I. Toplinska pumpa EHP 6 AW-2-15 AW-2 400V 3N~ Upute za rukovanje (2010/01)

Size: px
Start display at page:

Download "I. Toplinska pumpa EHP 6 AW-2-15 AW-2 400V 3N~ Upute za rukovanje (2010/01)"

Transcription

1 I Toplinska pumpa EHP 6 AW-2-15 AW-2 400V 3N~ Upute za rukovanje

2 2 Sadržaj HR Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i upute za sigurnost Objašnjenje simbola Upute za siguran rad Bilješke Uporaba Općenito Funkcija vanjske jedinice EHP AW Opseg isporuke EHP 6-10 AW EHP AW Unutarnja jedinica pomoćna grijaća kaseta Pomoćni grijač s mješalicom Regulator Pomoćni električni grijač za veću snagu Prednost tople vode Automatsko odmrzavanje Postavke načina rada Regulacija grijanja Upravljačka ploča Pregled elemenata za rukovanje Funkcija upravljačke ploče Postavke Izbornik Kontrolni pregled i održavanje Uklanjanje vanjske oplate Uklanjanje nečistoća i lišća Oplata Zaštita od pregrijavanja Filter Isparivač Snijeg i led Smetnje Primjer za alarm Nema prikaza na zaslonu Sigurnosni pogon Zaštita od pregrijavanja za pomoćnu grijaću kasetu Svi alarmi i prikazi upozorenja Zaslon alarma Prikaz upozorenja Informacije o toplinskoj pumpi Tehnički podaci Tvornička podešavanja

3 HR Objašnjenje simbola i upute za sigurnost 3 1 Objašnjenje simbola i upute za sigurnost 1.1 Objašnjenje simbola Upute upozorenja Upute za sigurnost u tekstu označene su trokutom sa sivom pozadinom. Ukoliko se pojavi opasnost od struje se na mjestu uskličnika u trokutu upozorenja pojavljuje simbol munje. Signalne riječi na početku sigurnosne napomene označavaju način i težinu posljedica koje prijete ukoliko se ne primjenjuju mjere za spriječavanje opasnosti. NAPOMENA znači da se mogu pojaviti manje materijalne štete. OPREZ znači da se mogu pojaviti manje do srednje ozljede. UPOZORENJE znači da se mogu pojaviti teške ozljede. OPASNOST znači da se mogu pojaviti teške ozljede. Važne informacije Važne se informacije, koje ne znače opasnost za ljude ili stvari, označavaju simbolom koji je prikazan u nastavku teksta. One su ograničene linijama, iznad i ispod teksta. 1.2 Upute za siguran rad Općenito B Pažljivo pročitajte i brižno čuvajte priložene upute. Instaliranje i puštanje u pogon Instalaciju i puštanje u pogon smije provoditi samo ovlaštena specijalizirana tvrtka. Štete nastale pogrešnim rukovanjem Greške u posluživanju mogu dovesti do ozljeda osoba i/ ili oštećenja instalacije. B Osigurajte se da se djeca ne služe ili igraju uređajem bez nadzora. B Pazite da uređaju imaju pristup samo one osobe, koje znaju njime pravilno posluživati. Održavanje i popravke B Popravke prepustite ovlaštenom servisu. Loše izvedeni popravci mogu predstavljati opasnost za korisnika te umanjiti učinkovitost pogona. B Koristite samo originalne rezervne dijelove. B Prepustite godišnji kontrolni pregled i održavanje prema potrebama toplinske pumpe ovlaštenom servisu. Daljnji simboli Simbol B Značenje Korak radnje Uputnica na druga mjesta u dokumentu ili na druge dokumente. Nabrajanje/Upis iz liste tab. 1 Nabrajanje/Upis iz liste (2. razina)

4 4 Uporaba HR 2 Uporaba 2.1 Općenito Bosch EHP AW-2 je skupina toplinskih pumpi, koja koristi energiju iz vanjskog zraka za grijanje te prema želji za zagrijavanje vode. Skupina se sastoji od EHP 6 AW-2, EHP 8 AW-2, EHP 10 AW-2, EHP 12 AW-2 i EHP 15 AW-2 te na taj način pokriva ukupnu potrebu za učinkom. Toplinska pumpa EHP AW-2 može se povezati s postojećim pomoćnim grijačem (npr. grijaćim uređajem) ili s pomoćnom grijaćom kasetom. Na taj način nastaje kompletna instalacija grijanja. U tim se slučajevima većinom priključuje i spremnik tople vode tako da instalacija preuzima i opskrbu toplom vodom. Ako toplinska pumpa ne pruža dovoljne energije za zagrijavanje instalacije, npr. kod niskih vanjskih temperatura,podršku joj pruža pomoćni grijač ili pomoćna grijaća kaseta. Instalacijom grijanja upravlja regulator, koji se nalazi u odvojenom upravljačkom ormariću. Regulator upravlja i nadzire instalaciju pomoću različitih podešenja grijanja, tople vode i ostalih pogona. Postavke se podešavaju od strane servisera i korisnika putem tiskane ploče. Toplinske pumpe EHP 6-10 AW-2 mogu se spojiti s unutarnjom jedinicom CC 160. Budući da unutarnja jedinica sadrži spremnik tople vode, nastaje kompletna instalacija za grijanje i toplu vodu. Po potrebi unutarnja jedinica preuzima ulogu pomoćnog grijača.u tom se slučaju regulator nalazi u unutarnjoj jedinici. Nakon što je toplinska pumpa instalirana i puštena u rad određene funkcije moraju se kontrolirati u redovitim razmacima. Može doći do uključenja alarma ili je moguća pojava potrebe za održavanjem. Nužne mjere može provesti sam korisnik. Ove upute za rukovanje opisuju potrebne korake. Ako je problem i dalje prisutan, molimo da se obratite službi za korisnike. Ova uputa za rukovanje opisuje toplinsku pumpu EHP AW-2, njezine komponente, održavanje, postavke itd.informacije o rukovanju postojećeg pomoćnog grijača (npr. grijaćeg tijela) možete preuzeti iz dokumentacije o kotlu. Rukovanje unutarnjom jedinicom opisano je u zasebnom odlomku. Molimo pročitajte ovaj dokument i ako koristite EHP 6-10 AW-2 s CC Funkcija vanjske jedinice EHP AW-2 Toplinska pumpa koristi energiju iz vanjskog zraka. Energija se prenosi zagrijanom vodom u instalaciju grijanja kuće (radijatori i/ili podno grijanje) kao i prema potrebi za zagrijavanje vode. Za zagrijavanje vode uz upotrebu pomoćne grijaće kasete ili pomoćnog grijača (npr. uređaja za grijanje) potrebno je priključiti spremnik tople vode s električnim pomoćnim grijačem. Unutarnja jedinica posjeduje spremnik tople vode. Pod određenim okolnostima, npr. kod niskih temperatura, toplinskoj pumpi potrebna je dodatna energija. Ona se osigurava preko pomoćne grijaće kasete, pomoćnog grijača s mješalicom ili unutarnje jedinice. Instalacija se može opremiti kontrolorom učinka (dodatna oprema). Ukoliko je na istom strujnom krugu priključeno više potrošača kontrolor učinka prekida opskrbu strujom. To sprečava uključivanje glavne sigurnosne sklopke. Preporučene sigurnosne vrijednosti vrijede također i kod uporabe kontrolora učinka. Toplinska pumpa sastoji se od četiri glavna dijela: Isparivač Prenosi toplinu iz zraka na krug s rashladnim sredstvom te istovremeno uzrokuje isparavanje rashladnog sredstva. Kompresor Povećava tlak rashladnog sredstva. Kondenzator Kondenzira plin opet u tekućinu i preuzima toplinu instalacije grijanja. Ekspanzijski ventil Snižava tlak rashladnog sredstva. Kroz toplinsku pumpu cirkulira rashladno sredstvo, koje je u pojedinim dijelovima kruga tekuće, a u drugima plinovito.

5 HR Uporaba I Sl. 1 Toplinska pumpa s unutarnjom jedinicom - opis rada 1 Unutarnja jedinica 2 Podno grijanje 3 Radijator 4 Pumpa kruga grijanja 5 Pumpa nosača topline 6 Toplinska pumpa 7 Ekspanzijski ventil 8 Isparivač 9 Kompresor 10 Kondenzator Ventilator potiskuje zrak kroz isparivač. U isparivaču zrak dolazi u dodir s rashladnim sredstvom. Rashladno sredstvo u tom je trenutku u tekućem stanju. Čim rashladno sredstvo dođe u dodir s toplijim zrakom, zpočinje ključati. Para koja se pri tome stvara provodi se do kompresora. U kompresoru dolazi do povećanja tlaka rashladnog sredstva, a temperatura pare diže se na cca C. Vrući plin se nakon toga komprimira u kondenzatoru. U kondenzatoru se energija prenosi na krug nosača topline. Para se rashlađuje i postaje tekuća. Tlak rashladnog sredstva ostaje visok za vrijeme provođenja u ekspanzijski ventil. U toplinskoj pumpi energija se provodi u instalaciju grijanja (podno grijanje i/ili radijatori) i preko spremnika tople vode u instalaciju tople vode kućanstva. U ekspanzijskom se ventilu smanjuje tlak rashladnog sredstva te provodi dalje u isparivač. Kada rashladno sredstvo poteče kroz isparivač ponovno postaje plinovito.

6 6 Opseg isporuke HR 3 Opseg isporuke 3.1 EHP 6-10 AW Unutarnja jedinica Kod kombinacije toplinske pumpe s unutarnjom jedinicom regulator je integriran u unutarnjoj jedinici CC 160, koja pored toga sadrži i spremnik tople vode. Toplinska pumpe postavlja se izvan kuće, a unutarnja jedinica i optimalni kontrolor učinka u kući I Sl. 2 Vanjska jedinica toplinske pumpe 3.2 EHP AW D Sl. 4 Unutarnja jedinica toplinske pumpe 1 Polje za upravljanje 2 Spremnik tople vode I Sl. 3 Vanjska jedinica toplinske pumpe

7 HR Opseg isporuke pomoćna grijaća kaseta Kod kombinacije toplinske pumpe i pomoćne grijaće kasete u opseg isporuke uključen je i upravljački ormarić s regulatorom. Upravljački ormarić postavlja se u kući, a regulator u istoj prostoriji kao i pomoćna grijaća kaseta. Spremnik tople vode s pomoćnim električnim grijačem kao i kontrolor učinka dostupni su kao pribor. 3.5 Pomoćni grijač s mješalicom Kod kombinacije toplinske pumpe i posotjećeg pomoćnog grijača u opseg isporuke uključen je i upravljački ormarić s regulatorom. Spremnik tople vode s pomoćnim električnim grijačem dostupan je kao pribor I Sl. 5 Pomoćna grijaća kaseta I Sl. 7 Upravljački ormarić I Sl. 6 Upravljački ormarić

