U trenutku tiska, ilustracije, tehničke informacije, podaci i opisi sadržani u ovoj publikaciji bili su točni. U slučaju potrebe, pridržavamo pravo

Size: px
Start display at page:

Download "U trenutku tiska, ilustracije, tehničke informacije, podaci i opisi sadržani u ovoj publikaciji bili su točni. U slučaju potrebe, pridržavamo pravo"

Transcription

1

2 U trenutku tiska, ilustracije, tehničke informacije, podaci i opisi sadržani u ovoj publikaciji bili su točni. U slučaju potrebe, pridržavamo pravo promjena, u smislu daljnjeg razvoja i poboljšanja proizvoda. Ova publikacija ne smije se umnožavati, pretiskivati, pohranjivati u sustave obrade podataka ili prenositi elektroničkim, mehaničkim, fotografskim ili drugim načinima te snimati, prevoditi, prepravljati, kratiti ili proširivati bez pismenog dopuštenja Ford Motor Company Limited. Jednako vrijedi i za dijelove ovog izdanja te njihovo korištenje u drugim publikacijama. Usprkos pažnji koja je uložena da ova publikacija bude potpuna i precizna, ne možemo preuzeti odgovornost za netočne ili nedostatne navode u ovoj publikaciji. Ova publikacija opisuje potpunu Ford paletu modela, sve opcije i nivoe opreme dostupne u svim europskim zemljama te se stoga neki od opisa ne odnose na Vaše vozilo. Važno: Originalni Ford dijelovi i oprema posebno su oblikovani za Ford vozila. Oni su u svakom slučaju namijenjeni Vašem vozilu. Želimo istaći da neoriginalni dijelovi i oprema nisu ispitani i potvrđeni od strane Ford-a osim onih posebno navedenih od strane Ford-a. Unatoč stalnom praćenju tržišta, Ford ne može potvrditi kompatibilnost takvih proizvoda. Ford ne može preuzeti odgovornost za štetu uzrokovanu korištenjem neoriginalnih dijelova i opreme. Sva prava pridržana, Izdavač: GrandAuto d.o.o. Ljubljanska avenija 114, Zagreb Tiskano: 10/2005

3

4 Sadržaj Uvod 2 Instrumenti 4 Informacijski sustav vozila 11 Klimatizacija 34 Svjetla 46 Vozačke komande 52 Brave (sigurnost) 69 Sjedala i sigurnosni uređaji 92 Vožnja 115 Pomoć u slučaju nezgode na cesti 149 Čišćenje 180 Održavanje 182 Tehnički podaci 194 Abecedno kazalo 216

5 Uvod PREDGOVOR Čestitamo Vam na kupnji novog Ford vozila. Odvojite malo vremena da čitajući ovaj priručnik, bolje upoznate Vaše vozilo. Što budete više znali o Vašem vozilu, sigurnost, ekonomičnost te užitak vožnje biti će veći. Priručnik za vlasnika opisuje sve opcije i varijante modela dostupnih na europskom tržištu te se zbog toga može dogoditi da se određeni sadržaji ne odnose na Vaše vozilo. Osim toga zbog vremena potrebnog za tiskanje priručnika, mogu se pojaviti opisi određenih sadržaja i prije njihovog pojavljivanja na tržištu. Redovno održavanje Vašeg vozila osigurava bezbrižnu vožnju te prodajnu vrijednost Vašeg polovnog vozila. Za sve stručne savjete i usluge na raspolaganju vam stoji mreža od preko 7000 ovlaštenih Ford partnera u Europi. Njihovi posebno školovani djelatnici kvalificirani su za potpuno i stručno održavanje Vašeg vozila. Opremljeni su širokim izborom specijalnih alata i opreme posebno razvijene za održavanje Ford vozila. Kada prodajete vozilo, ne zaboravite novom vlasniku predati i Priručnik za vlasnika. Priručnik je sastavni dio vozila. 2

6 Uvod ZA VAŠU SIGURNOST I ZAŠTITU OKOLINE Znakovi upozorenja u priručniku Kako smanjiti rizik povreda osoba te spriječiti moguće štete drugima, Vašem vozilu i njegovoj opremi? Odgovori na ova pitanja u priručniku istaknuti su te označeni trokutom upozorenja. Napomena: Važne informacije dane su također i u odjeljcima koji počinju naglašenom riječju Napomena: Znakovi upozorenja na vozilu Kada vidite ovaj znak, prije bilo kakvog dodirivanja ili pokušaja podešavanja, nužno je provjeriti odgovarajući odjeljak priručnika. UHODAVANJE Izbjegavate preoštru vožnju prvih 1500 km. Često mijenjajte brzinu vožnje te rano mijenjajte u viši stupanj prijenosa. Izbjegavajte preopterećenje motora. Nove gume zahtijevaju uhodavanje od otprilike 500 km. Tijekom ovog perioda, vozilo može iskazati drugačija vozna svojstva. Zbog toga, izbjegavajte preoštru vožnju prvih 500 km. Ako je moguće, treba izbjegavati teža kočenja prvih 150 km u gradu, odnosno prvih 1500 km na autoputu. Nakon 1500 km, možete postepeno povećavati performanse vozila do najviše dozvoljene brzine. Želimo Vam sigurnu i ugodnu vožnju sa Vašim Ford vozilom. 3

7 4 Instrumenti

8 Instrumenti Pozicija Opis Vidi str. Prekidač svjetala/ prednjih/zadnjih svjetala za maglu Regulacija nivoa snopa svjetla 49 Višenamjenska ručica: Komande Centra poruka, pokazivači smjera, dugo svjetlo 11, 50 Instrument sat 6-10 Sirena 52 Ručica brisača 53 Otvori ventilacije 34 Prekidač sva 4 žmigavca 149 Audio uređaj: pogledati posebni priručnik - Grijanje/ventilacija/klima uređaj Svjetlo isključivanja zračnog jastuka 107 Prekidač grijača zadnjeg stakla 43 Prekidač grijača prednjeg stakla 43 Prekidač elektroničkog sustava stabilizacije (ESP) 117 Prekidač grijača prednjih sjedala 95 Prekidač za paljenje 119 Podešavanje kola upravljača 52 Automatska regulacija brzine 57 Daljinska komanda audio uređaja 56 Regulacija osvjetljenja instrument ploče 50 5

9 Instrumenti SVJETLA I INDIKATORI UPOZORENJA Pozicija Simbol Funkcija Vidi str. Svjetlo upozorenja podsjetnika pojasa 101 Indikator dugih svjetala 46 Svjetlo upozorenja zračnog jastuka/natezača pojaseva 107 Svjetlo upozorenja tlaka ulja 189 Svjetla pokazivača smjera 50 Indikator sustava imobilizacije motora 89 Svjetlo upozorenja ABS-a 116 6

10 Instrumenti Pozicija Simbol Funkcija Vidi str. Svjetlo upozorenja male količine goriva 13,132 Indikator dugog svjetla 50 Indikator ESP 118 Svjetlo upozorenja motora 8 Zadnja svjetla za maglu 1 48 Indikator grijača motora 121 Indikator automatske regulacije brzine 58 Svjetlo upozorenja otvorenih vrata 2 72 Svjetlo upozorenja kočionog sustava 115,116,190 Svjetlo maksimalnog broja okretaja motora 124 Svjetlo upozorenja greške sustava motora 2 8 Svjetlo upozorenja smrzavanja 14 Svjetlo upozorenja servo uređaja upravljača Prednja svjetla za maglu 1 48 Svjetlo upozorenja paljenja Ovisi o ugrađenoj opremi, položaj indikatora može varirati. 2 Vozila bez Centra poruka 7

11 Instrumenti Kada se uključi paljenje, moraju svijetliti slijedeći indikatori i svjetla upozorenja: Zračni jastuci/natezači pojaseva Tlak ulja Sustav imobilizacije ABS ESP Motor Otvorena vrata Kočioni sustav Greška sustava motora Poledica Servo uređaj upravljača Paljenje Ako svjetlo upozorenja ili indikator ne svijetli kada se uključi paljenje, postoji greška. Neka sustav provjeri stručnjak. Svjetla upozorenja motora Svjetlo upozorenja motora Ukoliko svijetli tijekom rada motora, naznačuje grešku. Ako trepće tijekom vožnje, treba odmah smanjiti brzinu vozila. Ako nastavi treptati, izbjegavajte nagla ubrzanja i više brojeve okretaja motora. Neka Vaše vozilo odmah provjeri stručnjak. Svjetlo upozorenja greške sustava motora Ako svijetli tijekom vožnje, naznačuje grešku motora ili sustava povezanih uz pogon. Zaustavite vozilo i isključite motor. Neka Vaše vozilo odmah provjeri stručnjak. 8

12 Instrumenti POKAZIVAČI Brojač okretaja Na vozilima sa dizel motorom, brojač okretaja ima skalu do 6000 okretaja u minuti. Pokazivač nivoa goriva Strelica uz znak benzinske crpke, naznačuje stranu vozila na kojoj se nalazi otvor za nalijevanje goriva. Brzinomjer Pokazivač temperature Pri normalnoj radnoj temperaturi kazaljka se nalazi u sredini mjernog područja. Ako kazaljka uđe u crveno područje, motor se pregrijao. Isključite motor te kada se ohladi odredite uzrok problema. 9

13 Instrumenti Višenamjenski zaslon i Centar poruka Višenamjenski zaslon Kod vozila sa automatskim mjenjačem, na zaslonu će se pojavljivati slijedeće informacije: Trenutno odabran stupanj prijenosa - P (parkiranje), R (vožnja unazad), N (neutralni položaj) ili D (vožnja). Trenutno izabrani mod - automatski ili ručni. U ručnom modu, zaslon će prikazati trenutno izabrani stupanj prijenosa. Za daljnje informacije o automatskim mjenjačima, pogledajte odjeljak Automatski mjenjači od stranice 123 nadalje. Kod vozila sa navigacijskim sustavom, kada navigacijski sustav radi pojavljivati će se slijedeće: Strelica prikazivati će smjer slijedećeg skretanja. Statusna traka na desnoj strani zaslona odbrojavati će razdaljinu do slijedećeg skretanja. Centar poruka Putni brojač Prikazuje prijeđeni put pojedine vožnje. Brojač kilometara Prikazuje ukupni prijeđeni put vozila. Za daljnje informacije na Centru poruka pogledajte poglavlje Informacijski sustav vozila od stranice 11 nadalje. Vozila bez Centra poruka Putni brojač Brojač kilometara Tipka za poništavanje 10

14 Informacijski sustav vozila CENTAR PORUKA Korištenjem Centra poruka te višenamjenske ručice na stupu upravljača mogu se programirati različiti sustavi vozila. Centar poruka također osigurava poruke upozorenja o kvarovima ili greškama sustava. Za daljnje detalje, pogledajte odjeljak Poruke upozorenja, na stranici 14. Iz razloga sigurnosti, podešavajte i poništavajte funkcije samo kada vozilo miruje. Komande Za listanje kroz dostupne prikaze unutar izbornika ili za izbor podešenja, koristite okretnu komandu. Da bi automatski listali, držite okretnu komandu u gornjem ili donjem položaju. Napomena: Opisani prikazi ovise o ugrađenoj opremi vozila te se stoga neki možda neće pojaviti u Centru poruka Vašeg vozila. Pritisnite tipku SET/RESET da bi izabrali podizbornik te izvršili podešenje. Ako je aktiviran zvučni signal, prilikom svakog pritiska tipke čut će se kratki zvučni signal. 11

15 Informacijski sustav vozila Pregled prikaza izbornika Main (glavni izbornik) Korištenjem okretne komande listajte kroz prikaze i pritisnite SET/RESET da bi izabrali podizbornik i/ili izvršili podešavanje. 12

16 Informacijski sustav vozila Main izbornik Prosječna potrošnja goriva Brojač kilometara Putni brojač Za poništavanje, pritisnite tipku SET/RESET. Naznačuje prosječnu potrošnju goriva od zadnjeg poništavanja funkcije. Za poništavanje, listajte kroz prikaze korištenjem okretne komande te pritisnite tipku SET/RESET. Trenutna potrošnja goriva Razdaljina s postojećim gorivom Naznačuje procjenu razdaljine koje vozilo može prijeći sa preostalim gorivom u spremniku. Promjene u stilu vožnje mogu izazvati variranje procjene. Kratki zvučni signal oglasiti će se pri slijedećim razdaljinama: 80 km, 40 km, 20 km, 0 km. Pri brzini ispod 6.5 km/h, naznačuje trenutnu potrošnju u litrama po satu. Pri brzini ispod 6.5 km/h, naznačuje trenutnu potrošnju u litrama na 100 km. Prosječna brzina Uz to, pri 80 km ili manje, počet će svijetliti indikator male količine goriva. Za daljnje detalje, pogledajte odjeljak Svjetlo upozorenja male količine goriva, na stranici 130. Naznačuje prosječnu brzinu izračunatu na osnovu zadnjih 1000 km ili od zadnjeg poništavanja. Pritisnite tipku SET/RESET da bi poništili na 0. 13

17 Informacijski sustav vozila Temperatura vanjskog zraka Poruke upozorenja Prikazuje vanjsku temperaturu. Zvučni signal oglasit će se u slijedećim uvjetima: +4 ºC ili niže: upozorenje smrzavanja 0 ºC ili niže: opasnost od poledice. Uz to, kod temperatura između +4 i +1 ºC, svijetlo upozorenja svijetliti će narančasto. Kod temperatura ispod +1 ºC, svjetlo upozorenja svijetlit će crveno. Da bi birali između metričkog i anglosaksonskog sustava mjera, pritisnite i držite tipku SET/RESET. Čak i ako temperatura poraste iznad +4 ºC još uvijek postoji opasnost da je cesta djelomično zaleđena. Svaki put kada se pojavi poruka upozorenja, vozač mora potvrditi poruku pritiskom na tipku SET/RESET. Nakon toga, na zaslonu će se ponovno pojaviti prethodni prikaz. Ako se pojave daljnje poruke upozorenja, ponovno pritisnite tipku. Kada se potvrdi, poruka upozorenja ostati će u Main izborniku na mjestu prikazanom u dijagramu na stranici 12 sve dok se problem ne riješi. Kada se lista kroz Main izbornik, poruke upozorenja pojavljivat će se jedna za drugom cca. svake dvije sekunde te ih ne treba potvrđivati tipkom SET/RESET. 14

