. GALLON / 45 Liter WET/DRY VAC ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE 12 GALONES EE.UU. / 45 Litros ASPIRATEUR DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES DE 45 Litres /
More informationRT2N Thermostat compact
aractéristiques Excellente répétabilité Réglage de l'écart pour la régulation orrection de l'écart pour le contrôle et l'alarme Résistant à la surpression accidentelle Léger pplications Équipement de sécurité
More informationMÖJLIG GB FR IT FR IT
MÖJLIG GB FR IT FR IT FR IT ENGLISH 4 FRANÇAIS 16 ITALIANO 36 Language, Langue, Lingua Country, Pays, Paese ENGLISH 4 Contents Safety information 4 Safety instructions 5 Product description 7 Daily use
More informationProduct instruction manual Ream Cutting Systems RE3943, RE3946, RE3947, RE3971, RE3952E
Product instruction manual Ream Cutting Systems RE3943, RE3946, RE3947, RE3971, RE3952E The Trimfast Ream Cutters are reliable, high performance cutters that will give you the results you need quickly
More informationSAVE THESE INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS DEALER/INSTALLER: GIVE TO HOMEOWNER Ocean Blue Outside Safety Ladder Assembly and Installation Manual Use with 30/38 entrance systems or 400700 Grand Entrance Above Ground Step
More informationThermographie, pourquoi l utiliser?
Thermographie, pourquoi l utiliser? Manny Alsaid FLIR Systems Jacques Wagner MultiPro Plus = 3,600 Thermomètre IR Thermometre IR La zone de mesure Distance au cible Ce quoi l infrarouge? Voir la réalité
More informationSpeedrooter 92 Operating Instructions
Operating Instructions For 3 through 10 (75mm 250mm) Your Speedrooter 92 is designed to give you years of trouble-free, profitable service. However, no machine is better than its operator. Read, understand
More informationMARQUE: PROLINE REFERENCE: CHP60SS CODIC:
MARQUE: PROLINE REFERENCE: CHP60SS CODIC: 4139151 NOTICE CHP60SS CHP90SS Hotte décorative Range hood Afzuigkap MANUEL D UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS HANDLEIDING MISES EN GARDE IMPORTANTES Cet appareil
More informationBlower Vacuums BV Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,will result in death or serious injury.
K L M N Blower Vacuums INSTRUCTION MANUAL M1 M2 O P Q R S T Catalog Numbers BV5600 BV6000 Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go to www.blackanddecker.com/newowner Please
More informationWARNING IMPORTANT. C11810, C11811, C11812, C11813 Sedona Fire Table NG Conversion Kit SAVE THESE INSTRUCTIONS
C11810, C11811, C11812, C11813 Sedona Fire Table NG Conversion Kit C! US IMPORTANT SAVE THESE INSTRUCTIONS! DANGER If you smell gas: 1. Shut off gas to the appliance. 2. Extinguish any open flame. 3. If
More information31 Series. Serie 31 Série 31. Two Handle Kitchen Faucet Grifo Con Dos Manijas Para Cocina Robinet De Cuisine À Avec Deux Poignées COMPANY
31 Series Serie 31 Série 31 Two Handle Kitchen Faucet Grifo Con Dos Manijas Para Cocina Robinet De Cuisine À Avec Deux Poignées 05-06-08 EO7284A 32947-0100 Copyright 2008, Price Pfister, Inc. A COMPANY
More informationowner s manual guide de l utilisateur manual del propietario
1700 Sleepy Valley Road Hot Springs, Arkansas 71901-9017 USA 800-221-4156 Edgeware Model # 50162 Power : 220V, 25W, 0.41A diamond edge 2-stage electric knife sharpener electric & manual sharpening in one
More informationInstallation Guide. Cast Iron Cook Center Sinks
Installation Guide Cast Iron Cook Center Sinks K-5810 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1
More informationBL740 OWNER S GUIDE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE GUÍA DEL USUARIO.
BL740 OWNER S GUIDE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE GUÍA DEL USUARIO www.ninjakitchen.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For Household Use Only WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS
More informationPIONEER LITE PATIO AWNING
A Manual Crank Operated Awning RV OWNER'S MANUAL Before operating the awning, carefully review the Owner's Manual. The manual contains important safety information, detailed operating instructions, common
More informationIndex. TerraPorte 7600 & accessable
TerraPorte 7600 & accessable Out-Swing / Ouverture Extérieure Thermally broken frame with superior air / water performance. Rain screen design and multi-point locking ideal for residential and condominium
More informationFORM Rev. A (Feb. 2004)
2812B SLICER MODEL 2912B SLICER MODEL 2912B SLICER MODEL 2912B ML-134251 ML-134252 Previous models covered by this manual: 2912B ML-134123 701 S. RIDGE AVENUE TROY, OHIO 45374-0001 937 332-3000 www.hobartcorp.com
More informationINSTALL/REMOVAL INSTRUCTIONS: EVAP CANISTER VENT VALVE
REMOVAL/INSTALL OF EVAP CANISTER VENT VALVE 2008 1999 Chevrolet Silverado, 2008 1999 GMC Sierra INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE VÁLVULA DE VENTILACIÓN DEL RECIPIENTE EVAP 2008 1999 Chevrolet Silverado, 2008
More informationBR 47/35 ESC. English Français Español
BR 47/35 ESC English Français Español 3 19 35 5.961-740.0 01/09 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: Do not
More informationPATRIOT INSTRUCTION MANUAL SL300C 12 MEAT SLICER 1/2 HP
INSTRUCTION MANUAL SL300C 12 MEAT SLICER 1/2 HP This manual contains important information regarding your Patriot unit. Please read this manual thoroughly prior to equipment set-up, operation and maintenance.
More informationAFC-50 Automatic French Fry Cutter Instruction Manual
AFC-50 Automatic French Fry Cutter Instruction Manual Fry Factory Inc. 67 Watts Ave, Charlottetown, PEI, C1E 2B7, Canada Phone: 902-368-2900 Fax: 902-368-8645 Email: info@fryfactoryinc.com Website: www.fryfactoryinc.com
More informationInstallation Instructions
Instructions et instruction e instrucción Dual-F uel Slide-In Range fr es Cuisinièr e mixt e El combus tible doble liber ta las gamas paradas Table of Contents Safety.....................................................
More informationBMP 250/ SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. CONSERVEZ CETTE NOTICE D UTILISATION POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Installation instructions2 Notice de montage14 Instrucciones de instalación26 BMP 250/251 710 Combi-microwave oven Four combi-micro-ondes Horno-microondas SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
More informationUse & Care Guide. Model #VWD1076BLST. High Efficiency Bottom Load Water Dispenser with Top Mount Tap Water Distribution
Model #VWD076BLST High Efficiency Bottom Load Water Dispenser with Top Mount Tap Water Distribution great taste, great health, great life. Use & Care Guide Questions, problems, missing parts? Before returning
More information