8 8 Regulator HR 4 Regulator Regulator upravlja i nadgleda grijanje i toplu vodu. Funkcija nadgledanja isključuje se kod mogućih smetnji u radu. Time se sprječava oštećenje važnih dijelova toplinske pumpe. Kod aktivacije ili deaktivacije odmrzavanja kompresor će stati s radom do 60 s. 4.1 Pomoćni električni grijač za veću snagu Ako toplinska pumpa ne osigurava dovoljno energije za zagrijavanje kuće te je zbog vanjskih temperatura ispod cca. -20 C zaustavljena, potrebno je dodatno grijanje. Za to nam raspolaganju stoje sljedeće mogućnosti: pomoćna grijaća kaseta, postojeći pomoćni grijač (npr. grijaći uređaj) ili unutarnja jedinica. Ako toplinska pumpa pokriva samo jedan dio opskrbe energijom, nedostatak snage grijanja nadopunjuje se preko pomoćnog električnog grijača. Ako toplinska pumpa pruža potrebnu količinu energije, pomoćni električni grijač isključuje se automatski. 4.2 Prednost tople vode Ako je u instalaciju uključena topla voda, tada se razlikuje između ogrjevne vode i tople vode. Ogrjevna voda dovodi se do radijatora i podnog grijanja. Topla voda dovodi se do tuševa i slavina za vodu. Ako instalacija posjeduje unutarnju jedinicu, voda će se zagrijavati u spremniku za toplu vodu u unutarnjoj jedinici. Kod kombinacije instalacije s jednom pomoćnom grijaćom kasetom ili postojećim pomoćnim grijačem (npr. grijaćim uređajem) moguć je priključak vanjskog spremnika tople vode. U oba slučaja postoji temperaturni osjetnik za kontrolu temperature tople vode. Ogrjevna voda dovodi se plaštom ogrjevne vode u spremniku tople vode i na taj način zagrijava unutarnji spremnik. Čim se javi zahtjev za vodom, regulator isključuje grijanje i prebacuje na prednost tople vode. 4.3 Automatsko odmrzavanje Kod vanjske temperature niže od +10 C može doći do stvaranja leda u isparivaču. Ako se stvara toliko leda da je prolaz zraka kroz isparivač onemogućen, otapanje se uključuje automatski. Otapanje se regulira preko 4-smjernog ventila. Ventil mijenja smjer otjecanja u krugu rashladnog sredstva. Ogrjevni plin otapa led na lamelama isparivača. Dodatno postoji funkcija otapanja ventilatora. Topli zrak prolazi kroz ventilator i time sprječava ponovno smrzavanje. 4.4 Postavke načina rada Toplinsku pumpu potrebno je kod instalacije podesiti na određeni način rada. Način rada je specifična situacija toplinske pumpe koja ovisi i o njezinom okruženju npr. ovisi o tome postoji li unutarnja jedinica ili uljni kotao. Za podešavanje ispravnih postavki prema načinu rada i ostalim uvjetima zadužen je serviser Toplinska pumpa s unutarnjom jedinicom Ako toplinska pumpa radi u kombinaciji s unutarnjom jedinicom, regulator će se podesiti na odgovarajući način rada. To znači da će toplinska pumpa raditi s dodatnim grijanjem preko unutarnje jedinice, a da će se voda zagrijavati u spremniku tople vode u unutarnjoj jedinici. Temperaturni osjetnik koji se nalazi izvan kuće prenosi vanjsku temperaturu na regulator. Regulator upravlja proizvodnjom toplinske energije i tople vode na temelju aktualnih izmjerenih i podešenih vrijednosti Toplinska pumpa s pomoćnom grijaćom kasetom Ako toplinska pumpa radi u kombinaciji s jednom (ili dvije) pomoćne grijaće kasete, regulator u upravljačom ormariću će se podesiti na odgovarajući način rada. To znači da će toplinska pumpa raditi s dodatnim grijanjem preko pomoćne grijaće kasete, a da će se voda zagrijavati u vanjskom spremniku tople vode, ukoliko takav postoji. Temperaturni osjetnik koji se nalazi izvan kuće prenosi vanjsku temperaturu na regulator. Regulator upravlja proizvodnjom toplinske energije i tople vode na temelju aktualnih izmjerenih i podešenih vrijednosti Toplinska pumpa s pomoćnim grijačem (npr. grijaći uređaj) Ako toplinska pumpa radi u kombinaciji s postojećim pomoćnim grijačem (npr.grijaćim uređajem), regulator u upravljačom ormariću će se podesiti na odgovarajući način rada. To znači da će toplinska pumpa raditi s dodatnim grijanjem preko pomoćnog grijača (npr. grijaćeg uređaja), a da će se voda zagrijavati u vanjskom spremniku tople vode, ukoliko takav postoji. Temperaturni osjetnik koji se nalazi izvan kuće prenosi vanjsku temperaturu na regulator. Regulator upravlja proizvodnjom toplinske energije i tople vode na temelju aktualnih izmjerenih i podešenih vrijednosti.

9 HR Regulator Regulacija grijanja Regulator upravlja stvaranjem topline za grijanje ili samo preko osjetnika vanjske temperature ili preko kombinacije osjetnika vanjske temperature i osjetnika temperature prostorije Regulacija preko osjetnika vanjske temperature U normalnim okolnostima regulator upravlja toplinskom pumpom preko osjetnika vanjske temperature. Osjetnik vanjske temperature postavlja se na najhladnijem i najmanje suncu izloženom vanjskom zidu kuće. Osjetnik vanjske temperature šalje regulatoru obavijest o trenutnoj vanjskoj temperaturi. Ovisno o vanjskoj temperaturi regulator automatski prilagođava temperaturu prostorije u kući preko temperature polaznog voda toplinske pumpe. Korisnik može na regulatoru sam utvrditi temperaturu polaznog voda za grijanje u odnosu na vanjsku temperaturu tako da promijeni podešenje krivulje grijanja. Krivulja grijanja pokazuje temperaturu polaznog voda ogrjevne vode u odnosu na vanjsku temperaturu. Izbor niže krivulje grijanja dovodi do niže temperature polaznog voda i time veće uštede energije Regulacija preko osjetnika vanjske temperature i temperature prostorije. Samo prostorija u kojoj je montiran osjetnik temperature prostorije utječe na regulaciju temperature prostorije. Regulacija preko osjetnika vanjske temperature i temperature prostorije (oprema) znači da je temperaturni osjetnik montiran u glavnoj prostoriji kuće. Osjetnik temperature prostorije priključuje se na toplinsku pumpu i regulatoru dojavljuje trenutnu temperaturu. Osjetnik temperature prostorije utječe na temperaturu polaznog voda krivulje grijanja. Temperatura polaznog voda se snižava ako osjetnik temperature prostorije mjeri temperaturu višu od podešene temperature. Preporučamo korištenje osjetnika temperature prostorije ako osim vanjske temperature i drugi faktori utječu na temperaturu u kući, npr. otvoreni kamin, ventilator grijanja, kuća izložena vjetru ili direktnim sunčevim zrakama.

10 10 Upravljačka ploča HR 5 Upravljačka ploča Putem upravljačke ploče namještaju se sva podešenja i prikazuju eventualni alarmi. Putem upravljačke ploče upravlja se regulatorom prema željema korisnika. Ako je toplinska pumpa isporučena u kombinaciji s unutarnjom jedinicom, upravljačko polje i regulator su ugrađeni u unutarnju jedinicu. Ako se toplinska pumpa instalira s pomoćnom grijaćom kasetom ili postojećim pomoćnim grijačem (npr. grijaćim uređajem), tada se tiskana ploča i regulator nalaze u odvojenom upravljačkom ormariću. 5.1 Pregled elemenata za rukovanje 2 Žaruljica pogona i smetnji Žaruljica svijetli zeleno: Glavni prekidač je uključen (ON). Žaruljica treperi zeleno: Glavni prekidač je isključen (OFF). Žaruljica je ugašena: Regulator nema opskrbu naponom. Žaruljica treperi crveno: Alarm je aktiviran i još nije ugašen ( poglavlje 7). Žaruljica svijetli crveno: Pojavila se smetnja. Obavijestite Vašu službu za korisnike. Lampica koja signalizira rad i smetnje upravljačog ormarića nalazi se na njegovoj vanjskoj strani. 1 3 Okretni gumb Okretni gumb služi za kretanje između izbornika i izmjenu vrijednosti. Pritiskom na okretni gumb potvrđuje se trenutačni izbor. Sl. 8 Upravljačko polje s unutarnjom jedinicom 1 Zaslon 2 Svjetlo koja signalizira rad i smetnje 3 Okretni gumb 4 Glavni prekidač (UKLJ/ISKLJ) I Glavni prekidač Preko glavnog prekidača toplinska pumpa se uključuje i isključuje. Grafički zaslon I Sl Funkcija upravljačke ploče Sa okretnim gumbom krećete se između izbornika. Sl Upravljačko polje upravljački ormarić 1 Zaslon 2 Okretni gumb 3 Osigurač 4 Glavni prekidač (UKLJ/ISKLJ) 5 Sigurnosni pogon I B Okrenite okretni gumb u smjeru suprotnom od kazaljke na satu za kretanje u izbornicima prema dolje. B Okrenite okretni gumb u smjeru kazaljke na satu za kretanje u izbornicima prema gore. B Pritisnite okretni gumb kada je željeni izbor označen kako bi potvrdili Vaš izbor. U svakom podizborniku skroz gore i skroz dolje nalaze se sterlice preko kojih se vraćate u prethodni izbornik. B Kada je streilca označena pritisnite okretni gumb.

11 HR Upravljačka ploča Pregled simbola U donjem dijelu zaslona nalaze se simboli funkcija i komponenti u pogonu I Sl Podešenje grijanja Ovisno o tome je li instalacija opremljena osjetnikom temperature prostorije ili ne postoje dvije mogućnosti podešenja grijanja. Sl I Podešenje grijanja, osjetnik temperature prostorije nije instaliran: 1 Kompresor 2 Ventilator 3 Pomoćni električni grijač 4 Kontrolor učinka 5 Pogon tople vode 6 Najviša temp. tople vode (termička dezinfekcija) 7 Dodatna topla voda 8 Podešenje vremena 9 Pogon grijanja 10 Alarm 11 Pogon godišnjeg odmora 12 Vanjski ulaz aktivni 5.3 Postavke Izbornici funkcija su za različite zahtjeve podijeljeni u različite razine. Izbornici su za različite zahtjeve podijeljeni u različite razine. Menu (Izbornik) Korisnička razina najčešće stavke izbornika Advanced Menu (Prošireni izbornik) Korisnička razina ostale točke izbornika Installation/Service (Instalacija/Servis) Osnovna podešenja za instalatera/službu za korisnike Sl. 13 B Izaberite izbornik Temperature increase/decrease (toplina +/ ). Izaberite jednu od niže navedenih mogućnosti: ++ mnogo toplije(cca. +1 C) + toplije(cca. +0,5 C) = nema promjene temperature - hladnije(cca. -0,5 C) -- mnogo hladnije(cca. -1 C) I B Pritisnite okretni gumb. Save Odaberite (pohranjivanje) odabrati, kako biste potvrdili odabir. Podešenje grijanja, osjetnik temperature prostorije instaliran: Korisnik instalacije može vidjeti samo točke izbornika prikazane u obje razine za korisnika I 5.4 Izbornik Najviša razina izbornika regulatora zove se Menu (Izbornik). Ovdje se nalaze točke izbornika koje se najviše koriste. U Menu (Izbornik) prikazuju se parametri koji su podešeni za instalaciju grijanja. Tako se primjerice Extra hot water (dodatna topla voda) prikazuje samo onda, kada je priključen spremnik tople vode. Sl. 14 B Odaberite Room temperature setting (podešenje temperature prostorije) izbornik. B Molimo unesite željenu temperaturu. Minimalno = +10 C, Maksimalno = +35 C. B Odaberite Save (Spremanje) kako biste spremili izmjene. Odaberite Cancel (Prekid) kako biste zaobišli odabir bez spremanja.