18 Informacijski sustav vozila Neke poruke upozorenja dodatno će biti popraćene svjetlima upozorenja pokraj zaslona. Poruke upozorenja popraćene su tamnožutim svjetlom upozorenja. Poruke opasnosti popraćene su crvenim svjetlom upozorenja. Ako se poruka opasnosti/upozorenja pojavi uz jedno od svjetala, svjetlo upozorenja ostat će svijetliti. Poruke opasnosti s crvenim svjetlom upozorenja HIGH ENGINE TEMPERATURE (visoka temperatura motora) Naznačuje da se motor pregrijao. Zaustavite vozilo čim to bude moguće učiniti na siguran način. Kada se motor ohladi, odredite izvor problema Da bi spriječili opekline, nikada ne skidajte poklopac spremnika rashladne tekućine dok je motor vruć. Ne uključujte motor dok se problem ne riješi. LOW BRAKE FLUID LEVEL (nizak nivo kočione tekućine) Naznačuje nizak nivo kočione tekućine ili grešku ABS sustava. Zaustavite vozilo čim to bude moguće učiniti na siguran način te provjerite nivo kočione tekućine. Neka sustav što prije provjeri stručnjak. ENGINE SYSTEMS FAULT (greška sustava motora) Naznačuje da postoji greška u radu motora i/ili povezanim sustavima. Zaustavite vozilo čim to bude moguće učiniti na siguran način te odmah ugasite motor. Neka motor što prije pregleda stručnjak. 15

19 Informacijski sustav vozila BRAKE LIGHT FAULT (greška kočionih svjetala) Naznačuje elektroničku grešku prekidača svjetla kočnice. Vozilo se može normalno voziti. Međutim, ne može se uključiti automatska regulacija brzine (ako je ugrađena). Neka sustav, što je prije moguće, pregleda stručnjak. ACCELERATION REDUCED (smanjeno ubrzanje) Naznačuje grešku u elektroničkoj kontroli ubrzanja (EAC). Vozilo se može sigurno voziti ali su ubrzanja značajno smanjena. Najveća brzina vozila biti će održana. Neka sustav, što je prije moguće, pregleda stručnjak. SPEED LIMITED MODE (mod ograničenja brzine) Naznačuje grešku u elektroničkoj kontroli ubrzanja (EAC). Broj okretaja motora smanjit će se na prazni hod te neće reagirati na pritisak papučice gasa. Kada se pritisne i pusti papučica kočnice, broj okretaja motora povećati će se između 1500 i 4000 o/min te će se vozilo moći sigurno voziti do najveće brzine od 56 km/h. Pritiskom papučice kočnice, broj okretaja motora smanjit će se na prazni hod. Neka sustav, što je prije moguće, pregleda stručnjak. DRIVER DOOR OPEN (otvorena vozačeva vrata) DRIVER SIDE REAR DOOR OPEN (otvorena zadnja vrata na vozačevoj strani) PASSENGER DOOR OPEN (otvorena suvozačka vrata) PASSENGER SIDE REAR DOOR OPEN (otvorena zadnja vrata na suvozačkoj strani) LUGGAGE COMP. OPEN (otvoren prtljažnik) BONNET OPEN (otvoren poklopac motora) Otvorena su naznačena vrata, prtljažnik ili poklopac motora. PASSIVE KEY NOT DETECTED (pasivni ključ nije prepoznat) Naznačuje da pasivni ključ nije detektiran unutar vozila. Za daljnje detalje, pogledajte odjeljak Pokretanje motora, od stranice 121 nadalje. PASSIVE KEY OUTSIDE CAR (pasivni ključ izvan vozila) Naznačuje da pasivni ključ nije više unutar vozila. Pogledajte odjeljak Pasivni ključ izvan vozila, na stranici

20 Informacijski sustav vozila Poruke upozorenja s tamnožutim svjetlom ESP SYSTEM FAULT (Greška ESP sustava) Naznačuje grešku u sustavu elektroničke stabilizacije (ESP). Za daljnje detalje, pogledajte odjeljak Sustav elektroničke stabilizacije (ESP) od stranice 117 nadalje. LOW WASHER FLUID LEVEL (Nizak nivo tekućine za pranje stakala) Nizak nivo tekućine za pranje stakala. Dopuniti tekućinu za pranje stakala. REMOTE KEY BATTERY LOW (slaba baterija daljinskog upravljača) Naznačuje da je baterija radio frekvencijskog daljinskog upravljača ili pasivnog ključa slaba. Za daljnje detalje pogledajte odjeljak Brave (sigurnost), od stranice 69 nadalje. STEERING ASSIST FAILURE (greška sustava servo upravljača) Naznačuje grešku sustava servo upravljača. Potpuna upravljivost vozilom biti će zadržana ali će trebati veća sila na kolu upravljača. Neka sustav pregleda stručnjak. TRANSMISSION MALFUNCTION (greška mjenjača) Naznačuje grešku automatskog mjenjača. Neka mjenjač, što je prije moguće, pregleda stručnjak. ADVANCED FRONT LIGHT FAILURE (Greška prednjih svjetala) Naznačuje grešku Adaptivnog sustava prednjih svjetala (AFS). Za daljnje detalje pogledajte odjeljak Adaptivni sustav prednjih svjetala (AFS), na stranici 47. PASSIVE KEY IN LUGG. COMP. (Pasivni ključ u prtljažniku) Naznačuje da se pasivni ključ nalazi u prostoru prtljažnika. Pogledajte odjeljak Key free sustav, od stranice 77 nadalje. 17

21 Informacijski sustav vozila Poruke upozorenja bez svjetla upozorenja PASSIVE KEY LEFT INSIDE (Pasivni ključ ostao u vozilu) Naznačuje da je pasivni ključ još uvijek u vozilu. Pogledajte odjeljak Key free sustav, od stranice 77 nadalje. PLEASE ENGAGE STEERING LOCK (Uključite bravu upravljača) Na vozilima sa Key free sustavom, okrenite prekidač za paljenje u položaj 0 i izvucite ga za cca 5 mm. Kada se prekidač izvuče, stup upravljača se zaključava okretanjem kola upravljača. Pogledajte odjeljak, Brava stupa upravljača/prekidač za paljenje, od stranice 119 nadalje. ENGAGEMENT IN PROGRESS /PRESS BRAKE PEDAL (Uključivanje u tijeku/ pritisnite papučicu kočnice) Kod niskih temperatura okoline, nakon pokretanja motora, za uključivanje mjenjača u položaj R (vožnja unazad) ili D (vožnja) biti će možda potrebno nekoliko sekundi. U tom slučaju, dok se ne uključi odabrani stupanj prijenosa, na zaslonu će se izmjenjivati ove dvije poruke. Ako ne pritisnete papučicu kada se pojavi poruka, mjenjač neće uključiti stupanj prijenosa. Držite papučicu pritisnutom dok poruke ENGAGEMENT IN PROGRESS i PRESS BRAKE PEDAL ne nestanu sa zaslona. PRESS BRAKE TO START ENGINE (Za pokretanje motora, pritisnite papučicu kočnice) Kod vozila sa Key Free sustavom i automatskim mjenjačem, za pokretanje motora potrebno je pritisnuti papučicu kočnice. PRESS CLUTCH & START ENGINE (Za pokretanje motora, pritisnite papučicu spojke) Kod vozila sa Key Free sustavom i ručnim mjenjačem, za pokretanje motora potrebno je pritisnuti papučicu spojke. 18

22 Informacijski sustav vozila Izbornik Your Settings Da bi ušli u izbornik Your Settings, listajte prikaze korištenjem okretne komande te pritisnite tipku SET/RESET. U izborniku Your Settings dostupni su slijedeći podizbornici: Vehicle setup (podešavanje vozila) Language (jezik) Clock setting (podešavanje sata) Units of measure (mjerne jedinice) Key free system (Key free sustav) Auxiliary heater programming (Programiranje dodatnog grijača) Chime deactivation (isključivanje zvučnog signala) Your setting - Exit (Izlaz iz izbornika Your Settings) Napomena: Izgled prikaza ovisi o ugrađenoj opremi, te se stoga određeni prikazi neće pojaviti u izborniku Your Settings. Napomena: Iz razloga sigurnosti, promjene u izborniku Your Settings mogu biti izvršene jedino dok je vozilo u mirovanju. Ako je izbornik Your Settings ili jedan od njegovih podizbornika otvoren kada vozilo kreće, Centar poruka će automatski izaći iz izbornika Your Settings. 19

23 Informacijski sustav vozila Pregled prikaza izbornika Your Settings (osobna podešenja) Korištenjem okretne komande listajte kroz prikaze i pritisnite SET/RESET da bi izabrali podizbornik i/ili izvršili podešavanje. 20

24 Informacijski sustav vozila Izbornik Vehicle setup (opcija) Karakteristika upravljača vozila sa elektro-hidrauličkim servo upravljačem te način promjene stupnjeva prijenosa Durashift CVT mjenjača mogu se podesiti tako da najbolje odgovaraju Vašem stilu i načinu vožnje. Predpodešena vrijednost za upravljač je Standard a za Durashift CVT mjenjač Adaptive. Dostupne su slijedeće opcije: Upravljač: Standard: Standardno podešenje podesno za sve načine vožnje. Sport: Djelovanje servo uređaja je smanjeno. Ovo podešenje omogućuje sportskiju vožnju povećanjem osjećaja kroz kolo upravljača. Sportsko podešenje je prednost kada se vozi u uvjetima poledice i snijega na cesti. Comfort: Djelovanje servo uređaja je povećano. Upravljanje je lakše, potrebno je uložiti manji napor za okretanje kola upravljača. Napomena: Kada je vozilo u mirovanju, djelovanje servo uređaja je optimalizirano te se vrlo malo razlikuje u sva tri podešenja. Automatski mjenjač (Durashift CVT) Adaptive: Standardno podešenje podesno za sve načine vožnje. Sport: U početku, mjenjač omogućuje motoru rad u višim brojevima okretaja da bi osigurao bolja ubrzanja te efikasnije kočenje motorom. Nakon toga, mjenjač će se prilagoditi Vašem osobnom načinu vožnje. Economy: Mjenjač održava nizak broj okretaja motora u nastojanju da optimalizira potrošnju goriva. Napomena: Kickdown funkcija radi na isti način u sva tri moda. Za ulazak u izbornik Vehicle setup, listajte do prikaza Vehicle setup i pritisnite SET/RESET. Napomena: Prikaz Vehicle setup naznačuje trenutno odabrano podešenje. 21

25 Informacijski sustav vozila Korištenjem okretne komande listajte kroz opcije podešenja unutar izbornika i pritiskom SET/RESET odaberite željeno podešenje. Pored odabranog podešenja pojavit će se kvačica ( ). Dostupna su slijedeća podešenja vozila/opcija: Vehicle setup Standard Upravljač = Standard Automatski mjenjač = Adaptive Vehicle setup Sport Upravljač = Sport Automatski mjenjač = Sport Vehicle setup Comfort Upravljač = Comfort Automatski mjenjač = Adaptive Advanced (Napredno) Pogledajte odjeljak Advanced izbornik, od stranice 24 nadalje. Vehicle setup Exit Za izlazak iz izbornika Vehicle setup i povratak u izbornik Your settings, listajte do prikaza i pritisnite tipku SET/RESET. Napomena: Ako Vaše vozilo nije opremljeno sa Durashift CVT mjenjačem, izbornik Vehicle setup neće se pojaviti. Izravno ćete ući u izbornik Steering setup. Pogledajte odjeljak Steering setup izbornik, na stranici

26 Informacijski sustav vozila Pohranjivanje podešenja Napomena: Kada se isključi te ponovno uključi paljenje, podešenja će se vratiti na predpodešene vrijednosti. Osobna podešenja mogu biti permanentno pohranjena u pasivni ključ ili ključ za paljenje. Ona će se automatski pozvati u trenutku kada se ključ umetne u bravu za paljenje ili se detektira pasivni ključ. Napomena: Podešenje se može pohraniti na pasivni ključ samo u slučaju kada je jedan pasivni ključ unutar vozila. Ako je više od jednog pasivnog ključa unutar vozila, podešenje će biti pohranjeno na pasivni ključ koji je bio u području detekcije vozačevih vrata kada su ona otvorena. Osobna podešenja se mogu programirati na najviše četiri, obična ili pasivna, ključa. Kada se ova poruka pojavi i želite pohraniti trenutno podešenje na ključ za paljenje ili pasivni ključ, pritisnite tipku SET/RESET. Kao potvrda pohrane podešenja pojaviti će se poruka ALL SAVED TO CURRENT KEY (Sve pohranjeno na trenutni ključ). Ako ne želite pohraniti podešenje te ga koristiti samo za jedan ciklus paljenja: nastavite listati do prikaza EXIT te izađite iz izbornika ili ili jednostavno krenite vozilom. Centar poruka automatski će se vratiti na prikaz brojača kilometara/putni brojač. Ako se u bilo kojem od izbornika Vehicle setup promjeni podešenje, kada izlazite iz izbornika, pojaviti će se poruka SAVE SETTING TO KEY? (Snimiti podešenje na ključ?). 23

27 Informacijski sustav vozila Advanced izbornik Izbornik Advanced omogućuje posebno podešavanje upravljača i Durashift CVT mjenjača. Izbornik Steering setup Za ulazak u izbornik Advanced, listajte kroz prikaze korištenjem okretne komande i pritisnite SET/RESET tipku. U izborniku Advanced dostupni su slijedeći podizbornici/opcije: Steering setup (Podešenje upravljača) Automatic transmission setup (podešenje automatskog mjenjača) Advanced Exit (izlazak iz izbornika Advanced) Za informacije kako pohraniti podešenja, pogledajte odjeljak Pohranjivanje podešenja, na stranici 23. Prikazano je trenutno odabrano podešenje. Za odabir drugačijeg podešenja, pritisnite SET/RESET tipku. Korištenjem okretne komande, listanje kroz dostupna podešenja i pritisnite SET/RESET da bi odabrali željeno. Kada se odabere podešenje, u prikazu će se pojaviti kvačica. Za izlazak iz izbornika Steering setup listajte do prikaza Steering setup Exit i pritisnite tipku SET/RESET. 24

28 Informacijski sustav vozila Izbornik Automatic transmission Advanced Exit Za izlazak iz izbornika Advanced listajte do navedenog prikaza i pritisnite tipku SET/RESET. Prikazano je trenutno odabrano podešenje. Za izbor drugačijeg podešenja, pritisnite SET/RESET tipku. Korištenjem okretne komande listajte kroz dostupna podešenja i pritisnite SET/RESET da bi odabrali željeno. Kada se odabere podešenje u prikazu će se pojaviti kvačica. Za izlazak iz izbornika Automatic transmission setup listajte do prikaza Automatic transmission setup Exit i pritisnite tipku SET/RESET. 25