12 12 Upravljačka ploča HR Pod Advanced Menu (Prošireni izbornik) možete podesiti koliko će osjetnik temperatur prostorije utjecati na grijanje ( poglavlje 5.4.4). Nakon povišenja ili sniženja podešene temperature pričekajte najmanje jedan dan prije nego želite provesti novo podešenje temperature Extra hot water (Dodatna topla voda) Ako postoji spremnik tople vode, temperaturu tople vode moguće je privremeno povisiti pmoću funkcije Extra hot water (ekstra topla voda) na cca. 65 C. U tom slučaju toplinsku pumpu kod povećanja temperature podržava pomoćni grijač. Temperaturni osjetnik polaznog toka (T1) prikazuje temperaturu polaznog toka instalacije grijanja. To je temperatura ogrjevne vode, koja se dovodi u grijanje. Temperaturni osjetnik vanjske temperature (T2) prikazuje vanjsku temperaturu. Temperaturni osjetnik tople vode (T3) se prikazuje samo ukoliko postoji spremnik tople vode. Na displeju se prikazuje temperatura s unutarnjeg dijela vanjske posude spremnika tople vode. Temperatura je niža za cca. 5 C nego temperatura tople vode u unutarnjoj posudi spremnika. Temperaturni osjetnik temperature u prostoriji (T5) prikazuje se samo ako je temperaturni osjetnik instaliran prostoriji. Zaslon prikazuje temperaturu prostorije u kojoj je instaliran I Na zaslonu se prikazuju i dotične V- i H- vrijednosti. Na prikazanom primjeru V iznosi 20,0 C, a H 45,6 C. V i H su opisani u ( poglavlju 5.4.5). Sl. 15 B Odaberite Extra hot water (ekstra topla voda) izbornik. B Okrenite zaokretni držač, kako biste u satima podesili trajanje funkcije. Okretanjem u smjeru/suprotnom smjeru kazaljke na satu povećava/smanjuje se trajanje. B Odaberite Save (Spremanje) kako biste spremili izmjene. Ili odaberite Cancel (Prekid) kako ne biste spremili izmjene Temperatures (Temperature) Pod Temperatures (Temperature) prikazuju se trenutne temperature osjetnika koje su potrebne za upravljanje grijanjem i toplom vodom Advanced Menu (Prošireni izbornik) Pod Advanced Menu (Prošireni izbornik) naći ćete dodatne točke izbornika za instalaciju grijanja. Izabrati Advanced Menu (Prošireni izbornik) : B Pritisnite okretni gumb i držite ga pritisnutim 5sekundi. Pregled Advanced Menu (Prošireni izbornik) Temperature (grijanje) Hot water (topla voda) Timers (timer) Setting the clock (podešenje sata) 1 2 Display (zaslon) Alarm (alarm) Access level (razinu pristupa) Return to factory settings (povratak na tvornička podešenja) Sl Osjetnik temperature prostorije (oprema) 2 Osjetnik vanjske temperature 3 Osjetnik temperature polaznog voda 4 Temperaturni osjetnik tople vode I Deactivate alarm buzzer (deaktiviranje zujalice alarma) Program version (verzija programa) tab. 2 B U izborniku odaberite Temperatures (Temperature).

13 HR Upravljačka ploča Temperature (grijanje) Podešenje grijanja Ovdje je opisana postavka grijanja. B Okrenite okretni gumb kako biste promijenili izabranu vrijednost. B Pritisnite okretni gumb jednom i pomoću okretnog gumba odaberite spremanje. H Sl I Ako je potrebno promijeniti pojedinačnu vrijednost krivulje grijanja, istu je moguće preusmjeriti. to je slučaj kada je primjerice potrebno povećati temperaturu za 0 C. Sl I Heat curve (Krivulja grijanja) određuje odnos između vanjske temperature i temperature polaznog toka. Postoji mogućnost podešavanja V-vrijednosti i H- vrijednosti, odn. vrijednosti koje se nalaze između njih u koracima od po 5 K ( C). Kod isporuke podešava se strmina krivulje grijanja V=20 i H=45,6. V=22, H=30: betonska podloga podnog grijanja. V=22, H=35: podno grijanje u drvenim polugama. V=20, H=55: radijatorsko grijanje (radijatori). Podešenje krivulje grijanja: B Heat curve (Krivulja grijanja) odabrati u izborniku Heating system temperature (temperatura instalacije grijanja). B Okrenite okretni gumb, kako biste se odabrali vrijednost koju želite promijeniti. B Pritisnite okretni gumb kako biste označili odabranu vrijednost. B Okrenuti okretni gumb dok vrijednost kod 0 C nije označena. B Pritisnite okretni gumb kako biste označili vrijednost temperature polaznog toka. B Okrenite okretni gumb kako biste podesili željenu temperaturu. Sl I B Pritisnite okretni gumb kako biste spremili izmijenjenu krivulju. Napuštanje točke izbornika Heat curve (Krivulja grijanja): B Okrenite okretni gumb dok se na pokaže označena strelica za povratak. B Pritisnite okretni gumb I Sl I Sl. 21 Hysteresis (razlika uklapanja) određuje kada se kompresor toplinske pumpe u odnosu na vrijednost krivulje grijanja pokreće i zaustavlja. Ova vrijednost se u odnosu prema krivulji grijanja pomiče. Kako bi se spriječilo stalno pokretanje i zaustavljanje kompresora ova vrijednost se pomiče u odnosu prema krivulji grijanja.

14 14 Upravljačka ploča HR U normalnim okolnostima ne mora se mijenjati tvorničko podešenje I Sl. 22 Podešenje grijanja Sl I I Sl. 25 Blocking time (vrijeme blokiranja) sprječava u podešenom vremenskom razdoblju nakon završetka sniženja temperature utjecaj osjetnika temperature prostorije na grijanje. Time toplinska pumpa sporije povisuje temperaturu polaznog toka. Time limited settings (vremenski ograničena podešenja) S Time control heating (vremensko upravljanje grijanjem) možete u različitim danima povisiti ili sniziti temperaturu u željenim vremenima. B Odaberite izbornik Room temperature setting (podešenje temperature prostorije). B Molimo unesite željenu temperaturu. Minimalno = +10 C, Maksimalno = +35 C. B Odaberite Save (Spremanje) kako biste spremili izmjene. Odaberite Cancel (Prekid) kako biste zaobišli odabir bez spremanja. Preko Room sensor influence (utjecaj osjetnika prostorije) može se podesiti utjecaj osjetnika temperature prostorije na grijanje. Sl. 26 Podešenje vremena se u normalnim okolnostima ne preporuča jer može imati negativan utjecaj na potrošnju energije I Sl I B Odaberite u izborniku Time control heating (vremensko upravljanje grijanjem). B Day and time Odaberite (dan i vrijeme). B Unesite dan i vrijeme. B Izaberite položaj On (uključeno). B Save (pohranjivanje) odabrati. Poviste ili snizite Change factor (faktor promjene) kako biste podesili utjecaj osjetnika temperature prostorije na grijanje. B Odaberite Room sensor influence (utjecaj osjetnika prostorije) izbornik. B Odaberite podizbornik Change factor (faktor promjene). B Okrenite okretni gumb kako biste promijenili izabranu vrijednost. Minimalno = 0, Maksimalno = 10. B Pritisnite okretni gumb i pomoću njega odaberite Save (Spremanje). Sl I B Change in temperature Odaberite (promena temperature) i podesite željenu vrijednost. Minimalno = -20 C, maksimalno = +20 C. B Save (pohranjivanje) odabrati.

15 HR Upravljačka ploča 15 Poništenje podešenja vremena: B Poništite trenutno podešenje vremena kako je gore opisano. B Izaberite položaj Off (isključeno). Pomoću Holiday (godišnji) možete sniziti ili povisiti temperaturu između početnog datuma i završnog datuma. Sl I Sl. 28 B Odaberite Holiday (godišnji) izbornik. Sl I I B Odaberite početni i završni datum u obliku godinamjesec-dan. B Save (pohranjivanje) odabrati. Da bi se funkcija aktivirala: B Remote control (daljinsko rukovanje) odabrati u izborniku. B Remote control (daljinsko rukovanje) On (uključeno) odabrati. B Change in temperature (promena temperature), podesiti za koliko bi se stupnjeva trebala promijeniti temperatura polaznog toka. External control heating (vanjsko upravljanje grijanjem) External control heating (vanjsko upravljanje grijanjem) nudi mogućnost gašenja grijanja putem vanjskog (telefonskog) signala neovisno o temperaturi. Da bi se funkcija aktivirala: B External control heating (vanjsko upravljanje grijanjem) odabrati. B Promijeniti postavke za External control blocking heating(eksterno upravljanje blokiranje grijanja) na On (uključeno). Prikazuju se samo aktivne alternative.sve opcije izbora istovremeno se aktiviraju na vanjskom izlazu I Heating season (sezona grijanja) Sl. 30 B Odaberite Change in temperature (promena temperature) i podesite željenu vrijednost. Minimalno = -20 C, maksimalno = +20 C. Završetak funkcije B Odaberite izbornik Holiday (godišnji). B Promijenite završni datum na jedan dan prije početnog datuma. Remote control (daljinsko rukovanje) nudi mogućnost snižavanja (ili povećanja) temperature vanjskim (telefonskim) signalom. Funkcija zahtijeva instalaciju odgovarajuće opreme. Sl I Toplinska pumpa i pomoćni grijač proizvode toplinsku energiju, kada je vanjska temperatura niža od postavljene vrijednsoti za Heating season limit (granica sezone grijanja).

16 16 Upravljačka ploča HR I I Sl. 33 Ako se vanjska temperatura približava graničnoj vrijednosti, aktiviranje ove funkcije može se odgoditi pomoću podesive vrijednosti Delay (odgađanje). Time se mogu izbjeći nepotrebna pokretanja i zaustavljanja toplinske pumpe. Sl. 36 B Odaberite Extra hot water (dodatna topla voda) izbornik. B Okrenite zaokretni držač, kako biste u satima podesili trajanje funkcije. Okretanjem u smjeru/suprotnom smjeru kazaljke na satu povećava/smanjuje se trajanje. Sl I Direct start limit (granica direktnog starta) isključuje Delay (odgađanje) i toplinska pumpa se pokreće čim vanjska temperatura padne ispod podešene vrijednosti. Maximum operating time for heating at hot water requirement (maksimalno trajanje grijanja kod potrebe za toplom vodom) Sl I B Podesite željenu Stop temperature (temperatura zaustavljanja). B Odaberite Save (pohranjivanje) kako biste spremili postavke ili Cancel odaberite (prekid) kako se promjene ne bi spremile. U izborniku Extra hot water (dodatna topla voda) možete očitati koliko dugo Timers (timer) još stoji na raspolaganju. Sl I Ova funkcija osigurava stvaranje tople vode za vrijeme grijanja. Vrijeme se može podesiti između 0 i 60 minuta. Nakon isteka postavljenog vremena postavku je potrebno ponoviti kako bi započeo novi period s dodatnom toplom vodom. Tijekom aktivne funkcije dodatne tople vode moguće je povećati broj sati. Hot water peak (vrhunac tople vode) Hot water (topla voda) Izbornici za postavke tople vode prikazuju se, kada je instaliran spremnik tople vode. Extra hot water (dodatna topla voda) Pod točkom izbornika Extra hot water (dodatna topla voda) moguće je privremeno povisiti temperaturu tople vode na cca. 65 C. U tom slučaju toplinsku pumpu kod povećanja temperature podržava pomoćni grijač. Sl I Redovito povećanje temperature tople vode. Interval toplinske dezinfekcije postavlja se u izborniku Hot water peak (vrhunac tople vode). Ako primjerice odaberete vrijednost 7 dana, tada će se temperatura tople vode svakih sedam dana povećati na cca. 65 C. S Start time (točka pokretanja) definirate vremenski početak toplinske dezinfekcije.

17 HR Upravljačka ploča 17 Time control hot water (Podešenje vremena tople vode) Sl I Pomoću funkcije Time control hot water (Podešenje vremena tople vode) moguće je potpuno isključiti pripremu tople vode kako bi se uštedila energija. To ima smisla pogotovo za vrijeme perioda skupe tarife, no može dovesti do lošije opskrbe toplom vodom. Ova funkcija aktivira se kao i sva druga podešenja vremena. Time control hot water (Podešenje vremena tople vode) može negativno utjecati na raspoloživost tople vode. External control hot water (vanjsko upravljanje toplom vodom) External control hot water (vanjsko upravljanje toplom vodom) nudi mogućnost zaustavljanja proizvodnje tople vode putem vanjskog (telefonskog) signala neovisno o temperaturi. Da bi se funkcija aktivirala: B External control hot water (vanjsko upravljanje toplom vodom) odabrati. B Izmijenite postavku za External control blocking heating (eksterno upravljanje blokiranje grijanja) na On (uključeno). Additional heat start (start pomoćnog grijača) prikazuje preostalo vrijeme odgađanja pokretanja pomoćnog grijača. Mixing valve control delay (odgoda regulatora grijanja) prikazuje vrijeme odgode regulatora mješalice nakon isteka vremena odgode pokretanja pomoćnog grijača. Ne vrijedi za pomoćne grijaće kasete. Alarm mode delay (odgoda prije uključivanja alarma) prikazuje preostalo vrijeme do aktivacije pomoćnog električnog grijača nakon uključenja alarma. Compressor start (start kompresora) prikazuje vrijeme do pokretanja kompresora. Delay before defrost (odgoda otapanja) prikazuje preostalo vrijeme do dopuštenog otapanja. Heating, maximum operating time at hot water demand (Grijanje, vrijeme rada kod potrebe za toplom vodom) prikazuje preostalo vrijeme do postizanja maksimalnog vremena grijanja, ako istovremeno postoji i potreba za toplom vodom. Hot water, maximum operating time at heating system demand (topla voda, trajanje kod potrebe za grijanjem) prikazuje preostalo vrijeme do postizanja maksimalnog vremena za zagrijavanje vode ako istovremeno postoji potreba za grijanjem Setting the clock (podešenje sata) Neke funkcije toplinske pumpe ovise o datumu i vremenu. Zato se datum i vrijeme treba podesiti točno. Postavljanje datuma i sata: B Odaberite Setting the clock (podešenje sata) u proširenom izborniku. Prikazuju se samo aktivne alternative.sve opcije izbora istovremeno se aktiviraju na vanjskom izlazu Timers (timer) I Sl I B Set date (postavke datuma) odabeite kako biste podesili aktualni datum. Podesite datum pomoću okretnog gumba u formatu godina-mjesec-dan. Sl. 40 Regulator raspolaže s nekoliko vremenskih programa. Status vremenskog programa prikazuje se u izborniku Timers (timer). Extra hot water (dodatna topla voda) prikazuje vremenski period u kojem je raspoloživa željena funkcija dodatne tople vode. Sl I

18 18 Upravljačka ploča HR B Set time (postavke vremena) odaberite kako biste pomoću okretnog gumba podesili vrijeme Return to factory settings (povratak na tvornička podešenja) Display (zaslon) U izborniku Display (zaslon) možete podesiti kontrast i svjetlo zaslona I Sl. 46 Sl I B Odaberite Contrast (Kontrast) i podesite željenu vrijednost pomoću zaokretnog gumba. Povratak na tvornička podešenja: B Return to factory settings (Povratak na tvornička podešenja) odabrati. B Yes (Da) odabrati. B Save (Spremanje) odabrati. Podešenja u izbornicima za instalatera i službu za korisnike se ne poništavaju Deactivate alarm buzzer (deaktiviranje zujalice alarma) I Sl. 44 B Brightness Odaberite (svjetlost) kako biste podesili željenu vrijednost pomoću zaokretnog gumba Alarm (alarm) Svi alarmi i upozorenja spremaju se zajedno s informacijom vremena kada se se pojavili. Kada se na zaslonu pojavi simbola alarma, alarm je još aktivan te su potrebne odgovarajuće mjere ( poglavlje 7) Sl I Sl I Ako dođe do oglašavanja alarma, on će se prikazati na zaslonu te oglasiti zvukom upozorenja. Ako se alarm poništava ili završava, deaktivirat će se zvuk upozorenja ( poglavlje 7). Deaktivacija alarma: B Deactivate alarm buzzer (Deaktiviranje alarmnog signala) odabrati. B Yes (Da) odabrati. B Save (Spremanje) odabrati Program version (verzija programa) Pozivanje točke izbornika: B Alarm log Odabeite (Zapisnik alarma) Access level (razinu pristupa) Ovaj izbornik je predviđen za instalatera i službu za korniske. Razina 0 je standard. Sl I Pokazuje se verzija programa regulatora. Ako ćete kontaktirati instalatera ili službu za korisnike trebali biste imati tu informaciju nadohvat ruke.

19 HR Kontrolni pregled i održavanje 19 6 Kontrolni pregled i održavanje Za toplinsku pumpu nije potrebno često kontroliranje i održavanje. Kako bi se održao maksimalan učinak toplinske pumpe moraju se provoditi sljedeće mjere provjere i održavanja nekoliko puta u godini: OPASNOST: strujnim udarom. B Električni priključak prije održavanje uređaja priključite u beznaponskom stanju ( npr. osigurači, LS-sklopka). 6.1 Uklanjanje vanjske oplate Pojedina područja za održavanje dostupna su tek nakon uklanjanja vanjske oplate. Uklanjanje vanjske oplate: B Zadignite vanjsku oplatu kako biste je oslobodili s donje strane. 6.2 Uklanjanje nečistoća i lišća UPOZORENJE: Tanke aluminijske lamele su osjetljive te se, ako se ne pazi, lako mogu oštetiti. B Nemojte koristiti tvrde predmete. B Kod čišćenja nosite zaštitne rukavice kako biste zaštitili ruke od posjekotina. B Uklonite desnu vanjsku oplatu (gledajući sprijeda). B Otvorite otvor za čišćenje bočno od toplinske pumpe. B Uklonite nečistoće i lišće pomoću četke. B Provjerite da rupa za otjecanje nije začepljena. Po potrebi je isperite s vodom. B Uklonite nečistoću i lišće s pretinca na isparivaču na stražnoj strani toplinske pumpe ( sl. 51) I Sl. 49 B Odvijte vijke poklopca i skinite poklopac s toplinske pumpe. Sl I 6.3 Oplata S vremenom se mogu u vanjskoj jedinici toplinske pumpe nakupiti prašina i druge nečistoće. B Po potrebi očistite vanjsku stranu s vlažnom krpom. B Ogrebotine i oštećenja na oblozi možete popraviti protukorozijskom bojom B Lak se može zaštititi auto voskom. Sl I B Otpustite vijke na gornjoj strani toplinske pumpe s četvrtinom okreta. B Preklopite vanjsku oplatu prema van.

20 20 Kontrolni pregled i održavanje HR 6.4 Zaštita od pregrijavanja 1 Očistiti filter: B Isključite toplinsku pumpu sa tipkom ON/OFF B Zatvorite ventil i odstranite čep zatvarača B Odstranite sigurnosni prsten koji drži filter u ventilu. Pri tom koristite isporučena kliješta. B Odstranite filter iz ventila te filter isperite sa vodom. B Ponovno montirajte filter, sigurnosni prsten i čep zatvarača. B Otvorite ventil i pokrenite toplinsku pumpu tipkom ON/OFF I 6.6 Isparivač Ako se je na površini izmjenjivača, na aluminijskim lamelama, stvorio sloj prašine ili nečistoće, mora se ukloniti. Sl. 52 Pomoćna grijaća kaseta 1 Resetiranje zaštite od pregrijavanja Na pomoćnoj grijaćoj kaseti nalazi se tipka za resetiranje zaštite od pregrijavanja kasete. Resetiranje zaštite: B Snažno pritisnite tipku. Ako se zaštita od pregrijavanja često aktivira, obavijestite o tome službu za korisnike kako biste otkrili uzrok greške. I unutarnja jedinica ima zaštitu od pregrijavanja. Pročitajte upute za rukovanje unutarnje jedinice. 6.5 Filter Filter sprečava čestice i prljavštinu da dospiju u unutrašnjost toplinske pumpe. S vremenom se filter može začepiti te ga treba očistiti. Filtar je instaliran na povratnom toku toplinske pumpe. UPOZORENJE: Tanke aluminijske lamele su osjetljive te se, ako se ne pazi, lako mogu oštetiti. Nikada lamele nemojte sušiti s krpom. B Kod čišćenja nosite zaštitne rukavice kako biste zaštitili ruke od posjekotina. B Nemojte koristiti previsok pritisak vode. Čišćenje isparivača: B Isključite toplinsku pumpu s tipkom ON/OFF. B Uklonite oplatu ( poglavlje 6.1). B Poprskajte sredstvo za uklanjanje masnoća na lamele isparivača. B Isperite talog i sredstvo za čišćenje vodom. Ako je isparivač jako prljav, možete lamele oprati s unutrašnje strane preko otvora za čišćenje. Korišteno sredstvo za čišćenje skuplja se u crijevu za otjecanje. Toplinske pumpe EHP AW-2 imaju isparivače na prednjoj i stražnjoj strani. 6.7 Snijeg i led Na određenim geografskim područjima i u razdobljima s puno snijega može se unutar zaštitne rešetke nataložiti snijeg. Sl Filter 2 Sigurnosni prsten 3 Čep zatvarača D B Uklonite snijeg iz rupa obloge. B Uklonite snijeg i led sa rešetki na gornjoj strani toplinske pumpe. Kako bi se izbjeglo zamrzavanje toplinska pumpa je opremljena funkcijom automatskog otapljanja. Kod smetnji se ona mora ponovno podesiti. Kontaktirajte svoju službu za korisnike.