29 Informacijski sustav vozila Podešenje jezika Podešenje sata Dostupan je izbor od jedanaest jezika. Engleski, njemački, talijanski, francuski, španjolski, turski, ruski, nizozemski, poljski, švedski i portugalski. Okretnom komandom listajte do prikaza te za izbor jezika pritisnite tipku SET/RESET. Da bi pohranili podešenje i izašli iz izbornika koristite okretnu komandu. Napomena: Ovaj prikaz dostupan je samo kod vozila opremljenih programibilnim dodatnim grijačem koja nemaju Ford audio/navigacijski sustav. Ako je vozilo opremljeno sa Ford audio/navigacijskim sustavom, vrijeme se podešava na audio/ navigacijskom sustavu. Za daljnje detalje, pogledajte posebni priručnik. Okretnom komandom listajte do prikaza te pritisnite tipku SET/RESET. Sati će početi treptati te ih se može podesiti korištenjem okretne komande. Pritisnite tipku SET/RESET za potvrdu podešenja i prebacivanje na minute. Nastavite na isti način da bi podesili minute i datum. Nakon podešavanja godine te pritiska tipke SET/RESET, vrijeme i datum su pohranjeni. 26

30 Informacijski sustav vozila Mjerne jedinice Za izmjenjivanje između metričkih i anglosaksonskih jedinica, listajte do prikaza i pritisnite tipku SET/RESET. Deaktivacija Key Free funkcije Napomena: Da bi isključili/uključili Key Free funkciju, rezervni ključ mora biti umetnut u bravu za paljenje i paljenje mora biti uključeno (položaj II). U izborniku Your settings, listajte do slijedećeg prikaza. Pritisnite tipku SET/RESET da bi uključili i isključili funkciju. Za daljnje detalje, pogledajte odjeljak Key Free sustav, od stranice 76 nadalje i Pokretanje motora, od stranice 119 nadalje. Programiranje dodatnog grijača (opcija) Za važe informacije o programibilnom dodatnom grijaču, pogledajte odjeljak Programibilni dodatni grijač, od stranice 44 nadalje. Za programiranje dodatnog grijača, korištenjem okretne komande listajte do prikaza i pritisnite tipku SET/RESET. Kvačica pokraj ON potvrđuje da je Key Free funkcija uključena. Kvačica pored OFF potvrđuje da je Key Free funkcija isključena. 27

31 Informacijski sustav vozila Pregled izbornika Auxiliary heather programming (Programiranje dodatnog grijača) 28

32 Informacijski sustav vozila Instant control izbornik Dostupne funkcije ovise o vrsti grijača ugrađenog u Vaše vozilo. Za izmjenjivanje između dva moda, pritisnite tipku SET/RESET. Programibilni dodatni grijač i grijač na gorivo mogu biti ručno uključeni/isključeni u izborniku Instant control. Dizel dodatni grijač (PTC električni grijač) ne može biti ručno uključen ili isključen. Permanentno isključivanje programibilnog dodatnog grijača ili grijača na gorivo Za permanentno isključivanje grijača, listajte do prikaza. Ako se odabere OFF/ECO, u drugim će se prikazima pojaviti simbol lokota ( ), naznačujući da su ove funkcije trenutno nedostupne. Ručno uključivanje programibilnog dodatnog grijača ili grijača na gorivo Kvačica pokraj AUTO potvrđuje da se grijač može uključiti ili automatski (kada je potrebno) ili ručno. Kvačica pored OFF/ECO potvrđuje da je grijač permanentno isključen i ne može biti uključen niti automatski niti ručno. Da bi uključili programibilni dodatni grijač ili grijač na gorivo, listajte do prikaza i pritisnite tipku SET/RESET. Kursor će se pretvoriti u kvačicu ( ). Kvačica u prikazu potvrđuje da je grijač uključen i da će izvesti jedan ciklus grijanja. Na zaslonu će se pojaviti poruka AUX. HEATER ON. 29

33 Informacijski sustav vozila Ručno isključivanje programibilnog dodatnog grijača ili grijača na gorivo Five days in the week (pet dana u tjednu) Za isključivanje programibilnog dodatnog grijača ili grijača na gorivo tijekom ciklusa grijanja, listajte kroz prikaze i pritisnite tipku SET/RESET. Kursor će se promjeniti u kvačicu ( ). Kvačica na prikazu potvrđuje da je grijač isključen. Na zaslonu će se pojaviti poruka AUX.HEATER OFF. Programiranje vremena Dostupne su četiri funkcije za podešavanje vremena kada će se vozilo ugrijati: Seven days in the week (sedam dana u tjednu) Za dane od ponedjeljka do petka mogu se programirati jedno ili dva vremena. Single day within week (Jedan dan unutar tjedna) Za određeni dan u tjednu može se programirati jedno ili dva vremena. Any time and date (Bilo koje vrijeme i datum) Može se programirati vrijeme za određeni dan u narednih 12 mjeseci od dana programiranja. Za svaki dan u tjednu mogu se programirati jedno ili dva vremena. 30

34 Informacijski sustav vozila Postupak programiranja za Seven days in the week, Five days in the week i Single day within week: 1. U izborniku Auxiliary heater programming, korištenjem okretne komande listajte do odgovarajućeg prikaza te pritisnite tipku SET/RESET. 2. Kada programirate funkciju Single day within week, korištenjem okretne komande izaberite dan u tjednu i pritisnite tipku SET/RESET. 3. Treptat će prvo vrijeme programiranja. 4. Pritisnite SET/RESET i zatreptat će sati. 5. Korištenjem okretne komande podesite sate. 6. Pritisnite SET/RESET i zatreptat će minute. 7. Korištenjem okretne komande podesite minute. 8. Pritisnite SET/RESET i zatreptat će drugo vrijeme programiranja. Ponovite korake 4 do 7 da bi programirali drugo vrijeme. Napomena: Ako želi programirati samo prvo vrijeme, kada listate kroz sate i minute odaberite crtice. One se pojavljuju između 23 i 00 sati te 59 i 00 minuta. 9. Nakon podešavanja minuta drugog programiranog vremena, pritisnite SET/RESET i kursor će zatreptati. 10. Ponovnim pritiskom SET/RESET, kursor će se promijeniti u kvačicu ( ). Kvačica potvrđuje da je vremenski raspored pohranjen i da će grijač ugrijati vozilo u podešeno vrijeme. Napomena: Funkcije Seven days in the week, Five days in the week i Single day within week nije moguće programirati istovremeno budući da se za svaki dan može programirati samo jedna grupa vremena. 31

35 Informacijski sustav vozila Ako je jedna od ovih funkcija programirana, aktivirana i potvrđena kvačicom ( ), na prikazu druge dvije funkcije pojaviti će se simbol lokota ( ) naznačujući da ne mogu biti aktivirane. Za aktiviranje jedne od druge dvije funkcije, prvo isključite trenutno aktivnu funkciju brisanjem kvačice. Za deaktiviranje funkcije, listajte do odgovarajućeg izbornika za programiranje te tipkajte SET/RESET dok kvačica ne zatrepće. Pritisnite SET/RESET ponovno da bi izbrisali kvačicu te deaktivirali funkciju. Postupak programiranja za Any time and date 1. U izborniku Auxiliary heater programming, korištenjem okretne komande listajte do navedenog prikaza i pritisnite tipku SET/RESET. 2. Zatreptat će sati. 3. Korištenjem okretne komande podesite sate. 4. Pritisnite SET/RESET i zatreptat će minute. 5. Na isti način podesite minute, mjesec i dan. 6. Pritisnite SET/RESET i zatreptati će kursor. 7. Pritisnite SET/RESET da bi potvrdili podešenje. Kursor će se promijeniti u kvačicu ( ). Kvačica potvrđuje da je vremenski raspored pohranjen i da će grijač ugrijati vozilo u podešeno vrijeme. Za deaktiviranje funkcije, listajte do navedenog prikaza i tipkajte SET/RESET sve dok kvačica ne zatrepće. Pritisnite SET/RESET ponovno da bi izbrisali kvačicu i deaktivirali funkciju. 32

36 Informacijski sustav vozila Deaktivacija zvučnog signala Mogu se isključiti slijedeći zvučni signali: Upaljena svjetla kada su otvorena vozačka vrata. Pritisnuta SET/RESET tipka Zvučni signal koji signalizira pojavu poruke upozorenja (s iznimkom poruke s crvenim svijetlom). Your settings - Exit Za izlazak iz izbornika Your settings, listajte do navedenog prikaza i pritisnite SET/RESET. Kvačica ( ) pored ON potvrđuje da su zvučni signali uključeni. Kvačica ( ) pored OFF potvrđuje da su zvučni signali isključeni. Za izmjenu uključivanja i isključivanja zvučnog signala pritisnite SET/RESET. 33

37 Klimatizacija GRIJANJE, VENTILACIJA I KLIMA UREĐAJ Središnji i bočni ventilacijski otvori Vanjski zrak Radi ispravnog i efikasnog rada sustava, otvore treba uvijek držati slobodne od snijega, lišća i sličnog. Recirkulirani zrak Kada se odabere recirkulirani zrak, cirkulirati će samo zrak koji se nalazi u putničkom prostoru. Vanjski zrak neće ulaziti u vozilo. Napomena: Korištenje recirkulacije duže od 30 minuta se ne preporuča budući da nema izmjene zraka unutar kabine te može doći do zamagljivanja stakala. Pročistač svježeg zraka kabine/pročistač sa aktivnim ugljenom Pročistač zraka kabine u velikoj mjeri osigurava pročišćavanje čestica iz zraka, kao što su nečistoće, industrijska i prašina sa ceste. Pročistač s aktivnim ugljenom uklanja i mirise. Radi sprečavanja vlaženja pročistača te taloženja voska, prilikom odlaska u automatsku praonicu vozila, potrebno je isključiti puhalo. Grijanje Grijanje ovisi o temperaturi rashladne tekućine motora i stoga može biti efikasno jedino kada je motor zagrijan. Klima uređaj Kada je klima uređaj uključen, zrak koji se usmjerava kroz izmjenjivač topline se hladi. Uz to, iz zraka se izdvaja vlaga da bi se pomoglo odmagljivanje stakala. Rezultirajući kondenzat se odvodi iz vozila. Iz toga je razloga potpuno normalno da ispod parkiranog vozila primijetite malu mlaku. Napomena: Sustav klima uređaja radi samo kada je temperatura iznad +5 ºC, motor radi te je puhalo uključeno. Rad klima uređaja izaziva povećanje potrošnje goriva. Puhalo Motor puhala može stvarati buku. 34

38 Klimatizacija Opće napomene o regulaciji klimatizacije u unutrašnjosti vozila Potpuno zatvorite sve prozore. Za efikasno grijanje unutrašnjosti, zagrijani zrak treba biti usmjeren u prostor nogu. Pri hladnom i vlažnom vremenu, dio zraka treba biti usmjeren prema prednjem i bočnim staklima. Za efikasno hlađenje unutrašnjosti, ohlađeni zrak treba biti usmjeren u područje lica. KOMANDE Regulacija temperature Plavo: hladno Crveno: toplo Puhalo Puhalo je ugašeno u položaju 0. Za povećanje brzine puhala, birajte veći broj. Kada je puhalo isključeno, može doći do magljenja prednjeg stakla. 35

39 Klimatizacija Regulacija raspodjele zraka Brzo grijanje unutrašnjosti vozila Usmjeruje struju zraka kako slijedi: Ventilacija Prednje staklo Prostor za noge/prednje staklo Prostor za noge Nivo lica / prostor za noge Nivo lica Područje lica/prednje staklo Manji dio struje zraka uvijek je usmjeren prema prednjem staklu. Raspodjela zraka može biti podešena u bilo koji međupoložaj. Podesite raspodjelu zraka u položaj ili. Podesite puhalo na bilo koju brzinu. Podesite središnje i bočne ventilacijske otvore tako da zadovolje pojedinačne potrebe. Brzo odmrzavanje /odmagljivanje stakla Recirkulirani zrak Recirkulacija zraka se automatski isključuje. Po potrebi uključite grijanje prednjeg i stražnjeg stakla. Pritisnite tipku za biranje između ulaska vanjskog i recirkulacije unutarnjeg zraka. 36

40 Klimatizacija RUČNI KLIMA UREĐAJ Uključivanje i isključivanje klima uređaja Odmrzavanje/odmagljivanje prednjeg stakla Da bi uključili hlađenje, pritisnite prekidač A/C. Ako se puhalo prebaci u položaj 0, klima uređaj će se isključiti. Kada se puhalo putničkog prostora ponovo uključi, klima uređaj će se također automatski uključiti. Hlađenje vanjskim zrakom Vanjski zrak strujat će u vozilo. Tako dugo dok je raspodjela postavljena na, klima uređaj će automatski biti upaljen. Provjerite da li je puhalo uključeno. Tijekom odmrzavanja/odmagljivanja, indikator u prekidaču A/C će svijetliti. Dok je raspodjela zraka podešena na, klima uređaj i recirkulacija zraka mogu biti uključeni ili isključeni Smanjenje vlažnosti zraka u poziciji Brzo hlađenje unutrašnjosti vozila Uključivanjem klima uređaja, dolazi do izdvaja vlage iz zraka te se stakla brže odmagljuju. 37

41 Klimatizacija DUALNA AUTOMATSKA REGULACIJA TEMPERATURE Temperatura, količina i raspodjela struje zraka reguliraju se automatski i podešavaju u skladu s vremenskim i uvjetima vožnje. Pritiskom na tipku AUTO uključujemo automatski mod rada. Preporučeno podešenje sustava za sva godišnja doba je 22 ºC i AUTO mod (klima uređaj je uključen). Po potrebi se može izvršiti pojedinačno podešavanje. Izbjegavajte podešavanje sustava kada je unutrašnjost vozila izuzetno vruća ili hladna. Dualna automatska regulacija temperature automatski će se prilagoditi trenutnim okolnostima. Da bi sustav radio ispravno, bočni i središnji otvori moraju biti u potpunosti otvoreni. Senzor koji mjeri unutarnju temperaturu smješten je u središtu instrument ploče. Senzor sunčevih zraka smješten je na vrhu instrument ploče. Senzori ne smiju biti pokriveni predmetima. Pri niskim temperaturama okoline, kada je sustav u AUTO modu, struja zraka bit će usmjerena na prednje i bočna stakla sve dok je motor hladan. Napomena: Opis za Ford DVD Navigacijski sustav u kombinaciji s dualnom automatskom regulacijom temperature nalazi se u posebnoj knjižici. 38