21 HR Kontrolni pregled i održavanje 21 UPOZORENJE: Kod otapanja ventilatora može doći do odvajanja leda od rešetki ventilatora te veće brzine otjecanja leda.. B Nemojte stajati u blizini toplinske pumpe za vrijeme rada. B Za vrijeme otapanja nemojte gledati u ventilator.

22 22 Smetnje HR 7 Smetnje Ako se u sustavu pojavi smetnja, regulator će uključiti alarm. Većinu alarma korisnike može sam ukloniti. Ne postoji opasnost da će doći do nekog oštećenja ako se alarm jednom do dva puta resetira. Ako se alarm iznova pojavi, kontaktirajte službu za korisnike. 7.1 Primjer za alarm Kada se oglasi alarm, na zaslonu se prikaže alarm i čuje se zvuk upozorenja. Zaslon prikazuje uzrok, vrijeme i datum alarma. U unutrašnjosti upravljačkog ormarića (kod pomoćne grijaće kasete i pomoćnog grijača s mješalicom) nalazi se prekidač za rad u nuždi. Ova sklopka u normalnim okolnostima svijetli zeleno. Kod sinkroniziranog podešenja željenih temperatura automatski se aktivira rad u nuždi. Sklopka za pogon nužde svijetli dalje. Pogon nužde može se aktivirati i ručno. Trebate pritisnuti sklopku. Svjetlo u sklopki će se isključiti. Funkcija rada u nuždi postoji i kod električnog pomoćnog grijača u unutarnjoj jedinici. Za detaljne informacije pročitajte upute za rukovanje unutarnjom jedinicom. U pogonu nužde pomoćni električni grijač preuzima proizvodnju topline. Na taj način se može proizvoditi toplina sve dok služba za korisnike ne otkloni kvar. Sl. 54 Ako pritisnete okretni gumb dok je označeno Acknowledge (potvrda), simbol alarma će se ugasiti na zaslonu i izbrisati iz zapisnika alarma, a zvuk upozorenja će utihnuti. Ako smetnja nije uklonjena, simbol alarma će još uvijek biti prisutan, a svjetlo rada i smetnji od crvenog treperenja prelazi u neprekidno crveno svjetlo. Svaki alarm u toplinskoj pumpi se pohranjuje u zapisniku alarma. Kod aktivnog alarma pokazuje se simbol alarma I Pogon nužde se ne smije pobrkati s uključenjem alarma. Kod uključenja alarma toplinska pumpa se zaustavlja. Proizvodnjom topline upravlja regulator. 7.4 Zaštita od pregrijavanja za pomoćnu grijaću kasetu Na pomoćnoj grijaćoj kaseti nalazi se tipka za resetiranje zaštite od pregrijavanja kasete. Ova zaštita od pregrijavanja se u normalnom okolnostima ne uključuje. 7.2 Nema prikaza na zaslonu Mogući uzrok 1: Greška na osiguraču u električnom priključku kuće. B Provjerite jesu li svi osigurači u kući neoštećeni. B Po potrebi promijenite ili resetirajte osigurač. Ako je smetnja uklonjena, toplinska pumpa će se automatski uključiti nakon 15 minuta Mogući uzrok 2: Aktivirao se rastalni osigurač u upravljačkom oramariću ili unutarnjoj jedinici. B Obavijestite službu za korisnike. 7.3 Sigurnosni pogon U unutrašnjosti upravljačkog ormarića (vrijedi za pomoćnu grijaću kasetu i pomoćno grijanje s mješalicom) nalazi se prekidač koji kod normalnog rada mora biti na poziciji I. Kod sinkroniziranog podešenja željenih temperatura automatski se aktivira rad u nuždi. Pogon nužde može se aktivirati i ručno. To je izvedivo s prekidačem koji se u tom slučaju mora nalaziti na poziciji II. B Vratite zaštitu od pregrijavanja u prvobitno stanje tako da pritisnete tipku zaštite pregrijavanja. Ako se zaštita od pregrijavanja uključuje višekratno, odmah obavijestite službu za korisnike. I električni pomoćni grijač u unutarnjoj jedinici ima zaštitu od pregrijavanja. Za detaljne informacije pročitajte upute za rukovanje unutarnjom jedinicom. 7.5 Svi alarmi i prikazi upozorenja Povremeno se može oglasiti alarm. Resetiranje alarma ne predstavlja nikakav rizik. O ovom poglavlju opisuju se svi alarmi koji se prikazuju na zaslonu. Ovdje se također opisuje i značenje alarma te mjere potrebne za uklanjanje smetnje. Svi alarmi i upozorenja koja su se do sada pojavila spremaju se u Alarm log (Zapisnik alarma) Popis svih alarma: Tripped low pressure switch (aktiviran presostat niskog tlaka). Tripped high pressure switch (Aktiviran presostat visokog tlaka)

23 HR Smetnje 23 Failure / Short circuit on sensor (prekid/kratki spoj na osjetniku). Faulty function in 4-way valve (greška na četverožilnom ventilu). T6 High hot gas temperature (T6 visoka temperatura ogrjevnog plina). Fault on electric additional heat (greška na pomoćnom grijaču). T8 High flow temperature (T8 visoka temperatura polaznog voda) Low temperature in condenser (niska temperatura u kondenzatoru). Tripped motor cut-out (Aktivirana zaštita motora kompresora). Air/Water pump not connected (Zračna toplinska pumpa nije priključena). Fault in I/O card control cabinet/electric boiler (greška na E/A-karti upravljačkog ormarića/ unutarnje jedinice). Tripped motor cut-out fan (aktivirana zaštita motora ventilatora) Popis svih upozorenja Is the heat pump fused for this output? (Je li toplinska pumpa osigurana za ovu snagu?) High temperature difference heat transfer fluid (visoka razlika u temperaturi vruće vode) Popis svih informativnih poruka: Heat pump is now working at its highest permitted temperature (Toplinska pumpa sada radi s maksimalnom dozvoljenom temperaturom) Add. heat is now working at its highest permitted temperature (pomoćni grijač sada radi s maksimalnom dopuštenom temperaturom) This setting means that additional heat can take over operation (pomoćni grijač sada radi s maksimalnom dopuštenom temperaturom) Temporary stop of hot water production (privremeni prekid proizvodnje tople vode) Temporary stop of compressor operation (privremeni prekid rada kompresora) 7.6 Zaslon alarma Tripped low pressure switch (aktiviran presostat niskog tlaka) Sl. 55 Mogući uzrok 1: zaštopan isparivač. B Čišćenje isparivača ( poglavlje 6.6). B Pričekajte da se toplinska pumpa ponovno pokrene. B Ako se alarm često oglašava, obavijestite službu za korisnike. Mogući uzrok 2: ventilator blokiran. B Uklonite predmete koji blokiraju ventilator. B Pričekajte da se toplinska pumpa ponovno pokrene. B Ako se alarm često oglašava, obavijestite službu za korisnike. Mogući uzrok 3: Smetnja u krugu rashladnog sredstva. B Pričekajte da se toplinska pumpa ponovno pokrene. B Ako se alarm često oglašava, obavijestite službu za korisnike Tripped high pressure switch (Aktiviran presostat visokog tlaka) Sl I I Mogući uzrok 1: Zrak u instalaciji grijanja. B Provjerite ima li zraka u grijanju. B Napunite grijanje i po potrebi ga odzračite. Mogući uzrok 2: zaštopan filter. B Kontrolirajte filter. B Očistite filtar po potrebi ( poglavlje 6.5).

24 24 Smetnje HR Mogući uzrok 3: Premalo volumena protoka iznad toplinske pumpe. B Provjerite je li se zaustavila primarna pumpa grijanja. Ako su priključeni pomoćni grijač ili pomoćna grijaća kaseta, tada se primarna grijaća pumpa nalazi na jednoj od cijevi. B Provjerite jesu li svi ventili otvoreni. U sustavu grijanju s termostatskim ventilima moraju svi ventili biti otvoreni, a kod podnog grijanja najmanje polovica grijaćih spirala. B Prema potrebi postaviti veći okretni moment za primarnu grijaću pumpu. B Informirajte službu za korisnike ukoliko se smetnja bude i dalje javljala Failure / Short circuit on sensor (prekid/kratki spoj na osjetniku) T6 High hot gas temperature (T6 visoka temperatura ogrjevnog plina) Sl I Mogući uzrok 1: Radna temperatura kompresora previsoka. B Ako se alarm ponovno oglasi obavijestite službu za korisnike. Mogući uzrok 2: Povremena previsoka temperatura uzrokuje neregularni rad. B Održavanje. Ako se alarm ponovno oglasi, obavijestite službu za korisnike I Fault on electric additional heat (greška na pomoćnom grijaču) (unutarnja jedinica, pomoćna grijaća kaseta) Sl. 57 Svi temperaturni osjetnici priključeni na sustav mogu izazvati alarm. U primjeru je alarm izazvao temperaturni osjetnik T3, topla voda. Svi temperaturni osjetnici izazivaju usporediv alarm. Mogući uzrok 1: Sporadična smetnja. B Održavanje. Mogući uzrok 2: Smetnja na temperaturnom osjetniku ili krivi priključak. B Informirajte službu za korisnike ukoliko se smetnja bude i dalje javljala Faulty function in 4-way valve (greška na četverožilnom ventilu) Sl I Mogući uzrok 1: Zaštita od pregrijavanja pomoćnog električnog grijača se uključila. B Resetiranje zaštite od pregrijavanja električnog pomoćnog grijača ( poglavlje 7.4). B Ako se alarm ponovno oglasi obavijestite službu za korisnike Fault on additional heat for heating system (greška na pomoćnom grijaču instalacije grijanja) (električni/uljni kotao) I Sl. 58 Mogući uzrok 1: 4-putni ventil ne radi ispravno. B Ako se alarm često oglašava, obavijestite službu za korisnike. Sl I