42 Klimatizacija Podešavanje temperature Mono mod Plava tipka: niža temperatura. Crvena tipka: viša temperatura. Korištenjem tipki, temperatura se može podesiti između 16 i 28 ºC u koracima od 0,5 ºC. U poziciji LO (ispod 16 ºC) sustav će se prebaciti na stalno hlađenje, a u HI (iznad 28 ºC) na stalno grijanje te neće održavati stalnu temperaturu. Za prebacivanje između ºCelzija i ºFahrenheita, pogledajte Mjerne jedinice, u odjeljku Centar poruka, na stranici 27. U AUTO modu, podešenje temperature za vozačevu i suvozačevu stranu je povezano. Ako se temperatura podesi korištenjem tipki na vozačevoj strani, podešenje će biti isto i za suvozača. U MONO modu, oznaka MONO pojavljuje se na desnoj strani zaslona. 39

43 Klimatizacija Podešavanje različite temperature za vozačku i suvozačku stranu Uključivanje ili isključivanje MONO moda Tipkama regulacije na suvozačkom dijelu odaberite željenu temperaturu za suvozačku stranu. Temperatura za vozačevu stranu ostat će nepromijenjena. Na zaslonima je prikazano podešenje temperature za svaku stranu a oznaka MONO nestat će sa zaslona. Moguće je podesiti razliku temperatura do 4ºC. Ako je jedna strana podešena na HI ili LO, obje strane biti će podešene na HI ili LO. Da bi uključili ili isključili MONO mod, pritisnite i držite tipku AUTO najmanje dvije sekunde. Ako je sustav bio u MONO modu, oznaka MONO nestati će sa zaslona. Temperature vozačke i suvozačke strane sada mogu biti neovisno podešene. Za povratak u MONO mod, pritisnite i držite tipku AUTO najmanje dvije sekunde. Oznaka MONO ponovno će se pojaviti na zaslonu i temperatura suvozačke strane biti će podešena prema temperaturi vozačke strane. 40

44 Klimatizacija Ručno upravljanje dualnom automatskom regulacijom temperature Puhalo Prednje staklo Područje lica Prostor za noge Kada se odabere, automatski se isključuju, i i uključuje klima uređaj. U vozilo će strujati vanjski zrak. Ne može se odabrati recirkulacija zraka. Pritisnite tipku da bi povećali brzinu puhala. Pritisnite tipku da bi smanjili brzinu puhala. Brzina puhala naznačena je na desnom zaslonu. Da bi se vratili u AUTO mod, pritisnite tipku AUTO. Raspodjela zraka Da bi podesili raspodjelu zraka, pritisnite željnu tipku. Istodobno se može izabrati bilo koja kombinacija podešenja, i. Odmrzavanje / odmagljivanje prednjeg stakla Podesite raspodjelu zraka na. Vanjski zrak strujiti će u vozilo. Klima uređaj se automatski uključuje. Tako dugo dok je raspodjela zraka podešena na, ne može se odabrati recirkulacija zraka. Brzina puhala i regulacija temperature raditi će automatski i neće se moći podesiti ručno. Puhalo je podešeno na najvišu brzinu a temperatura na HI. 41

45 Klimatizacija Po potrebi će se automatski uključiti i dodatni grijač. Ovo će biti naznačeno porukom na zaslonu AUX. HEATER ON. Za daljnje detalje pogledajte odjeljak Dodatni sustavi grijanja, od stranice 44 nadalje. Kada se odabere, automatski se uključuje grijanje stakala te se nakon kraćeg vremena isključuje. Za povratak u AUTO mod, pritisnite tipku AUTO ili tipku s svijetlećim indikatorom. Uključivanje i isključivanje klima uređaja Da bi uključili ili isključili klima uređaj, pritisnite tipku A/C. Kada se klima uređaj isključi, na oba zaslona pojaviti će se oznaka A/C OFF. Kada se klima uređaj uključi, na oba zaslona pojavit će se oznaka A/C ON. Recirkulacija zraka Pritisnite tipku recirkuliranog zraka da bi prebacivali između vanjskog i recirkuliranog zraka. Automatska regulacija recirkuliranog zraka Kada je sustav u AUTO modu te su unutarnje i vanjske temperature prilično visoke, sustav klimatizacije automatski bira poziciju recirkulacije zraka da bi pojačao hlađenje unutrašnjosti. Kada se postigne odabrana temperatura, sustav će automatski prebaciti na vanjski zrak. Svjetlo u tipki neće svijetliti tijekom automatskog rada. 42

46 Klimatizacija Isključivanje dualne automatske regulacije temperature Prekidač grijanja prednjeg stakla Da bi isključili dualnu automatsku regulaciju temperature, pritisnite tipku OFF. Sustav grijanja, ventilacije i klima uređaja su isključeni i automatski je odabran recirkulirani zrak. Za ponovno uključenje pritisnite bilo koju tipku. GRIJANJE PREDNJEG I ZADNJEG STAKLA Koristi se za brzo odmrzavanje ili odmagljivanje prednjeg i zadnjeg stakla. Treba uključivati samo ako je neophodno. Sustav radi samo kada je motor upaljen te istovremeno odmrzava mlaznice za pranje prednjeg stakla. Za uključivanje ili isključivanje pritisnite prekidač. Sustav grijanja automatski se isključuje nakon kraćeg vremena. Prekidač grijanja stražnjeg stakla Prvo uključite paljenje. Pritisnite prekidač za uključivanje ili isključivanje. Na nekim modelima električno pokretana vanjska ogledala također imaju grijači element. Ovaj sustav radi kada je uključeno grijanje stražnjeg stakla. Sustav grijanja automatski se isključuje nakon kraćeg vremena. 43

47 Klimatizacija DODATNI SUSTAVI GRIJANJA Dodatni programibilni grijač (opcija) Dodatni programibilni grijač radi neovisno o grijanju vozila iz rashladnog sustava motora. Napajanje grijača je iz spremnika goriva. Dodatni programibilni grijač ne smije raditi u zatvorenim prostorima, na benzinskim postajama, blizu izvora eksplozivnih isparavanja ili prašine. Napomena: Dodatni programibilni grijač raditi će samo ako u spremniku ima više od 7,5 l goriva. Moguće je da pri paljenju dodatnog programibilnog grijača, dođe do pojave ispušnih plinova s bočnih strana vozila. To je normalno. Uz ispravno korištenje, dodatni programibilni grijač donosi slijedeće prednosti: Predgrijava unutrašnjost vozila Zimi sprečava nakupljanje leda na staklima te sprječava kondenzaciju. Sprečava hladno pokretanje motora i omogućuje da motor brže postigne radnu temperaturu. Dodatni programibilni grijač može se koristiti i kad je vozilo u pokretu tako da pomogne sustavu grijanja vozila da se unutrašnjost vozila što prije zagrije. Programiranje dodatnog grijača Dodatni grijač programira se putem Centra poruka. Napomena: Kada programibilni dodatni grijač izvede jedan ciklus grijanja, slijedeće programirano vrijeme grijanja bit će izvedeno jedino ako je motor vozila u međuvremenu bio pokrenut. Ovo sprečava pražnjenje akumulatora. Za informacije o tome kako podesiti vremena grijanja, pogledajte odjeljak Centar poruka, od stranice 11 nadalje. 44

48 Klimatizacija Dodatni grijač (vozila sa dizel motorom - ovisno o zemlji) Dizel dodatni grijač (PTC električni grijač) pomaže ugrijavanje motora i unutrašnjosti kod vozila sa dizel motorima. Automatski se uključuje ili isključuje ovisno o vanjskoj i temperaturi rashladne tekućine motora te opterećenju alternatora. Grijač na gorivo Grijač na gorivo pomaže grijanju motora i unutrašnjosti kod vozila s benzinskim ili dizel motorom. Automatski se uključuje ili isključuje u ovisnosti o vanjskoj i temperaturi rashladnog sredstva, bez obzira što je deaktiviran od strane vozača. Kada grijač na gorivo radi, na zaslonu Centra poruka pojaviti će se poruka. Grijač na gorivo može se isključiti putem Centra poruka. Pogledati odjeljak Centar poruka, od stranice 11 nadalje. 45

49 Svjetla SVJETLA Kada se otvore vozačka vrata a svjetla su uključena te paljenje ugašeno, oglasiti će se zvučni signal. Prekidač svjetala bez Automatskih svjetala sa automatskim svjetlima Svjetla isključena Pozicijska svjetla Glavna svjetla Indikator svjetala Svijetli kada su upaljena kratka ili pozicijska svijetla. Parkirna svjetla Utisnite prekidač i okrenite ga suprotno od smjera kazaljki na satu. Automatska svjetla Kada je prekidač za svjetla u poziciji AUTO, kratka svijetla će se automatski uključivati i isključivati ovisno o nivou svijetlosti okoline. Automatsko svjetlo radi samo kada je paljenje uključeno (pozicija II). Automatska svijetla su dodatni sustav koji nema svrhu osloboditi vozača odgovornosti za vanjsko osvjetljenje vozila. Napomena: U AUTO modu, dugo svijetlo se može uključiti samo kada su automatskih svjetla uključila kratko svjetlo. Ako se u AUTO modu uključi dugo svijetlo a Automatsko svjetlo isključi kratka svjetla, dugo svijetlo će se također isključiti. Slijedeći put kada se svjetla automatski uključe, uključit će se kao kratka svjetla. Dugo svijetlo mora biti ponovno uključeno povlačenjem ručice višenamjenskog prekidača prema kolu upravljača. Pogledati odjeljak Višenamjenska ručica, na stranici

50 Svjetla Napomena: Kada su glavna svijetla uključena na AUTO, prednja ili zadnja svijetla za maglu ne mogu se uključiti. Za uključivanje prednjih i/ili zadnjih svijetla za maglu, uključite svijetla na. Adaptivni sustav prednjih svjetala (AFS) Kada je uključeno kratko svjetlo, adaptivni sustav prednjih svjetala automatski podešava snop svjetla ovisno o smjeru i brzini vozila. Napomena: Svjetla se pomiču i kada vozilo miruje a kolo upravljača se zakreće. Da bi se spriječilo zasljepljivanje nadolazećeg prometa, ona će se pomicati samo prema suputnikovoj strani vozila. Napomena: Kada se prebaci u stupanj za vožnju unazad, AFS se isključuje. Isključuje se također kada se uključe svjetla za vožnju po danu (DTRL). Za uključivanje AFS-a kada je uključen DTRL, okrenite prekidač u položaj. bez AFS sa AFS To pruža slijedeće pogodnosti: Unaprjeđuje vidljivost tijekom noćne vožnje. Pomaže smanjenju zasljepljenja vozača vozila koja dolaze ususret. Ako se javi greška sustava, na zaslonu Centra poruka pojaviti će se poruka ADVANCED FRONT LIGHT FAULIRE i treptati će indikator svjetala. Svjetla će se vratiti u središnji položaj i/ili spušteni položaj te ostati u tom položaju. Neka sustav pregleda stručnjak. 47

51 Svjetla Prednja svjetla za maglu Prednja i stražnja svjetla za maglu Uključite svjetla (pozicija ) i izvucite prekidač za jedan stupanj. Kada se uključe svjetla za maglu, zasvijetlit će indikator prednjih svjetala za maglu. Prednja svjetla za maglu treba koristiti isključivo kad je smanjena vidljivost zbog magle, snijega ili kiše. Uključite svjetla (pozicija ) i izvucite prekidač za dva stupnja. Kod vozila koja nisu opremljena s prednjim svjetlima za maglu, prekidač se može izvući samo za jedan stupanj. Kada su uključena i prednja i stražnja svjetla za maglu, na instrument ploči će zasvijetliti oba indikatora. Stražnja svjetla za maglu smiju se koristiti samo kada je vidljivost manja od 50 m, te se ne smiju koristiti kada pada kiša ili snijeg. 48

52 Svjetla Regulacija visine snopa svjetla Visina snopa prednjih svjetala može se podesiti sukladno opterećenju vozila. Bez regulacije snopa prednjih svjetla Sa regulacijom snopa prednjih svjetla Preporučeni položaji regulacije visine snopa Prednja sjedala Osobe Opterećenje Zadnja sjedala Teret u teretnom prostoru 1 Stupanj regulacije Max Max Podaci se mogu pronaći u odjeljku Mase vozila, od stranice 195 nadalje. Kod vuče prikolice neophodni su viši položaji regulacije (+1). 49

53 Svjetla Regulacija osvjetljenja instrument ploče Dugo / kratko svjetlo Višenamjenska ručica Pokazivači smjera Povlačite ručicu dva stupnja prema kolu upravljača da bi izmjenjivali između dugog i kratkog svjetla. Napomena: Kada je paljenje isključeno, povlačenjem ručice prema kolu upravljača može se uključiti kratko svjetlo. Ugasit će se automatski, 30 sekundi nakon što se zatvore posljednja vrata. Signalizacija dugim svjetlom Povucite ručicu za jedan stupanj prema kolu upravljača. Indikator dugog svjetla Ako se ručica kratko gurne gore ili dolje, pokazivač smjera zasvijetlit će tri puta. Indikator pokazivača smjera Svijetli kad su uključena duga svjetla ili kad se signalizira dugim svjetlom. Naglo povećanje frekvencije treptanja znak je da jedna od žaruljica pokazivača ne radi. 50

54 Svjetla UNUTARNJA RASVJETA Svjetla za čitanje Isključeno Aktivirano vratima Uključeno Unutarnja rasvjeta se uključuje kada se otključaju ili otvore vrata. Ovisno o ugrađenoj opremi, nakon isključivanja paljenja, ugasit će se slijedeća svjetla: Unutarnja rasvjeta, nakon kraćeg vremena ili nakon 10 minuta u slučaju da je bila kontinuirano upaljena. Svjetla za čitanje i šminkanje nakon 30 minuta. Za ponovno uključivanje, nakratko uključite paljenje (položaja II) ili zatvorite i ponovno otvorite vrata. Svjetlo za šminkanje Isključeno Uključeno. 51

55 Vozačke komande PODEŠAVANJE KOLA UPRAVLJAČA Nikada ne podešavajte kolo upravljača dok je vozilo u pokretu. SIRENA Sirena radi i kada je paljenje isključeno. Da bi podesili visinu i udaljenost upravljača od vozača, otpustite ručicu za podešavanje položaja. Da bi zabravili upravljač, vratite ručicu u početni položaj. Za daljnje detalje u vezi ispravnog položaja sjedenja, pogledajte odjeljak Sjedala, stranica

56 Vozačke komande KOMANDE BRISAČA/ PRANJA STAKLA Slijedeće funkcije radit će samo pri uključenom paljenju. Postoje dvije opcije brisanja: povremeno brisanje ili Automatsko brisanje. Povremeno brisanje (ako je ugrađeno) Vjetrobransko staklo Položaji ručice: Položaj Okretna komanda se koristi za podešavanje dužine intervala povremenog brisanja. Automatsko brisanje (ako je ugrađeno) Jedan ciklus brisanja Povremeno ili automatsko brisanje Normalno brisanje Brzo brisanje Položaj. Kada se uključi Automatsko brisanje, ili se uključi paljenje a ručica je u položaju, brisači će izvršiti jedan ciklus brisanja bez obzira da li je vjetrobransko staklo suho ili vlažno. 53

57 Vozačke komande Nakon toga, senzor kiše će kontinuirano mjeriti količinu vode na vjetrobranskom staklu te automatski podešavati brzinu prednjih brisača (povremeno, normalno ili brzo brisanje). Ako je ručica u položaju a staklo ostane suho, brisači se neće uključivati sve dok se ne detektira voda. Osjetljivosti senzora podešava se okretnom komandom: Velika osjetljivost: Brisači će raditi čak i ako je detektirana neznatna količina vode na staklu. Niska osjetljivost: Brisači će se uključiti samo kada je detektirana velika količina vode na staklu. Napomena: Opciju Automatsko brisanje treba koristiti samo tijekom kišnog vremena. Ne treba je koristiti tijekom suhog vremena budući da je sustav vrlo osjetljiv na bilo koju drugu tvar kao što su čestice prašine, maglica ili mušice na staklu u blizini senzora kiše. Ovo može izazvati uključivanje brisača kada je staklo uglavnom suho. Napomena: Opciju Automatsko brisanje ne treba koristiti kada sniježi ili je maglovito ili kada je cesta zasoljena. U takvim vremenskim uvjetima, prema potrebi, odaberite položaje, ili. U uvjetima leda, prije uključivanja Automatskog brisanja provjerite je li vjetrobransko staklo potpuno odleđeno. Prije ulaska u autopraonicu, isključite Automatsko birsanje. Ako metlice brisača ostavljaju tragove vode, mrlje te ne uklanjaju u potpunosti vodu sa stakala mora ih se zamijeniti. Ako se metlice ne promijene, senzor kiše nastavit će registrirati vodu na staklu. Ovo će rezultirati u stalnom radu brisača bez obzira što je veći dio stakla suh. 54

58 Vozačke komande Stražnje staklo Pranje stakala Povremeno brisanje Povucite ručicu prema kolu upravljača. Brisanje pri uključivanju stupnja za vožnju u nazad Kada zadnji brisač nije uključen, a prednji su brisači uključeni na povremeni rad, normalno ili brzo brisanje, prilikom uključivanja stupnja za vožnju unazad, uključit će se i zadnji brisač te će pratiti interval brisanja prednjih brisača (prilikom povremenog rada ili normalne brzine). Kada se pritisne tipka na vrhu ručice ili se ručica povuče prema kolu upravljača pranje će raditi zajedno sa brisačima. Kada se izvrši ciklus pranja/ brisanja, brisači će napraviti kratku stanku te naknadno izvesti još jedan ciklus brisanja. 55

59 Vozačke komande Kada su uključena svjetla, uključiti će se i pranje svjetala (ovisno o zemlji i ugrađenoj opremi). Nakon puštanja tipke ili ručice, brisači će još kraće vrijeme raditi. Ne koristite pranje duže od 10 sekundi odjednom, te kada je spremnik prazan. DALJINSKO UPRAVLJANJE AUDIO UREĐAJEM Na audio uređaju izaberite radio, CD ili kasetofon. Putem daljinskog upravljanja mogu se izvoditi slijedeće funkcije: Regulacija glasnoće Traženje postaje Pomaknite pipac gore ili dole: U radio modu, ovim će te pronaći prethodnu ili slijedeću radio postaju na frekvencijskom pojasu. U CD modu, ovim će te prijeći na prethodni ili slijedeći zapis. Mode Pojačanje: Pritisnite gornju tipku na stražnjoj strani ručice. Stišavanje: Pritisnite donju tipku na stražnjoj strani ručice. Kratko pritisnite gumb na boku: U radio modu, prijeći će te na slijedeću predpodešenu postaju. U CD modu, prijeći će te na slijedeći CD ako je ugrađen CD izmjenjivač. 56

60 Vozačke komande U svim modovima za prekidanje prometnih obavijesti tijekom emitiranja. Pritisnite i držite tipku sa strane: U radio modu, da bi promijenili frekvencijsko područje. Glasovna komanda AUTOMATSKA REGULACIJA BRZINE Sustav automatske regulacije brzine ne treba koristiti u gustom prometu, zavojitim cestama ili kada je podloga skliska. Uključivanje Za uključivanje ili isključivanje glasovne komande pritisnite tipku. Za detalje rada Vašeg audio sustava, pogledajte posebni priručnik. Sustav je spreman za pohranjivanje brzine. Pohranjivanje brzine Pritisnite SET+ ili prekidač. Automatska regulacija brzine održavati će trenutnu brzinu vozila. 57

61 Vozačke komande Sustav automatske regulacije brzine neće raditi dok vozilo ne prijeđe brzinu od 40 km/h. Prekid ili nastavak Upalit će se indikator na instrument satu. Napomena: Sustav automatske regulacije brzine radi tako da automatski podešava izlaznu snagu motora da bi održao zadanu brzinu. Kada putujete nizbrdo, brzina vozila se može povećati preko zadane, obzirom da se sustav ne odnosi na kočnice vozila. U tom slučaju prebacivanjem u niži stupanj prijenosa i pritiskom na tipku RES pomoći ćete vozilu da se vrati na zadanu brzinu. Promjena brzine Pritisnite prekidač SET+ da bi ubrzali. Pritisnite - prekidač za usporavanje. Brzina vozila mijenjati će se bez potrebe za pritiskanjem papučice gasa. Blaga promjena brzine vozila ostvaruje se trenutnim pritiskom na odgovarajuću tipku. Pritiskom papučice gasa vozilo će ubrzati, bez promjene podešene brzine. Za isključivanje, pritisnite papučicu kočnice ili spojke, ili pritisnite RES prekidač. Indikator na instrument ploči će se ugasiti. Pritisnite prekidač RES za nastavak automatske regulacije brzine zadnjom pohranjenom vrijednošću brzine. Isključivanje Pohranjena brzina biti će izbrisana. Indikator na instrument satu će se ugasiti. 58

62 Vozačke komande OGLEDALA Unutarnje ogledalo Električno podesiva vanjska ogledala Prekidač je smješten u oblozi vozačkih vrata. Da bi smanjili odbljesak za vrijeme noćne vožnje, uz pomoć poluge, zakrenite ogledalo Samozatamnjujuće unutarnje ogledalo Lijevo ogledalo Isključeno Desno ogledalo Pomicanje ogledala Samozatamnjujuće unutarnje ogledalo automatski se zatamnjuje kada je obasjano zaslijepljujućom svjetlosti. Funkcija se automatski isključuje kada se bira stupanj za vožnju unazad. gore desno dole lijevo 59

63 Vozačke komande Na nekim modelima, uključivanjem grijanje zadnjeg stakla, uključuje se i grijanje vanjskih ogledala. Preklapanje vanjskih ogledala Konveksna vanjska ogledala Povećan je vidni kut vanjskih ogledala da bi se smanjio "mrtvi kut" vidljivosti stražnjeg dijela vozila. Objekti gledani u takvim ogledalima izgledaju manji i udaljeniji nego što to stvarno jesu. Budite pažljivi da ne precijenite razmak do objekta viđenog u ogledalima. Ako je potrebno, npr. u uskim prostorima, ogledala se mogu ručno preklopiti prema nazad. Za vraćanje ogledala u početni položaj, gurajte ih dok se ne zabrave u držaču. 60

64 Vozačke komande Funkcija električnog preklapanja (ako je ugrađena) Radi i kada je paljenje uključeno i kada je isključeno. Za preklapanje ogledala, kratko pritisnite prekidač. Ako se prekidač ponovno pritisne dok se ogledala pomiču, ona će stati te krenuti u suprotnom smjeru. Napomena: Ako se ogledala često zakreću tijekom kraćeg vremena, sustav može prestati raditi određeno vrijeme da bi spriječio oštećenje uslijed pregrijavanja. ELEKTRIČNO UPRAVLJANA STAKALA I KROVNI PROZOR Prije nego što pomičete stakla provjerite jesu li prozori slobodni te da na putu stakla nisu djeca ili kućni ljubimci. U slučaju da ne provjerite, moguće su ozbiljne ozljede. Primarna odgovornost odraslih osoba je da nikad ne ostavljaju djecu samu u vozilu, te nikada ne ostavljaju ključ za paljenje u bravi neosiguranog vozila. Da bi pokretali električno upravljana stakala i krovni prozor, uključite paljenje. Napomena: Ako se prekidači često koriste tijekom kraćeg vremena, sustav može određeno vrijeme prestati raditi da bi spriječio oštećenje zbog pregrijavanja. 61

65 Vozačke komande Globalno otvaranje/zatvaranje Putem funkcije globalnog otvaranja/ zatvaranja, električno upravljana stakla/krovni prozor mogu biti upravljani i kada je isključeno paljenje. Pogledajte odjeljak Globalno otvaranje, na stranici 75 i Globalno zatvaranje na stranici 77. Napomena: Opcija globalnog otvaranja/zatvaranja, automatski će otvoriti/zatvoriti prozore jedino kada je vozilo opremljeno sa četiri električno upravljanja prozora i kod vozila s 3 vrata opremljenih ovom funkcijom. Krovni prozor može uvijek biti otvoren/zatvoren korištenjem ove opcije, bez obzira na broj električno upravljanih prozora. Napomena: Globalno zatvaranje će raditi samo ako je ispravno pohranjeno pamćenje položaja za svaki prozor. Za daljnje detalje, pogledajte odjeljak Poništavanje pamćenja položaja, na stranici 65. Električno upravljana stakala Sa prekidačima na oblozi vozačkih vrata može se upravljati sa svim staklima. Prekidači na vozačevim vratima Za otvaranje: Pritisnite prednji dio prekidača. Za zatvaranje: Podignite prednji dio prekidača. Prekidači prednjih i zadnjih suvozačkih prozora: Zatvaranje Otvaranje 62

66 Vozačke komande Automatsko otvaranje/ zatvaranje prozora Pritisnite/podignite prekidač do druge točke djelovanja i pustite ga. Pritisnite/podignite prekidač ponovno da bi zaustavili staklo. Napomena: Na vozilima opremljenim samo sa prednjim električno upravljanim staklima, samo vozačevo staklo se može automatski otvoriti ali ne i zatvoriti. Sigurnosni prekidač zadnjih prozora Krovni prozor Krovnim prozorom se upravlja prekidačem smještenim između suncobrana. Postoje dva načina otvaranja krovnog prozora - podizanjem stražnjeg dijela ili klizanjem krovnog prozora prema natrag ispod krova. Kada se pritisne prekidač, krovni prozor se otvara/zatvara. Otvaranje i zatvaranje krovnog prozora Prekidač na vozačkim vratima isključuje prekidače stakala zadnjih prozora. Kada su prekidači zadnjih prozora isključeni, indikator u prekidaču će svijetliti. Prekidačima na vozačevim vratima uvijek se može upravljati zadnjim prozorima. Za otvaranje zatvorenog krovnog prozora, pritisnite. Prozor će se otklizati ispod krova. Za zatvaranje pritisnite. 63

67 Vozačke komande Za podizanje zadnjeg dijela prozora Pritisnite. Za zatvaranje pritisnite. Automatsko otvaranje/ zatvaranje krovnog prozora Krovni prozor se može automatski otvoriti ili zatvoriti. Kratko pritisnite bilo koju stranu prekidača do drugog stupnja djelovanja te ga pustite. Ponovno pritisnite prekidač za zaustavljanje. Kada se potpuno zatvori, krovni prozor se automatski zaustavlja. Napomena: Kod automatskog otvaranja, krovni prozor će stati 8 cm prije potpunog otvaranja. Ova pozicija smanjuje buku koja se ponekad čuje kada je krovni prozor potpuno otvoren. Krovni će se prozor zaustaviti u ovoj poziciji jedino kada se otvara automatski. Za potpuno otvaranje krovnog prozora, ponovno pritisnite tipku do druge točke djelovanja. Anti-trap funkcija krovnog prozora Ako je prilikom zatvaranja, na putu električnih stakala/krovnog prozora neka prepreka, doći će do automatskog zaustavljanja te kretanja u suprotnom smjeru za određenu udaljenost. Da bi izbjegli ovu zaštitnu funkciju kada postoji otpor, npr. zimi, postupite na slijedeći način: Nepažljivo zatvaranje električnih stakala/krovnog prozora može zaobići zaštitnu funkcije te izazvati ozlijede. Dva puta zatvorite staklo/krovni prozor do otpora i pustite ga da krene natrag. Zatvorite staklo/krovni prozor do otpora treći put. Anti-trap funkcija je isključena i staklo/krovni prozor se ne može više automatski zatvoriti. Staklo/krovni prozor sada će prijeći prepreku i potpuno se zatvoriti. Ako se električno staklo/krovni prozor ne zatvori nakon trećeg pokušaja, neka sustav pregleda stručnjak. U trenutku kada se staklo/krovni prozor zatvara treći put, isključuje se anti-trap funkcija. Provjerite postojanje prepreka na putu zatvaranja krovnog prozora. 64