25 HR Smetnje 25 Mogući uzrok 1: Zaštita od pregrijavanja pomoćnog električnog grijača se uključila. B Resetirajte zaštitu od pregrijavanja pomoćnog grijača. B Ako se alarm ponovno oglasi obavijestite službu za korisnike T8 High flow temperature (T8 visoka temperatura polaznog voda) Sl I U toplinskoj pumpi nalazi se temperaturni osjetnik T8 koji isključuje kompresor iz sigurnosnih razloga čim temperatura polaznog voda postane viša od podešene vrijednosti. Mogući uzrok 1: Začepljen filter. B Kontrolirajte filter. B Očistite filtar po potrebi ( poglavlje 6.5). Mogući uzrok 2: Premalo volumena protoka iznad toplinske pumpe. B Provjerite je li se zaustavila primarna pumpa grijanja. Ako su priključeni pomoćni grijač (npr. grijaći uređaj) ili pomoćna grijaća kaseta, tada se primarna grijaća pumpa nalazi na jednoj od cijevi. B Provjerite jesu li svi ventili otvoreni. U sustavu grijanju s termostatskim ventilima moraju svi ventili biti otvoreni, a kod podnog grijanja najmanje polovica grijaćih spirala. B Prema potrebi postaviti veći okretni moment za primarnu grijaću pumpu. B Informirajte službu za korisnike ukoliko se smetnja bude i dalje javljala. Alarm izaziva preniska temperatura u toplinskoj pumpi. Prvo se prikazuje poruka upozorenja. Nakon četriri upozorenja nastala unutar dva sata javlja se. Mogući uzrok 1: Zrak u instalaciji grijanja. B Provjerite ima li zraka u grijanju. B Napunite grijanje i po potrebi ga odzračite. Mogući uzrok 2: zaštopan filter. B Kontrolirajte filter. B Očistite filtar po potrebi ( poglavlje 6.5). Mogući uzrok 3: Smetnja pumpe za grijanje primarne. B Provjerite je li se zaustavila primarna pumpa grijanja. Ako su priključeni pomoćni grijač (npr. grijaći uređaj) ili pomoćna grijaća kaseta, tada se primarna grijaća pumpa nalazi na jednoj od cijevi. B Informirajte službu za korisnike ukoliko se smetnja bude i dalje javljala. Mogući uzrok 4: Premalo/nema volumena protoka iznad toplinske pumpe. B Provjerite je li se zaustavila primarna pumpa grijanja. B Provjerite jesu li svi ventili otvoreni. U instalaciji grijanja sa termostatskim ventilima ventili moraju biti potpuno otvoreni a kod podnog grijanja najmanje polovica elemenata mora biti otvorena. B Informirajte službu za korisnike ukoliko se smetnja bude i dalje javljala. Mogući uzrok 5: Premalo volumena vode u sustavu grijanja kuće. B Obavijestite službu za korisnike Tripped motor cut-out (Aktivirana zaštita motora kompresora) Low temperature in condenser (niska temperatura u kondenzatoru) Sl I Sl I Mogući uzrok 1: Sporadična smetnja ili preopterećenje u strujnoj mreži. B Pričekajte da se toplinska pumpa ponovno pokrene. B Informirajte službu za korisnike ukoliko se smetnja bude i dalje javljala.

Upute za rukovanje. Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A. Vanjska jedinica toplinske pumpe zrak/ voda.

Upute za rukovanje. Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A. Vanjska jedinica toplinske pumpe zrak/ voda. Upute za rukovanje Vanjska jedinica toplinske pumpe zrak/ voda 6 720 614 050-00.1D Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A Za servisere Molimo pažljivo pročitajte prije montaže i radova

More information

O. Toplinska pumpa. Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Upute za rukovanje (2009/07) HR

O. Toplinska pumpa. Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Upute za rukovanje (2009/07) HR 6 720 611 660-00.1O Toplinska pumpa Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW Upute za rukovanje HR 2 Sadržaj HR Sadržaj 1 Upute za sigurnost i objašnjenje simbola...... 3 1.1 Objašnjenje simbola..................

More information

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17.

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17. Upute za rukovanje Toplinska pumpa 6 720 614 285-00.1O 6 720 618 418 HR (03/2009) Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17 Za servisere Molimo pažljivo

More information

Upute za instaliranje AE...-1/ASC 160. Toplinska pumpa zrak/voda D AE 60-1 AE 80-1 AE ASC (2007/06) OSW

Upute za instaliranje AE...-1/ASC 160. Toplinska pumpa zrak/voda D AE 60-1 AE 80-1 AE ASC (2007/06) OSW Upute za instaliranje AE...-1/ASC 160 Toplinska pumpa zrak/voda 6 720 614 056-00.2D AE 60-1 AE 80-1 AE 100-1 ASC 160 6 720 614 419 (2007/06) OSW Sadržaj Sadržaj 1 Upute za siguran rad i objašnjenje simbola

More information

1. Instalacija programske podrške

1. Instalacija programske podrške U ovom dokumentu opisana je instalacija PBZ USB PKI uređaja na računala korisnika PBZCOM@NET internetskog bankarstva. Uputa je podijeljena na sljedeće cjeline: 1. Instalacija programske podrške 2. Promjena

More information

Upotreba selektora. June 04

Upotreba selektora. June 04 Upotreba selektora programa KRONOS 1 Kronos sistem - razina 1 Podešavanje vremena LAMPEGGIANTI 1. Kada je pećnica uključena prvi put, ili u slučaju kvara ili prekida u napajanju, simbol SATA i odgovarajuća

More information

Upute za rukovanje. Logamax plus GB152-16/24T. Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje (03/2008) HR

Upute za rukovanje. Logamax plus GB152-16/24T. Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje (03/2008) HR Upute za rukovanje Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje 6 720 613 310-00.0K Logamax plus GB152-16/24T 6 720 614 644 (03/2008) HR Sadržaj Sadržaj 1 Opće upute za siguran rad i objašnjenje simbola

More information

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU KONFIGURACIJA MODEMA ZyXEL Prestige 660RU Sadržaj Funkcionalnost lampica... 3 Priključci na stražnjoj strani modema... 4 Proces konfiguracije... 5 Vraćanje modema na tvorničke postavke... 5 Konfiguracija

More information

Condens 7000 WT ZWSB 24/28-3 A... Upute za rukovanje. Plinski zidni kondenzacijski uređaj s integriranim spremnikom za slojevito punjenje

Condens 7000 WT ZWSB 24/28-3 A... Upute za rukovanje. Plinski zidni kondenzacijski uređaj s integriranim spremnikom za slojevito punjenje 70 4 7-00-O Plinski zidni kondenzacijski uređaj s integriranim spremnikom za slojevito punjenje Condens 7000 WT ZWS 4/8-3 A... HR Upute za rukovanje Sadržaj Sadržaj Upute za siguran rad i objašnjenje simbola...........

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za

More information

Upute za rukovanje. Logamatic EMS. Upravljačka jedinica RC25. Upravljačka jedinica. Za korisnika. Molimo pažljivo pročitajte prije rukovanja

Upute za rukovanje. Logamatic EMS. Upravljačka jedinica RC25. Upravljačka jedinica. Za korisnika. Molimo pažljivo pročitajte prije rukovanja Upute za rukovanje Upravljačka jedinica Logamatic EMS Upravljačka jedinica RC25 Za korisnika Molimo pažljivo pročitajte prije rukovanja 6 720 642 737 (05/2010) HR Prikaz funkcija Prikaz funkcija Funkcije

More information

Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT

Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT Upute za rukovanje Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT WBC 24 S50 6720863444 (2018/03) HR 6 720 803 744-00-1O Sadržaj Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i upute za siguran rad...........................

More information

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik) JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka (Opera preglednik) V1 OPERA PREGLEDNIK Opera preglednik s verzijom 32 na dalje ima tehnološke promjene zbog kojih nije moguće

More information

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

SAS On Demand. Video:  Upute za registraciju: SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U

More information

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces

More information

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Postoje dvije jednostavne metode za upload slika na forum. Prva metoda: Otvoriti nova tema ili odgovori ili citiraj već prema želji. U donjem dijelu obrasca

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 330 (+5 C do +45 C) Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 531 Elektronički termostat www.devi.com Sadržaj 1 Uvod................... 3 1.1 Tehničke karakteristike..... 4 1.2 Sigurnosne upute........ 5 2 Upute za postavljanje.........

More information

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet

More information

Operating manual. ecotec pro, ecotec plus HR, RS, SI

Operating manual. ecotec pro, ecotec plus HR, RS, SI Operating manual ecotec pro, ecotec plus HR, RS, SI Upute za uporabu Za korisnika Upute za uporabu ecotec pro, ecotec plus Plinski zidni uređaj za grijanje s kondenzacijskom tehnikom HR Sadržaj Sadržaj

More information

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a NIS PETROL Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a Beograd, 2018. Copyright Belit Sadržaj Disable... 2 Komentar na PHP kod... 4 Prava pristupa... 6

More information

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj

More information

Port Community System

Port Community System Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS

More information

ELEKTRIČNI KOTLOVI ZA CENTRALNO GRIJANJE. TermoMini UPUTE ZA INSTALACIJU I KORISNIKA

ELEKTRIČNI KOTLOVI ZA CENTRALNO GRIJANJE. TermoMini UPUTE ZA INSTALACIJU I KORISNIKA ELEKTRIČNI KOTLOVI ZA CENTRALNO GRIJANJE TermoMini UPUTE ZA INSTALACIJU I KORISNIKA Sadržaj 1. Uvod... 1 1.1. Dokumentacija... 1 1.2. Čuvanje dokumentacije... 1 1.3. Uvodne informacije... 1 1.4. Zaštita

More information

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Croatia, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 TEHNIČKE UPUTE za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

More information

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn SVEUČILIŠTE U ZAGREBU - GEODETSKI FAKULTET UNIVERSITY OF ZAGREB - FACULTY OF GEODESY Zavod za primijenjenu geodeziju; Katedra za upravljanje prostornim informacijama Institute of Applied Geodesy; Chair

More information

PROJEKTNI PRORAČUN 1

PROJEKTNI PRORAČUN 1 PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja

More information

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Default Login Details LAN IP Address User Name Password http://192.168.1.1 user user Funkcionalnost lampica LED Stanje Opis Phone USB Wireless Data Internet Broadband

More information

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam

More information

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hr Upute za ugradnju i uporabu 2 539 955-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0 OFF I

More information

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II Upravljanje sistemom COBISS Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-XX IZUM, 2015. COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM su zaštićeni znaci u posedu javnog zavoda IZUM. SADRŽAJ 1 Uvod...

More information

Condens 7000 WT. Plinski zidni kondenzacijski uređaj s integriranim spremnikom za slojevito punjenje ZWSB 24/28-3 E...

Condens 7000 WT. Plinski zidni kondenzacijski uređaj s integriranim spremnikom za slojevito punjenje ZWSB 24/28-3 E... Uputa za instaliranje i održavanje za stručnjaka Plinski zidni kondenzacijski uređaj s integriranim spremnikom za slojevito punjenje Condens 7000 WT ZWSB 4/8-3 E... 70 83 483 (07/) HR 70 4 7-00-O Sadržaj

More information

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Bušilice nove generacije. ImpactDrill NOVITET Bušilice nove generacije ImpactDrill Nove udarne bušilice od Bosch-a EasyImpact 550 EasyImpact 570 UniversalImpact 700 UniversalImpact 800 AdvancedImpact 900 Dostupna od 01.05.2017 2 Logika iza

More information

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V. 1.0.1 1. a) Instalacija HDD-a VAŽNO: 1. Uređaj podržava SATA diskove.preporuka je koristiti diskove koje preporuča proizvođač. 2. Prije otvaranja uređaja

More information

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB. 9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 550. Elektronički inteligentni termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 550. Elektronički inteligentni termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 550 Elektronički inteligentni termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions.