68 Vozačke komande Poništavanje pamćenja položaja Anti-trap funkcija biti će isključena sve dok se pamćenje položaja ne poništi. Nepažljivo zatvaranje prozora može izazvati ozljede. Funkcija pamćenja položaja Nakon isključivanja akumulatora, potrebno je poništiti pamćenje položaja za svaki prozor posebno: Držite prekidač podignutim sve dok se prozor u potpunosti ne zatvori. Držite prekidač podignut još jednu sekundu. Napomena: Dok se ne poništi pamćenje položaja, prozori se ne mogu automatski zatvoriti. Pustite prekidač te ga ponovno podignite, dva ili tri puta, duže od sekunde. Otvorite prozor i pokušajte ga automatski zatvoriti. Ako se prozor ne zatvori automatski, poništite i ponovite postupak. U slučaju da se krovni prozor ne zatvara ispravno, izvedite slijedeći postupak pamćenja položaja. Podignite zadnji dio krovnog prozora najviše što se može. Pustite prekidač. Pritisnite i držite isti prekidač 30 sekundi dok ne vidite da se krovni prozor pomiče. Otpustite prekidač i odmah ga ponovno pritisnite i držite. Krovni prozor će se zatvoriti, potpuno otvoriti te ponovno zatvoriti. Ne otpuštajte prekidač prije nego što krovni prozor drugi put ne dostigne položaj zatvaranja. 65

69 Vozačke komande Ako prekidač nije stalno pritisnut, pamćenje položaja biti će prekinuto. Ponovite postupak još jednom od početka. DRUGE KOMANDE Suncobrani Tijekom ovog postupka anti-trap funkcija nije uključena. Provjerite postojanje prepreka na putu zatvaranja krovnog prozora. Sigurnosni način rada Ako sustav otkrije nepravilnost, prijeći će u sigurnosni način rada. Krovni prozor će se pomicati samo pola sekunde te se ponovno zaustaviti. Kada se krovni prozor zaustavi, zatvorite ga ponovnim pritiskom na prekidač. Kada je podignut zadnji dio krovnog prozora, potpuno podignite zadnji dio prozora te ga zatim zatvorite. Neka krovni prozor odmah pregleda stručnjak. Tijekom ovog postupka anti-trap funkcija nije uključena. Provjerite postojanje prepreka na putu zatvaranja krovnog prozora. Suncobrani se mogu otpustiti te zakrenuti prema bočnim staklima. Prekrivka ogledala se podiže. Upaljač za cigarete/naponska utičnica Nikada ne držite upaljač utisnutim jer to može dovesti do oštećenja. Uvijek kada su djeca sama u vozilu, izvadite upaljač kao mjeru opreza. Za paljenje, utisnite upaljač te pričekajte da automatski iskoči. Upaljač radi i kada je paljenje isključeno. 66

70 Vozačke komande Na naponsku utičnicu upaljača mogu se priključiti i druga trošila. Pepeljara (opcionalni paket za pušaće) Utičnica je smještena na središnjoj konzoli i u prtljažnom prostoru (ovisno o ugrađenoj opremi). Utičnica se može koristiti za potrošače od 12V i najveće struje do 10 A. U slučaju da motor ne radi, doći će do ubrzanog pražnjenja akumulatora. Kada spajate trošila, koristite jedino naznačene konektore iz Ford palete dodatne opreme ili one koji odgovaraju SAE standardima. Dodatni ulaz audio sustava (AUX IN) utičnica (ovisno o audio sustavu) AUX IN utičnica je smještena u pretincu za rukavice. Opisana je u posebnom priručniku. Za pražnjenje, potpuno izvucite pepeljaru. Štitnici od sunca Izvucite štitnik i učvrstite ga na zakačke. 67

71 Vozačke komande Kartica za autoput (ovisno o zemlji) Na vozilima sa vjetrobranom koji ima zaštitni sloj protiv zagrijavanja, kartice za autoput trebaju biti smještene (sve mjere u milimetrima) kao na slici, u suprotnom komunikacija sa čitaćem na kućici može biti smanjena. Kartica treba biti smještena na suvozačkoj strani da bi se spriječilo smanjivanje vidnog polja vozača (npr. semafor). 68

72 Brave (sigurnost) KLJUČEVI Ključ s radio frekvencijskim daljinskim upravljanjem U slučaju gubitka, zamjenski se ključevi mogu nabaviti kod Ford partnera uz predočenje broja ključa koji ste dobili sa originalnim ključevima. Za daljnje detalje pogledajte odjeljak Sustav imobilizacije motora, stranica 89. U ključ je integriran primopredajnik. Radi osiguranja slobodne izmjene podataka između vozila i ključa, spriječite zagrađivanje ključa metalnim predmetima. Ako je Vaše vozilo opremljeno Key Free sustavom, pogledajte odjeljak Key Free sustav, na stranici

73 Brave (sigurnost) Otvaranje/zatvaranje oštrice ključa (Tip 1) Da bi otvorili oštricu ključa, pritisnite gumb. Za zatvaranje, pritisnite gumb i zakrenite oštricu u spremnik sve dok se ne zabravi. Opće napomene o radio frekvencijskom daljinskom upravljanju Za tipsku homologaciju Vašeg daljinskog upravljača pogledajte tablice od stranice 203 nadalje. Ako nenamjerno pritisnete tipku ili, vrata ili prtljažnik vozila otključat će se iako ključ nije usmjeren prema vozilu (npr. u Vašem džepu). Udaljenost između primopredajnika i vozila pod utjecajem je okoline i može jako varirati. Radio frekvencije koje se koriste za daljinsko upravljanje također se koriste i kod drugih kratkodometnih odašiljača (radio amateri, medicinska oprema, bežični telefoni, daljinski upravljači, alarmni sustavi.) Ako su radio frekvencije zagušene, nećete moći koristiti daljinsku komandu, vozilo se neće otključati ili zaključati, čak se neće uključivati alarm. U svakom slučaju vozilo možete zaključati/otključati ključem. 70

74 Brave (sigurnost) BRAVE Izvana Sigurnosna brava za djecu na zadnjim vratima Izvana sva vrata mogu biti otključana i zaključana ključem sa vozačevih vrata. Iznutra Kada se uključi sigurnosna brava za djecu, vrata se mogu otvoriti jedino izvana. Iz unutrašnjosti vozila, sva vrata mogu biti zaključana i otključana tipkom za zaključavanje na vozačevim vratima i otključana korištenjem ručica na vratima. Za pojedinačno zaključavanje zadnjih vrata, kada napuštate vozilo pritisnite tipku za zaključavanje te zatvorite vrata. Korištenjem ključa, zakrenite bravu na zadnjim vratima u smjeru strelice. Za isključivanje, okrenite bravu u suprotnom smjeru od strelice. 71

75 Brave (sigurnost) Prtljažni prostor Zatvaranje prtljažnika Da bi se olakšalo zatvaranje, u oblogu vrata prtljažnika ugrađeni su utori za prihvat. Za otvaranje prtljažnog prostora pritisnite prekidač. Vozačka vrata moraju biti otključana. Pogledati također odjeljke Otključavanje vozila, na stranici 73 i Otključavanje prtljažnika, na stranici 73. Napomena: Ako dođe do prekida napajanja ili se odspoji akumulator, prtljažnik se neće moći otvoriti. Za otvaranje prtljažnika, vozilo prvo mora biti otključano ključem ili daljinskim upravljačem. Svjetlo upozorenja otvorenih vrata (vozila bez Centra poruka) Svijetli kada je uključeno paljenje te su bilo koja vrata otvorena ili nisu ispravno zatvorena, uključujući poklopac motora. 72

76 Brave (sigurnost) SUSTAV CENTRALNOG ZAKLJUČAVANJA Centralno zaključavanje sa dvostrukim zaključavanjem Dvostruko zaključavanje je dodatna zaštita od provale, funkcija koja sprječava otvaranje vrata iznutra. Dvostruko zaključavanje se ne bi trebalo koristiti kada je netko u vozilu. Centralno zaključavanje se aktivira s prednjih vrata. Radi jedino kada su prednja vrata zatvorena. Sustav zaključavanja se aktivira izvana ključem, daljinskim upravljačem ili iznutra pritiskom na tipku za zaključavanje na ručici za otvaranje vrata. Napomena: Jedino su vozila bez daljinske komande opremljena cilindrom brave u suvozačkim vratima. Dvostruko zaključavanje se može aktivirati jedino kada su prednja vrata zatvorena. 73

77 Brave (sigurnost) Otključavanje vozila Napomena: Kada se pritisne, a vrata ili prtljažnik se ne otvore ili se ne uključi paljenje, centralno zaključavanje i protuprovalni alarmni sustav automatski će se, nakon 45 sekundi, ponovno uključiti. Ako se pojavi greška u električnom sustavu vozila, vozačka vrata se još uvijek mogu otključati korištenjem ključa. Otključavanje podiznih vrata Ključem: Okrenite ključ u vozačkim ili suvozačkim vratima u položaj. Kada je vozilo zaključano, za otključavanje prtljažnika, pritisnite tipku dva puta unutar tri sekunde. Daljinskim upravljačem: Jednom pritisnite tipku. Jedan drugi treptaj pokazivača smjera potvrđuje da su otključana sva vrata, prtljažnik i poklopac nadoljeva goriva te da je isključen protuprovalni alarmni sustav. 74

78 Brave (sigurnost) Globalno otvaranje Reprogramiranje funkcije otključavanja Funkciju otključavanja možete programirati tako da jednim pritiskom tipke isključite centralno ili dvostruko zaključavanje, protuprovalni alarm i otključate samo vozačka vrata. Dvostrukim pritiskom tipke unutar tri sekunde otključati će se sva vrata. Za spuštanje svih stakala i otvaranje krovnog prozora, pritisnite i držite tipku najmanje tri sekunde. Ponovnim pritiskom tipki ili otvaranje će se zaustaviti. Tijekom globalnog otvaranja, krovni prozor će se uvijek otvoriti klizanjem pod krov. Pogledajte odjeljak Globalno otvaranje/zatvaranje, na stranici 62. Da bi reprogramirali funkciju, dok je paljenje isključeno, istodobno pritisnite i držite tipke i najmanje četiri sekunde. Pokazivači smjera zatreptat će dvaput da bi naznačili da je funkcija otključavanja uspješno reprogramirana. Ponovnim pritiskom i držanjem obje tipke najmanje četiri sekunde, vratit će se prethodna funkcija zaključavanja. 75

79 Brave (sigurnost) Zaključavanje vozila Za uključivanje centralnog zaključavanja i protuprovalnog alarmnog sustava: Za uključivanje dvostrukog zaključavanja, protuprovalnog alarmnog sustava i unutarnjih senzora: Ključem: Dva puta unutar tri sekunde okrenite ključ u vozačkim vratima u položaj. Ključem: Okrenite ključ u vozačkim ili suvozačkim vratima u položaj. Daljinskim upravljačem: Dva puta unutar tri sekunde pritisnuti tipku. Pokazivači smjera zatreptat će dva puta. Daljinskim upravljačem: Dvaput pritisnite tipku. Na vozilima bez dvostrukog zaključavanja, pokazivači smjera zatreptat će dva puta. 76

80 Brave (sigurnost) Globalno zatvaranje Key Free sustav Key Free sustav omogućuje vozaču rad s vozilom bez korištenja ključa ili daljinskog upravljača. Prednosti Key Free sustava: vozilo se može zaključati i otključati bez umetanja ključa u bravu vrata ili pritiskanja tipki na daljinskom upravljaču. motor se može pokrenuti bez potrebe za umetanje ključa u bravu za paljenje. Pogledajte odjeljak Pokretanje motora, od stranice 121 nadalje. Za zatvaranje svih stakala i krovnog prozora, pritisnite i držite tipku najmanje dvije sekunde. Ponovnim pritiskom bilo koje tipke zaustavlja se funkcija zatvaranja. Tijekom globalnog zatvaranja, antitrap funkcija je također aktivna. Budite pažljivi kada koristite globalno zatvaranje. U slučaju opasnosti, da bi zaustavili postupak, odmah pritisnite tipku. Vozilo se upravlja putem pasivnog ključa. Pogledati odjeljak Globalno otvaranje/zatvaranje, na stranici

81 Brave (sigurnost) Pasivni ključ Za otključavanje ili zaključavanje, pasivni ključ mora biti unutar jednog od tri vanjska područja detekcije. Ona pokrivaju otprilike jedan i pol metar od ručica vozačkih i suvozačkih te vrata prtljažnika. Napomena: Ako se ručica vrata više puta povuče tijekom kraćeg vremenskog perioda bez prisutnosti valjanog pasivnog ključa, sustav će se na kraće vrijeme isključiti. Pasivni ključ može se koristiti i kao radio frekvencijski daljinski upravljač. Pogledati odjeljke o zaključavanju i otključavanju vozila sa radio frekvencijskim daljinskim upravljanjem. Radio frekvencije koje koristi pasivni ključ koriste i drugi kratkodometni odašiljači (radio amateri, medicinska oprema, bežični telefoni, daljinski upravljači, alarmni sustavi.) Ako su radio frekvencije pasivnog ključa zagušene, nećete moći koristiti daljinsku komandu, vozilo se neće otključati ili zaključati te se motor neće moći pokrenuti korištenjem Key Free funkcije. Nikada ne ostavljajte mobilni telefon i pasivni ključ zajedno (u torbi, u rukama itd). Ako je moguće držite ih na razdaljini od najmanje 50 cm. Ne ostavljajte pasivni ključ na instrument ploči kada krećete ili se vozite. 78

82 Brave (sigurnost) Za tipsku homologaciju Vašeg pasivnog ključa, pogledajte tablicu na stranici 205. Otključavanje vozila Jedan drugi treptaj pokazivača smjera potvrditi će da su sva vrata, prtljažnik i poklopac spremnika goriva otključani te da je protuprovalni alarmni sustav isključen. Povući bilo koju ručicu za otključavanje svih vrata, prtljažnika te isključivanje protuprovalnog alarmnog sustava. Napomena: Odgovarajući pasivni ključ mora se nalaziti unutar područja detekcije vrata. Ako je vozilo zaključano a pasivni je ključ unutar područja detekcije prtljažnika, mogu se otvoriti samo vrata prtljažnika. Ostala vrata ostat će zaključana. Napomena: Ako se vozilo ne otključava duže od pet dana, Key Free sustav će ući u mod štednje energije. Ovim se sprječava pražnjenje akumulatora. Kada se vozilo otključava u ovom modu, vrijeme reakcije sustava može biti nešto duže nego obično. Prvim otključavanjem vozila, isključiti će se mod štednje energije. 79

83 Brave (sigurnost) Otključavanje samo vozačkih vrata Za daljnje detalje, pogledajte odjeljak Reprogramiranje funkcije otključavanja, na stranici 74. Ako je funkcija otključavanja reprogramirana tako da se otključavaju samo vozačka vrata, obratite pažnju na slijedeće: Ako su vozačka, prva vrata koja su otvorena, ostala vrata i prtljažnik ostaju zaključani. Sva druga vrata mogu biti otključana iz unutrašnjosti vozila pritiskom na tipku pokraj ručice vozačkih vrata. Vrata mogu biti otključana pojedinačno povlačenjem unutarnje ručice na promatranim vratima. Ako su prvo otvorena suvozačka ili jedna od stražnjih vrata, sva vrata i prtljažnik biti će otključana. Zaključavanje vozila Vozilo se ne zaključava automatski. Ako se ne pritisne tipka za zaključavanje, vozilo će ostati otključano. Napomena: Prije napuštanja vozila, provjerite je li izvučen prekidač za paljenje. Za daljnje detalje pogledajte odjeljak Brava stupa upravljača/prekidač za paljenje, od stranice 117 nadalje. Napomena: Odgovarajući pasivni ključ mora se nalaziti unutar područja detekcije promatranih vrata. Ako se zaključava iz prtljažnika, pasivni ključ mora biti unutar područja detekcije prtljažnika. Za uključivanje centralnog zaključavanja i protuprovalnog alarmnog sustava: Pritisnuti tipku za zaključavanje na jednim od prednjih vrata ili vratima prtljažnika. Na vozilima bez dvostrukog zaključavanja, pokazivači smjera Zatreptat će dva puta. 80

84 Brave (sigurnost) Za aktiviranje dvostrukog zaključavanja i uključivanje protuprovalnog alarmnog sustava te unutarnjih senzora: Pritisnuti tipku za zaključavanje na jednim od prednjih vrata ili vratima prtljažnika dva puta unutar tri sekunde. Pokazivači smjera će za potvrdu Zatreptat dva puta. Napomena: Kada se aktivira, vozilo će ostati zaključano otprilike tri sekunde, čak i ako je pasivni ključ unutar područja detekcije tijekom perioda kašnjenja. Ovo će Vam omogućiti da povučete ručicu vrata i provjerite da li je vozilo otključano. Kada prođe period kašnjenja, vrata se mogu ponovno otvoriti, ako je pasivni ključ unutar odgovarajućeg područja detekcije. Period kašnjenja, može biti od strane stručnjaka podešen na nulu. Globalno zatvaranje Napomena: Globalno zaključavanje može biti uključeno tipkom za zaključavanje na vozačkim vratima. Globalno otključavanje/ zaključavanje može se uključiti i tipkom na pasivnom ključu. Za daljnje detalje, pogledati odjeljak Globalno otvaranje/ zatvaranje, na stranici 61. Kada zaključavate vozilo, držite tipku pritisnutom najmanje dvije sekunde da bi zatvorili sve prozore i krovni prozor. Budite pažljivi kada koristite globalno zatvaranje. U slučaju opasnosti, da bi zaustavili postupak, odmah pritisnite tipku na ručici vozačkih vrata. Napomena: Ako pasivni ključ ostane u vozilu, na zaslonu Centra poruka pojavit će se poruka PASSIVE KEY LEFT INSIDE. Uklonite pasivni ključ iz unutrašnjosti vozila. Svi pasivni ključevi koji ostanu u vozilu kada je vozilo zaključano bit će isključeni. 81

85 Brave (sigurnost) Prtljažnik Za otvaranje prtljažnika, pritisnite prekidač za otvaranje vrata. Napomena: Ako je pasivni ključ unutar prtljažnika, vrata prtljažnika neće se moći zatvoriti.na zaslonu Centra poruka pojaviti će se poruka PASSIVE KEY IN LUGG. COMP. Ako je drugi pasivni ključ u dometu detektora prtljažnika, prtljažnik se može zatvoriti. Rezervni ključ Rezervni ključ služi za slijedeće situacije: Ako su zagušene frekvencije pasivnog ključa. Ako je prazna baterija pasivnog ključa. Ako je Key Free sustav isključen u Centru poruka. Kada se vozilo vuče. Za ponovno aktiviranje deaktiviranog pasivnog ključa. Rezervni ključ se može koristiti za slijedeće: Za otvaranje poklopca motora. Pogledajte odjeljak Otvaranje poklopca motora, na stranici 180. Za zaključavanje / otključavanje vozila. Za pokretanje motora. Pogledajte odjeljak Pokretanje motora s rezervnim ključem, na stranci

86 Brave (sigurnost) Sastavljanje rezervnog ključa Gurajte rezervni ključ u spremnik sve dok se ne začuje "klik". Provjerite da li je oštrica pravilno umetnuta. Gurnite klizač u smjeru strelice i palcem izgurajte oštricu ključa. Pritisnite tipku na boku prekidača za paljenje i izvucite spremnik. Za vađenje oštrice rezervnog ključa iz spremnika, pritisnite gornji dio gumba. Gurnite oštricu rezervnog ključa u pasivni ključ sve dok se ne začuje klik. Umetnite spremnik natrag u prekidač za paljenje. 83

87 Brave (sigurnost) Deaktivirani pasivni ključevi Ako se jedan ili više pasivnih ključeva ostavi u vozilu kada je vozilo zaključano, pasivni ključevi u vozilu bit će deaktivirani. Napomena: Svi pasivni ključevi bit će aktivirani, bez obzira da li su unutar ili izvan vozila. Za aktiviranje pasivnih ključeva: Koristeći aktivni pasivni ključ, uz pritisnutu papučicu spojke (ručni mjenjač) ili papučicu kočnice (automatski mjenjač), utisnite prekidač za paljenje i okrenite ga u položaj II. Ako imate samo deaktivirani pasivni ključ: Isključivanje Key Free funkcije Key Free funkcija može biti deaktivirana u Centru poruka. Pogledati odjeljak Centar poruka u poglavlju Informacijski sustav vozila. Kada se deaktivira: vozilo se može zaključati i otključati samo rezervnim ključem u bravi vozačkih vrata ili korištenjem tipki na pasivnom ključu. motor se može pokrenuti samo rezervnim ključem. Umetnite rezervni ključ u prekidač za paljenje. Utisnite prekidač i okrenite ga u položaj II. Čim se okrene u položaj II, svi pasivni ključevi bit će aktivirani. 84

88 Brave (sigurnost) Programiranje ključa Ukupno je moguće kodirati do osam ključeva sa daljinskim radio frekvencijskim upravljanjem. (uključujući jedan isporučen sa vozilom). Tijekom postupka programiranja ključevi moraju biti unutar vozila. Zabravite prednje pojaseve i zatvorite sva vrata da se tijekom programiranja ne bi oglasio zvučni signal. 1. Za programiranje novih ključeva s radio frekvencijskim daljinskim upravljanjem okrenite ključ za paljenje u položaj II četiri puta unutar šest sekundi. 2. Okrenite paljenje u položaj 0. Oglasiti će se zvučni signal da bi naznačio da je u slijedećih 10 sekundi moguće programiranje ključeva. 3. Pritisnite bilo koju tipku na novom ključu. Čut će se zvuk potvrde. Ponovite zadnji korak za sve ključeve sa daljinskim upravljanjem uključujući originalni ključ. Ne uklanjajte ključ iz brave za paljenje kada pritišćete tipku na tom ključu. 4. Ponovno uključite paljenje (položaj II) ili pričekajte deset sekundi bez programiranja drugih ključeva da bi završili programiranje. Samo ključevi s radio frekvencijskim daljinskim upravljanjem koje ste upravo programirali sada mogu zaključati i otključati Vaše vozilo. 85

89 Brave (sigurnost) Zamjena baterije daljinskog upravljača ili pasivnog ključa Ako domet odašiljača u ključu postepeno pada, treba zamijeniti bateriju (tip baterije 3V CR 2032). Otvaranje spremnika Daljinski upravljač tipa 1: Ovo će biti naznačeno porukom REMOTE KEY BATTERY LOW na zaslonu Centra poruka. Daljinski upravljač tipa 1 Prvo, pritisnite gumb da bi otpustili oštricu ključa. Pasivni ključ Uklonite rezervni ključ. Umetnite odvijač što dublje u utor na boku ključa i pritisnite prema oštrici ključa da bi odvojili kućište od oštrice ključa. Umetnite odvijač u otvor na boku spremnika te ga zakrenite da bi otvorili spremnik. 86

90 Brave (sigurnost) Daljinski upravljač tipa 1 i pasivni ključ: Daljinski upravljač tip 2 Daljinski upravljač Pasivni ključ Umetnite odvijač u otvor na prednjem dijelu spremnika i zakrenite da bi potpuno otvorili spremnik. Budite pažljivi da ne izgubite prsten ključa. Pažljivo odvojite primopredajnik od ključa umećući odvijač u otvor na stražnjoj strani. Otvorite primopredajnik odvajanjem kopčica na bokovima putem odvijača. 87

91 Brave (sigurnost) Zamjena baterije Sastavljanje spremnika Spojite gornji i donji dio kućišta te ih pritišćite dok se ne zabrave. Daljinski upravljač tipa 1 Umetnite oštricu ključa tako da uskoči u kućište. Daljinski upravljač tipa 2 Umetnite primopredajnik u ključ. Pasivni ključ Gurajte oštricu rezervnog ključa u pasivni ključ sve dok se ne zabravi. Tip 1 Tip 2 Pasivni ključ Pažljivo izvucite bateriju umetanjem odvijača u otvor označen sa strelicom. Obratite pažnju da ne dodirujete kontakte baterije ili elektroničku tiskanu pločicu. Umetnite novu bateriju. Pozitivni pol baterije (označen sa +) mora gledati prema gore. 88

92 Brave (sigurnost) SUSTAV BLOKADE MOTORA Sustav blokade motora zaštita je od krađe, koja sprječava pokretanje motora s nepravilno kodiranim ključem. Kodirani ključevi Vaše je vozilo opremljeno sa kodiranim ključevima. Zamjenski ključevi moraju biti zabilježeni zajedno sa Vašim drugim ključevima. Automatsko isključivanje Ako je prepoznat ispravan kod ključa, uključivanjem paljenja isključuje se sustav blokade. Indikator će svijetliti oko tri sekunde i nakon toga se ugasiti. Ako indikator ostane stalno svijetliti tijekom minute ili trepće cca jednu minutu, te nakon toga u nepravilnim razmacima, sustav nije prepoznao kod ključa ili postoji greška. Izvadite ključ i pokušajte ponovo. Ako se motor ne pokrene, u sustavu postoji greška. Neka sustav što prije pregleda stručnjak. Automatsko blokiranje Sustav se uključuje pet sekundi nakon isključivanja paljenja. Indikator će zatreptati svake 2 sekunde. 89

93 Brave (sigurnost) PROTUPROVALNI ALARMNI SUSTAV Sustav se aktivira čim se vozilo zaključa i djeluje sprečavajući neovlašteno otvaranje vrata, prtljažnika, poklopca motora kao i vađenje audio sustava. Automatsko uključivanje sa zadrškom Zadrška od 20 sekundi počinje u trenutku kada je poklopac motora, prtljažnik te sva vrata vozila zatvorena i zaključana. Alarm Alarm će se oglasiti na 30 sekundi prilikom svakog neovlaštenog otvaranja vrata, prtljažnog prostora ili poklopca motora. Pokazivači smjera treptati će 5 minuta. Svaki daljnji pokušaj pokretanja motora ili vađenja audio uređaja ponovo će aktivirati alarm Isključivanje Protuprovalni alarm može se isključiti u bilo kojem trenutku - čak i kada je aktiviran zvučni alarm - otključavanjem vozila. Protuprovalni alarmni sustav na vratima prtljažnika isključuje se kada se prtljažni prostor otključa tipkom na daljinskom upravljaču ili pasivnim ključem. Na vozilima sa Key Free sustavom, isključit će se ako je pasivni ključ unutar područja detekcije prtljažnika kada se otvori prtljažnik. Nakon zatvaranja prtljažnika, alarmi sustav ponovno se uključuje. 90

94 Brave (sigurnost) PROTUPROVALNI ALARMNI SUSTAV SA SENZORIMA UNUTRAŠNJOSTI Ovaj sustav služi za odvraćanje od neovlaštenog ulaska u vozilo registriranjem pomaka unutar vozila. Uključivanje Odgođeno uključivanje i potvrda uključivanja Ova je funkcija ista kao i kod protuprovalnog alarma. Alarm Neovlašteni ulazak u unutrašnjost vozila uključit će alarm na isti način kao i protuprovalni sustav. Unutarnji senzorski alarm uključuje se zajedno s sustavom dvostrukog zaključavanja. Senzori su smješteni u unutarnjoj rasvjeti. Sustav će raditi ispravno jedino ako su svi prozori i krovni prozor potpuno zatvoreni. Uz to, senzor smješten u unutarnjoj rasvjeti ne smije biti pokriven. Sustav se ne treba uključivati ako je u vozilu osoba, životinja ili bilo koji drugi pomični objekt. 91

95 Sjedala i sigurnosni uređaji SJEDALA Pravilan položaj sjedenja Ne upotrebljavajte navlake koje nisu posebno izrađene za sjedala sa bočnim zračnim jastucima. Takve navlake treba postaviti stručna osoba koja je prošla obuku. Ne podešavajte sjedalo za vrijeme vožnje. Pomicanje sjedala naprijed - nazad Sjedite u što uspravnijem položaju, sa donjim dijelom kralježnice pomaknutim što je moguće više unazad, te naslonom nagnutim najviše Naslon za glavu podesite tako da je gornji rub naslona u visini tjemena. Ne pomičite sjedalo preblizu instrument ploči. Vozač treba držati kolo upravljača u poziciji 10 min do 2 h sa lagano savijenim rukama. Noge također trebaju biti lagano savijene, tako da papučice možete pritisnuti do kraja. Sigurnosni pojas treba prelaziti preko središta ramena; donja traka treba prelaziti preko bokova, a ne preko trbuha. Povucite ručicu. Gurnite sjedalo, kako bi se sjedalo sigurno zabravilo. 92

96 Sjedala i sigurnosni uređaji Podešavanje lumbalne potpore Podešavanje nagiba naslona Podešavanje visine vozačkog sjedala Kada se sjedalo otkliže potpuno prema naprijed, naslon se može potpuno ispružiti. Električno podešavanje visine vozačkog sjedala Dvosmjerno električno sjedalo Svakim povlačenjem ili pritiskom poluge, sjedalo će se ili malo podignuti ili malo spustiti. 93