More information

CRNA GORA

CRNA GORA HOTEL PARK 4* POLOŽAJ: uz more u Boki kotorskoj, 12 km od Herceg-Novog. SADRŽAJI: 252 sobe, recepcija, bar, restoran, besplatno parkiralište, unutarnji i vanjski bazen s terasom za sunčanje, fitnes i SPA

More information

Windows Easy Transfer

Windows Easy Transfer čet, 2014-04-17 12:21 - Goran Šljivić U članku o skorom isteku Windows XP podrške [1] koja prestaje 8. travnja 2014. spomenuli smo PCmover Express i PCmover Professional kao rješenja za preseljenje korisničkih

More information

Inovativni klimatizacijski sustav za grijanje, hlađenje i pripremu potrošne tople vode. Rijeka,

Inovativni klimatizacijski sustav za grijanje, hlađenje i pripremu potrošne tople vode. Rijeka, Inovativni klimatizacijski sustav za grijanje, hlađenje i pripremu potrošne tople vode KLJUČNE ZNAČAJKE Iste vanjske jedinice koriste se u monosplit i multisplit sustavu. (patentirano tehničko rješenje)

More information

BioTec-L TURBT-L v2.42L-hr

BioTec-L TURBT-L v2.42L-hr TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Croatia, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 Tehničke upute Opis i korištenje regulacije kotla BioTec-L 47 C 3% 130 C 15:45-2 C 20.0

More information

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE v v SADRŽAJ: Uvod 2 Dodatni dijelovi 3 Specifikacije 4 Funkcije 5 Korištenje 7 Pažnja 7 UVOD: Rukovanje s ovim uređajem je vrlo jednostavno i izravno. Pročitajte

More information

Korisnički priručnik. Always here to help you Register your product and get support at SCF875 A B C D E I X W V U L M N O P

Korisnički priručnik. Always here to help you Register your product and get support at  SCF875 A B C D E I X W V U L M N O P Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF875 A B C D E 1 F G Z H Y I X J K W V U T Specifications are subject to change without notice 2017 Koninklijke

More information

Centrometal d.o.o. - Glavna 12, Macinec, Croatia, tel: , fax:

Centrometal d.o.o. - Glavna 12, Macinec, Croatia, tel: , fax: TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Croatia, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 TEHNIČKE UPUTE za ugradnju, korištenje i regulaciju toplovodnog kotla za loženje drvenim

More information

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski

Kamera. Mrežna kamera Dome. Kratke upute za upotrebu hrvatski Kamera Mrežna kamera Dome Kratke upute za upotrebu hrvatski Ove se kratke upute odnose na modele: DS-2CD4312F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4312FWD-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4324F-(I)(Z)(H)(S), DS-2CD4332FWD-(I)(Z)(H)(S)

More information

KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj

KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I. Dvodjelni klima uređaj BER09MB-GI05/I BER12MB-GI05/I BER18MC-GI05/I BER24MD-GI05/I KORISNIČKI PRIRUČNIK unutarnja jedinica Dvodjelni klima uređaj Hvala na odabiru našeg proizvoda. Za pravilno rukovanje, molimo da pročitate te

More information

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT TRAJANJE AKCIJE 16.01.2019-28.02.2019 ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT Akcija sa poklonima Digitally signed by pki, pki, BOSCH, EMEA, BOSCH, EMEA, R, A, radivoje.stevanovic R, A, 2019.01.15 11:41:02

More information

HRVATSKI. AC-35 CH-VG Bio. A Energy class. Silver Ion Filter R-410A. Kombinirani sobni klima uređaj (Hlađenje i grijanje) UPUTE ZA UPORABU

HRVATSKI. AC-35 CH-VG Bio. A Energy class. Silver Ion Filter R-410A. Kombinirani sobni klima uređaj (Hlađenje i grijanje) UPUTE ZA UPORABU HRVATSKI AC-35 CH-VG Bio Silver Ion Filter A Energy class R-410A Kombinirani sobni klima uređaj (Hlađenje i grijanje) UPUTE ZA UPORABU Hvala Vam na izboru ovog klima uređaja. Molimo, pažljivo pročitajte

More information

CentroPelet ZVB 15,20,24,30

CentroPelet ZVB 15,20,24,30 TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Croatia, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 TEHNIČKE UPUTE za ugradnju,korištenje i regulaciju kompaktnih kotlova za loženje drvenim

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 535. Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 535. Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 535 Elektronički termostat www.devi.com The English language is used for the original instructions. Other languages are a translation of the original instructions. (Directive

More information

Uvod u relacione baze podataka

Uvod u relacione baze podataka Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako

More information

49th International HVAC&R Congress Belgrade 2018

49th International HVAC&R Congress Belgrade 2018 49th International HVAC&R Congress Belgrade 2018 Multifunkcionalne toplotne pumpe voda-voda koje jednovremeno ali nezavisno zadovoljavaju potrebe za grejanjem STV i zahteve za grejanjem ili hlađenjem objekta

More information

Synco living Upute za rukovanje. Building Technologies

Synco living Upute za rukovanje. Building Technologies s Synco living Upute za rukovanje Izdanje 3.0 Regulatori serije C CE1B2707hr 22.07.2009 Building Technologies Čestitamo na odabiru sustava Siemens Synco i zahvaljujemo na kupnji središnje apartmanske

More information

DZM Aplikacija za servise

DZM Aplikacija za servise Mobendo d.o.o. DZM Aplikacija za servise Korisničke upute Andrej Radinger Sadržaj Instalacija aplikacije... 2 Priprema za početak rada... 4 Rad sa aplikacijom... 6 Kopiranje... 10 Strana 1 of 10 Instalacija

More information

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel

More information

FW 200. Regulator koji reaguje na vremenske uslove sa solarnom regulacijom. za grejne uređaje sa BUS kompatibilnim Heatronic 3

FW 200. Regulator koji reaguje na vremenske uslove sa solarnom regulacijom. za grejne uređaje sa BUS kompatibilnim Heatronic 3 6 720 612 481-00.1R Regulator koji reaguje na vremenske uslove sa solarnom regulacijom FW 200 za grejne uređaje sa US kompatibilnim Heatronic 3 Uputstvo za ugradnju i upotrebu RS 2 Pregled elemenata upravljanja

More information

Otpremanje video snimka na YouTube

Otpremanje video snimka na YouTube Otpremanje video snimka na YouTube Korak br. 1 priprema snimka za otpremanje Da biste mogli da otpremite video snimak na YouTube, potrebno je da imate kreiran nalog na gmailu i da video snimak bude u nekom

More information

Condens 2500 W WBC 14-1 DE, WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE. Plinski kondenzacijski uređaj. Upute za instalaciju i održavanje za stručnjaka

Condens 2500 W WBC 14-1 DE, WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE. Plinski kondenzacijski uređaj. Upute za instalaciju i održavanje za stručnjaka mode reset press 5s ok 0 010 005 914-001 Plinski kondenzacijski uređaj Upute za instalaciju i održavanje za stručnjaka HR WBC 14-1 DE, WBC 24-1 DE, WBC 28-1 DCE 2 Sadržaj Sadržaj 1 Objašnjenje simbola

More information

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o.

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. Šta je potrebno za ispravan rad programa? Da bi program FINBOLT 2007 ispravno i kvalitetno izvršavao zadaću koja je postavljena pred njega

More information

BENCHMARKING HOSTELA

BENCHMARKING HOSTELA BENCHMARKING HOSTELA IZVJEŠTAJ ZA SVIBANJ. BENCHMARKING HOSTELA 1. DEFINIRANJE UZORKA Tablica 1. Struktura uzorka 1 BROJ HOSTELA BROJ KREVETA Ukupno 1016 643 1971 Regije Istra 2 227 Kvarner 4 5 245 991

More information

LANCIA YPSILON PRIRUČNIK ZA VLASNIKA VOZILA

LANCIA YPSILON PRIRUČNIK ZA VLASNIKA VOZILA LANCIA YPSILON PRIRUČNIK ZA VLASNIKA VOZILA ZAŠTO ODABRATI OROGINALNE DIJELOVE Mi doista poznajemo vaš automobil, jer smo ga osmislili, konstruirali i proizveli: mi smo doista upoznati sa svakim pojedinim

More information

KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ (MULTI VRSTE) Vlasnički priručnik

KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ (MULTI VRSTE) Vlasnički priručnik KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ (MULTI VRSTE) Vlasnički priručnik Vanjska jedinica Naziv modela: Za komercijalnu uporabu MMY-MAP0806HT8P-E MMY-MAP1006HT8P-E MMY-MAP1206HT8P-E MMY-MAP1406HT8P-E

More information

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon Automatske Maske za zavarivanje Stella Podešavanje DIN: 9-13 Brzina senzora: 1/30.000s Vidno polje : 98x55mm Četiri optička senzora Napajanje : Solarne ćelije + dve litijumske neizmenjive baterije. Vek

More information

UPUTE ZA KORIŠTENJE LOKALNI KLIMA UREÐAJ AMC-11AN, AMC-14AN

UPUTE ZA KORIŠTENJE LOKALNI KLIMA UREÐAJ AMC-11AN, AMC-14AN UPUTE ZA KORIŠTENJE LOKALNI KLIMA UREÐAJ AMC-11AN, AMC-14AN UVOD - TEHNIČKI PODACI Želimo Vam to sve najbolje uz Vaš novi prijenosni uređaj za klimatizaciju. Vaš uređaj za klimatizaciju bio je razvijen

More information

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB UPUTSTVO za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB Uputstvo za ruter TP-Link TD-854W / TD-W8951NB 2 PRAVILNO POVEZIVANJE ADSL RUTERA...4 PODEŠAVANJE KONEKCIJE PREKO MREŽNE KARTE ETHERNET-a...5 PODEŠAVANJE INTERNET

More information

GAZ 3000 W OW/OS 23-1 LH KE 23/31. Upute za instaliranje i održavanje (2009/07) HR

GAZ 3000 W OW/OS 23-1 LH KE 23/31. Upute za instaliranje i održavanje (2009/07) HR GAZ 3000 W OW/OS 23-1 LH KE 23/31 hr Upute za instaliranje i održavanje HR 2 Sadržaj HR Sadržaj 1 Upute za siguran rad i simboli............... 3 1.1 Objašnjenje simbola.................. 3 1.2 Upute za

More information

KASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ

KASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ PICOBARISTO SM5478 ET HR LV LT SL SR BG UK KASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS UPORABNIŠKI PRIROČNIK УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА

More information

STRUKTURNO KABLIRANJE

STRUKTURNO KABLIRANJE STRUKTURNO KABLIRANJE Sistematski pristup kabliranju Kreiranje hijerarhijski organizirane kabelske infrastrukture Za strukturno kabliranje potrebno je ispuniti: Generalnost ožičenja Zasidenost radnog područja

More information

UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) SADRŽAJ

UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) SADRŽAJ UPUTE ZA OPERATERE GRIJANA PRIJAMNA POSUDA (HLZ) Ovo poglavlje o opremi mora se uključiti u Priručnik za uporabu opreme. PROIZVEDENO OD STRANE FRYMASTER, L.L.C. 8700 LINE AVENUE SHREVEPORT, LOUISIANA 71106-6800

More information

2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art

2 integral 2GO. Dobro došli! sanitary 2GO Br. art active 2GO Br. art floorstar 2GO Br. art integral 2 cro Dobro došli! Kupnjom dozatora integral 2 dobili ste precizan i potpuno automatiziran uređaj za doziranje koncentrata sredstva za čišćenje. Šest kemijskih proizvoda integral 2 koji su dostupni

More information

Mobile Navigation TravelPilot 200

Mobile Navigation TravelPilot 200 www.blaupunkt.com Mobile Navigation TravelPilot 200 Upute za rad i instaliranje (Detaljna verzija) Pregled uređaja Pregled uređaja 1 2 3 4 6 7 5 10 9 8 2 11 12 Pregled uređaja 1 Display (dodirni zaslon):

More information

PEĆI NA PELETE. za centralno grijanje. P 12 WATER+AIR 13 kw P 12 SLIM WATER+AIR 13 kw P 20 WATER+AIR 19 kw P 20 P 12 SLIM P 12 SN-HR-8/16

PEĆI NA PELETE. za centralno grijanje. P 12 WATER+AIR 13 kw P 12 SLIM WATER+AIR 13 kw P 20 WATER+AIR 19 kw P 20 P 12 SLIM P 12 SN-HR-8/16 PEĆI NA PELETE za centralno grijanje P 12 WATER+AIR 13 kw P 12 SLIM WATER+AIR 13 kw P 20 WATER+AIR 19 kw P 20 P 12 SLIM P 12 SN-HR-8/16 Poštovani, hvala Vam što ste izabrali SENKO peć na pelete! Ovaj proizvod

More information

DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD. All rights reserved.

DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS, LTD. All rights reserved. DC MILIAMPERSKA MERNA KLJESTA,Procesna merna kljesta KEW 2500 KYORITSU ELECTRICAL INSTRUMENTS WORKS,LTD Funkcije DC Miliamperska Procesna merna kljesta Kew2500 Za merenja nivoa signala (od 4 do 20mA) bez

More information

za STB GO4TV in alliance with GSS media

za STB GO4TV in alliance with GSS media za STB Dugme za uključivanje i isključivanje STB uređaja Browser Glavni meni Osnovni meni Vrsta liste kanala / omiljeni kanali / kraći meni / organizacija kanala / ponovno pokretanje uređaja / ponovno

More information

Nejednakosti s faktorijelima

Nejednakosti s faktorijelima Osječki matematički list 7007, 8 87 8 Nejedakosti s faktorijelima Ilija Ilišević Sažetak Opisae su tehike kako se mogu dokazati ejedakosti koje sadrže faktorijele Spomeute tehike su ilustrirae a izu zaimljivih

More information

Always here to help you. Register your product and get support at SCF870. Korisničkipriručnik

Always here to help you. Register your product and get support at   SCF870. Korisničkipriručnik Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF870 Korisničkipriručnik 1 46 HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips AVENT! Kako biste u potpunosti

More information

TEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA

TEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA TEHNIĈKO VELEUĈILIŠTE U ZAGREBU ELEKTROTEHNIĈKI ODJEL Prof.dr.sc.KREŠIMIR MEŠTROVIĆ POUZDANOST VISOKONAPONSKIH PREKIDAĈA SF6 PREKIDAĈ 420 kv PREKIDNA KOMORA POTPORNI IZOLATORI POGONSKI MEHANIZAM UPRAVLJAĈKI

More information

Sačuvajte energiju. Informacije o potrošnji akumulatora

Sačuvajte energiju. Informacije o potrošnji akumulatora Sačuvajte energiju Informacije o potrošnji akumulatora Pet načina na koje možete produljiti vijek trajanja akumulatora Ugašen motor pravi je izazov za akumulator. Trošilima i sustavima potrebno je napajanje,

More information

actostor VIH RL HR; SI; SRB; SK

actostor VIH RL HR; SI; SRB; SK actostor VIH RL HR; SI; SRB; SK Za korisnika / servisera Upute za rukovanje i instaliranje actostor Spremnik tople vode HR Sadržaj Sadržaj 1 Napomene uz dokumentaciju... 3 1.1 Pohrana dokumentacije...

More information

UPUTE ZA UPORABU ART 869A+NF

UPUTE ZA UPORABU ART 869A+NF UPUTE ZA UPORABU ART 869A+NF SADRŽAJ PRVA UPORABA... 2 ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE APARATA... 2 ZAMJENA ŽARULJE ILI LED SVJETLA... 2 KAD APARAT NE KORISTITE... 3 U SLUČAJU PREKIDA STRUJE... 3 HLADNJAK... 3 ZAMRZIVAČ...

More information

INSTALLATIONS MURALES POWER GREEN 50

INSTALLATIONS MURALES POWER GREEN 50 INSTALLATIONS MURALES POWER GREEN 50 EN DE ES SL HR RUS HU RO INSTALLATION AND USER MANUAL MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION BETRIEBS- UND INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL DE USO E INSTALACIÓN MANUAL

More information

Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela

Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela SOBNI SPLIT KLIMA UREĐAJ Upute za instalaciju Ultimate Comfort serija Svi brojevi modela VAŽNA NAPOMENA: Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije instaliranja ili upravljanja novim klima uređajem. Pazite

More information

BioTec-L TEHNIKA GRIJANJA. Tehničke upute. za ugradnju toplovodnog kotla te ugradnju dodatne opreme

BioTec-L TEHNIKA GRIJANJA. Tehničke upute. za ugradnju toplovodnog kotla te ugradnju dodatne opreme TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna, 0306 Macinec, Hrvatska, tel: +38 0 37 600, fax: +38 0 37 6 Tehničke upute za ugradnju toplovodnog kotla te ugradnju dodatne opreme BioTec-L TUBT-09-0 Važno

More information

AQUAREA NOVA LINIJA VISOKOUČINKOVITIH TOPLINSKIH PUMPI / 2014.

AQUAREA NOVA LINIJA VISOKOUČINKOVITIH TOPLINSKIH PUMPI / 2014. QURE NOV LINIJ VISOKOUČINKOVITIH TOPLINSKIH PUMPI 2013. / 2014. NOV QURE TOPLINSK PUMP ZRK-VOD 2013. / 2014. NOV TOPLINSK PUMP ZRK-VOD QURE Z PRIMJENE U STMBENIM PROSTORIM Uz kapacitete od 3 kw do 16 kw,

More information

ROOM AIR CONDITIONER USERS MANUAL ZIDNI KLIMA-UREĐAJ UPUTE ZA UPORABU BIH ЗИДНИ КЛИМА УРЕЂАЈ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ

ROOM AIR CONDITIONER USERS MANUAL ZIDNI KLIMA-UREĐAJ UPUTE ZA UPORABU BIH ЗИДНИ КЛИМА УРЕЂАЈ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ROOM AIR CONDITIONER USERS MANUAL ZIDNI KLIMA-UREĐAJ UPUTE ZA UPORABU HR GB BIH ЗИДНИ КЛИМА УРЕЂАЈ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ SRB ZIDNI KLIMATSKI UREDJAJ UPUTE ZA UPORABU MNE 1 ENGLISH KAS XX GA Before using

More information

Uvod u MS Word. Nova znanja. Novi pojmovi

Uvod u MS Word. Nova znanja. Novi pojmovi Uvod u MS Word Na početku učenja novog programa najbolje ga je pokrenuti i malo prošetati po njemu. Pogledati osnovni izgled prozora, proanalizirati što sadrži, otvarati izbornike i pogledati koje naredbe

More information

ANALIZA PRIMJENE KOGENERACIJE SA ORGANSKIM RANKINOVIM CIKLUSOM NA BIOMASU U BOLNICAMA

ANALIZA PRIMJENE KOGENERACIJE SA ORGANSKIM RANKINOVIM CIKLUSOM NA BIOMASU U BOLNICAMA ANALIZA PRIMJENE KOGENERACIJE SA ORGANSKIM RANKINOVIM CIKLUSOM NA BIOMASU U BOLNICAMA Nihad HARBAŠ Samra PRAŠOVIĆ Azrudin HUSIKA Sadržaj ENERGIJSKI BILANSI DIMENZIONISANJE POSTROJENJA (ORC + VRŠNI KOTLOVI)

More information

broj korisničke podrške

broj korisničke podrške broj korisničke podrške Kao dio Rexair korisničke podrške, svaki uređaj MiniJet dobiva serijski broj za korisničku podršku tek nakon što prođe test provjere kvalitete. Taj serijski broj nudi: Identifikaciju

More information

GRUNDFOS UPUTE. Hydro MPC. Montažne i pogonske upute

GRUNDFOS UPUTE. Hydro MPC. Montažne i pogonske upute GRUNDFOS UPUTE Hydro MPC Montažne i pogonske upute Hrvatski (HR) Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute Prijevod originalne engleske verzije Ove montažne i pogonske upute odnose se na Grundfos Hydro MPC

More information

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET!

WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA YOUR SERENITY IS OUR PRIORITY. VAŠ MIR JE NAŠ PRIORITET! WELLNESS & SPA DNEVNA KARTA DAILY TICKET 35 BAM / 3h / person RADNO VRIJEME OPENING HOURS 08:00-21:00 Besplatno za djecu do 6 godina

More information

Uputstvo za upotrebu Odvlaživač vaduha TTK 31 E

Uputstvo za upotrebu Odvlaživač vaduha TTK 31 E TTK 31 E RS Uputstvo za upotrebu Odvlaživač vaduha TTK 31 E TRT-BA-TTK 31 E-TC-001-HR TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

More information

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze

Trening: Obzor financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze Trening: Obzor 2020. - financijsko izvještavanje i osnovne ugovorne obveze Ana Ključarić, Obzor 2020. nacionalna osoba za kontakt za financijska pitanja PROGRAM DOGAĐANJA (9:30-15:00) 9:30 10:00 Registracija

More information

PEĆI NA PELETE. za centralno grijanje. P 12 WATER+AIR 13 kw P 12 SLIM WATER+AIR 13 kw P 20 WATER+AIR 19 kw SN-HR-3/15

PEĆI NA PELETE. za centralno grijanje. P 12 WATER+AIR 13 kw P 12 SLIM WATER+AIR 13 kw P 20 WATER+AIR 19 kw SN-HR-3/15 PEĆI NA PELETE za centralno grijanje P 12 WATER+AIR 13 kw P 12 SLIM WATER+AIR 13 kw P 20 WATER+AIR 19 kw SN-HR-3/15 Poštovani, hvala Vam što ste izabrali SENKO peć na pelete! Ovaj proizvod konstruiran

More information

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS - Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS 1. Pokrenite Adobe Photoshop CS i otvorite novi dokument sa komandom File / New 2. Otvoriće se dijalog

More information

KORISNIČKE UPUTE HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41, ,51.150,94.270, , , /

KORISNIČKE UPUTE HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41, ,51.150,94.270, , , / HLADNJAK S KOMPRESOROM DX-7.22,19.58,24.56,32.88,41,130.46.145,51.150,94.270,166.428,170.490,181.490/ Ove upute sadrže važne sigurnosne upute kao i upute za postavljanje uređaja. Pažljivo ih pročitajte

More information

TTK 71E. TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D Heinsberg Tel.: Fax:

TTK 71E. TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D Heinsberg Tel.: Fax: TTK 71E SRB Uputstvo za korišćenje Odvlaživač vazduha TTK 71E TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail: info@trotec.com

More information

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-MT500/MT501

Sound Bar. Upute za upotrebu HT-MT500/MT501 Sound Bar Upute za upotrebu HT-MT500/MT501 UPOZORENJE Nemojte postavljati uređaj u zatvoreni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina. Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte

More information

DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT

DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT GPS SUSTAV ZA NAVIGACIJU PRIRUČNIK ZA UPORABU Prije čitanja ovog priručnika, kliknite donji gumb kako biste provjerili najnovije izdanje i preuzeli stranice

More information