97 Sjedala i sigurnosni uređaji 6-smjerno električno sjedalo Preklapanje naslona sjedala prema naprijed (3-vrata) Povući ručicu i preklopiti naslon prema naprijed dok se ne zabravi u preklopljenom položaju. Bez povlačenja poluge, otkližite sjedalo prema naprijed. 94

98 Sjedala i sigurnosni uređaji Za vraćanje sjedala u prvotni položaj: Grijanje prednjih sjedala Otkližite sjedalo prema nazad. Povucite ručicu za zabravljivanje i preklopite naslon sjedala unazad sve dok se ne zabravi uz jasni «klik». Ne stavljajte iza naslona sjedala stvari koje bi mogle spriječiti zabravljivanje sjedala. Grijanje prednjih sjedala podešava se okretnom komandom na instrument ploči. Najviša temperatura postiže se nakon pet ili šest minuta. Regulira se termostatski. Grijanje sjedala radi jedino kada je paljenje u položaju II. Grijanje sjedala uz isključen motor može isprazniti akumulator. 95

99 Sjedala i sigurnosni uređaji Nasloni za glavu Stražnji nasloni za glavu Prednji nasloni za glavu Da bi podesili visinu naslona za glavu, izvlačite ga ili pritisnite gumb i gurajte ga prema dole. Provjerite je li se naslon za glavu pravilno zabravio kada je u potrebnom položaju. Za potpuno uklanjanje naslona za glavu, pritisnite gumb za zabravljivanje i izvucite naslon. Za ponovno umetanje naslona za glavu, pritisnite gumb i gurnite naslon na svoje mjesto. Za podizanje, izvlačite naslon za glavu dok se pravilno ne zabravi. Za spuštanje, pritisnite gumb za zabravljivanje i pritisnite naslon prema dole. Kada god netko sjedi na zadnjim sjedalima ili je ugrađena dječja sjedalica, podignite zadnje naslone za glavu. 96

100 Sjedala i sigurnosni uređaji Preklapanje naslona stražnjih sjedala prema naprijed Kada vraćate naslone u uspravan položaj, provjerite je su li se dobro zabravili u vanjskim bravama. Sigurnosni pojasevi moraju biti ispred naslona. Preklapanje stražnjih sjedala prema naprijed Kopče sigurnosnih pojaseva umetnite u držače. Spustite naslone za glavu. Kopče sigurnosnih pojaseva umetnite u držače. Umetnite prste između sjedalice i naslona i preklopite sjedalicu prema naprijed. Utisnite zadnje naslone za glavu i savijte naslone sjedala prema naprijed. Pritisnite gumb za odbravljivanje na naslonu bočnog sjedala i preklopite naslon prema naprijed. 97

101 Sjedala i sigurnosni uređaji Kada vraćate sjedala u sjedeći položaj, nasloni se moraju zabraviti u bravama. Napomena: Kada je na gumbima za odbravljivanje vidljiva crvena oznaka, nasloni sjedala nisu potpuno zabravljeni. Otpustite naslone i ponovite postupak tako da crvena oznaka ne bude vidljiva. Sigurnosni pojasevi moraju biti ispred naslona sjedala. SIGURNOSNI POJASEVI Uvijek koristite sigurnosne pojaseve Nikada ne koristite jedan pojas za više od jedne osobe. Izbjegavajte nošenje debele ili velike odjeće. Sigurnosni pojasevi trebaju tijesno obuhvatiti tijelo. Zabravljivanje sigurnosnih pojaseva Pojas izvlačite jednolično. Ako se naglo povuče ili je vozilo na kosini može se zakočiti. Gurajte kopču u bravicu dok ne čujete jasan zvuk "klik". U protivnom, pojas nije pravilno zabravljen. Za otpuštanje pojasa pritisnite crveni gumb na bravici te omogućite da se cijeli pojas namota u kućište. 98

102 Sjedala i sigurnosni uređaji Podešavanje visine prednjih sigurnosnih pojaseva Provjerite da svaki pojas koristi pripadajuću bravicu. U nastojanju da se osigura ispravan rad središnjeg pojasa, zadnji nasloni sjedala moraju biti ispravno zabravljeni. Pritisnite gumb na podešivaču visine te pomaknite držač tako da pojas prelazi preko središta ramena. Lagano podizanje klizača dok pritišćete gumb zabravljivanja olakšava otpuštanje mehanizma zabravljivanja. 99

103 Sjedala i sigurnosni uređaji Trudnice Traka preko krila treba biti smještena preko kukova, nisko ispod trbuha trudnice. Dijagonalni dio pojasa mora prolaziti iznad i bočno od trbuha trudnice između grudi. Uvijek stavite pojaseve tako da ne budu labavi te usukani. Za optimalnu zaštitu, pojasevi moraju biti pripijeni uz tijelo. Ne naginjite previše prednja sjedala, budući da pojasevi osiguravaju najveću zaštitu kada su sjedala približno u uspravnom položaju. Nikada ne stavljajte pojas samo preko krila i nikada ne sjedite na donjem pojasu koristeći samo dijagonalni dio pojasa. Oba slučaja su izuzetno opasna i mogu povećati opasnost od težih ozljeda. Trudnice moraju staviti ispravno položen pojas; sigurnije je za majku i dijete koje će se roditi. 100

104 Sjedala i sigurnosni uređaji Natezač pojasa Natezači pojasa ne smiju se ukloniti. Ako se natezači aktiviraju tijekom nezgode, moraju biti zamijenjeni. Servisiranje i odlaganje može izvoditi samo stručnjak. Podsjetnik pojasa Podsjetnikom pojasa opremljena su vozačko i (ovisno o zemlji) suvozačko sjedalo. Kada brzina vozila prijeđe 23 km/h, te vozačev/suvozačev pojas nije zakopčan upaliti će se indikator podsjetnika pojasa te oglasiti zvučni signal. Zvučni će se signal ugasiti nakon 10 minuta. Indikator upozorenja svijetlit će dok se vozač ne zaveže. Sigurnosni sustav sa natezačima pojaseva prednjih sjedala pomaže smanjivanju rizika teških ozljeda pri jačim čeonim sudarima. Tijekom jačih sudara pojasevi se zategnu tako da spriječe labavost pojasa. Natezači su uređaji koji smanjuju prekomjerno istezanje pletiva sustava sigurnosnih pojaseva. Kada se natezač aktivira, pletivo pojasa se zateže na krilu i ramenima. Natezači pojaseva ne smiju se aktivirati pri bočnim udarima, udarcu straga ili manjim čeonim sudarima. Za daljnje informacije pogledajte odjeljak Zračni jastuci, od stranice 103 nadalje. Podsjetnik pojasa ostaje u mirovanju nakon što vozač zakopča pojas. Ponovno će se oglasiti ako vozač/suvozač odveže sigurnosni pojas. Nikada ne sjedite na zakopčanom sigurnosnom pojasu da bi isključili podsjetnik pojasa. Sigurnosni sustav može ispravno raditi samo ako su se suputnici ispravno zavezali. 101

105 Sjedala i sigurnosni uređaji Vozila sa podsjetnikom pojasa za pojas na suvozačevom sjedalu Napomena: Stavljanje predmeta na prednje sjedalo može aktivirati senzore na sjedalu i aktivirati podsjetnik pojaseva ako pojas nije zakopčan. Naknadno kupljene navlake za sjedala mogu utjecati na rad podsjetnika pojaseva na suvozačevom sjedalu. Održavanje sigurnosnih pojaseva Isključivanje podsjetnika pojasa za jedan ciklus paljenja Vozač mora zakopčati pojas i zatim ga otkopčati unutar 3 sekunde sa uključenim paljenjem. Periodično provjeravajte da li postoje oštećenja na pojasevima. Ne pokušavajte popravljati ili podmazivati mehanizam za namatanje ili bravicu te ni na koji način ne modificirajte pojaseve. Pojasevi koji su bili izloženi opterećenju - pri nezgodi - moraju biti zamijenjeni, a mjesta učvršćenja provjerena od strane stručnjaka. Za informacije o čišćenju sigurnosnih pojaseva pogledajte odjeljak Čišćenje sigurnosnih pojaseva, na stranici

106 Sjedala i sigurnosni uređaji ZRAČNI JASTUCI Sustav Sustav zračnih jastuka sastoji se od: jednostupanjskih zračnih jastuka sa plinskim generatorima bočnih zračnih jastuka zračnih zavjesa (opcija) natezača sigurnosnih pojaseva indikatora i zvučnog signala podsjetnika pojasa brojnih senzora udara svjetla upozorenja u instrument ploči prekidača za isključivanje zračnog jastuka (ako je ugrađen) indikatora isključivanja na instrument ploči (ako je ugrađen) elektroničke upravljačke i dijagnostičke jedinice Napomena: Kada se aktivira zračni jastuk čuje se jaki prasak i normalno je da se pojavi oblak neotrovne prašine. 103

107 Sjedala i sigurnosni uređaji Prednji zračni jastuci Da bi zračni jastuk imao optimalni učinak, sjedalo i naslon moraju biti ispravno podešeni. Pogledati odjeljak Sjedenje u pravilnom položaju, na stranici 92. To je idealan položaj sjedenja za vozača i suvozača te se time smanjuje rizik ozljeda uslijed sjedenja preblizu zračnom jastuku koji se napuhava. Ne modificirajte prednju stranu vozila jer to može utjecati na otvaranje zračnih jastuka. Uvijek koristite sigurnosne pojaseve, te držite dovoljnu udaljenost između vozača i kola upravljača. Jedino ako se pojas ispravno koristi, tijelo će biti zadržano u položaju koji omogućuje zračnom jastuku da postigne optimalan učinak. Kada se zračni jastuk otvara, postoji rizik od ozljeda. Prednji zračni jastuci aktiviraju se pri jačem čeonom ili udaru unutar 30 stupnjeva u lijevo ili desno od osi vozila. Jastuci se napuhavaju u vremenu od nekoliko milisekundi. Oni će se ispuhati u dodiru s osobama na prednjim sjedalima čime amortiziraju pomak tijela prema naprijed. 104

108 Sjedala i sigurnosni uređaji U slučaju manjih sudara, prevrtanja, bočnih ili udara sa zadnje strane sustav prednjih zračnih jastuka neće se aktivirati. Bočni zračni jastuci Prostor ispred zračnih jastuka treba uvijek držati slobodnim. Ništa ne učvršćujte na ili preko tih površina. Ta područja treba brisati samo vlažnom, nikada mokrom krpom. Popravke na kolu upravljača, stupu upravljača i sustavu zračnih jastuka treba isključivo obavljati školovani serviser. Oznake na naslonima prednjih sjedala označavaju da su ugrađeni bočni zračni jastuci. Bočni zračni jastuci ugrađeni su u bočnu stranu naslona prednjih sjedala. U slučaju jačeg bočnog udara, zračni jastuk na strani udara će se napuhati. Zračni jastuk se napuhava između obloge vrata i putnika. Kada tijelo dodirne jastuk, plin istječe te jastuk ublažava udarac. Bočni zračni jastuci ne aktiviraju se pri slabim bočnim udarima ili pri udarcima sa prednje ili stražnje strane. 105

109 Sjedala i sigurnosni uređaji Prednje i zadnje zračne zavjese (opcija) Oznake utisnute na oblogama A i B nosača naznačuju da su ugrađene zračne zavjese. Zračne zavjese su ugrađene iznad prednjih i zadnjih bočnih prozora unutar krovnih obloga. U slučaju jačih bočnih udara, zračni jastuci na boku pogođenom sudarom će se otvoriti. Zračne zavjese ne aktiviraju se kod manjih bočnih sudara niti čeonih ili udara u stražnji dio. Popravak navlaka, senzora u sjedalima te krovnih obloga smiju izvoditi samo školovani tehničari. U slučaju nenamjernog aktiviranja zračnog jastuka može doći do ozljeda. Ne blokirajte ili pokrivajte bočni zračni jastuk jer to može onemogućiti pravilno otvaranje jastuka te povećati rizik od ozljeda. Ne stavljajte nikakve oštre predmete u područja gdje se nalaze zračni jastuci. To može oštetiti zračne jastuke. Ne stavljajte navlake koje nisu specijalno oblikovane za sjedala s bočnim zračnim jastucima. Navlake mora postaviti, za to školovani tehničar. 106

110 Sjedala i sigurnosni uređaji Svjetlo upozorenja zračnog jastuka/ natezača pojasa Isključivanje zračnog jastuka Kada se prekidač za paljenje okrene u položaj II, svjetlo upozorenja na instrument ploči svijetlit će oko 3 sekunde, da bi naznačilo da je sustav uključen. Ako se indikator ne upali, ostane svijetliti ili treptati tijekom vožnje, postoji greška. Neka sustav pregleda stručnjak. Vaš ovlašteni partner Vam može, u pretinac za rukavice, ugraditi prekidač s ključem. Indikator deaktivacije zračnog jastuka biti će također ugrađen u instrument ploču. Za korištenje dječje sjedalice na prednjem sjedalu, provjerite je li prekidač u OFF položaju. 107

111 Sjedala i sigurnosni uređaji Da bi spriječili rizik ozljeda, nikada ne koristite dječje sjedalice na prednjem sjedalu bez obzira što je zračni jastuk isključen. Ako svjetlo upozorenja zračnog jastuka/natezača pojasa stalno svijetli, znači da postoji greška. Uklonite dječju sjedalicu s prednjeg sjedala. Neka sustav provjeri stručnjak. Pogledati i odjeljak Indikator upozorenja zračnih jastuka/natezača pojaseva, na stranici 107. Kada se uključi paljenje (položaj II), provjerite da li indikator isključenja zračnog jastuka svijetli. Nakon uklanjanja dječje sjedalice sa prednjeg sjedala, provjerite je li brava prebačena na položaj ON. 108

112 Sjedala i sigurnosni uređaji SIGURNOSNA SJEDALA ZA DJECU Kada se ugrađuje dječji sustav za zaštitu, uvijek treba pažljivo pročitati upute proizvođača. Kada se ne prate upute proizvođača ili ako se dječja zaštita modificira na bilo koji način postoji rizik pogibije ili teških ozljeda. Napomena: Ako je Vaše vozilo opremljeno s opcijom isključivanja zračnog jastuka, pogledajte odjeljak Isključivanje zračnog jastuka, stranica 107. Kada je vozilo u pokretu, ne držite dijete u krilu. Vrlo opasno! Ne koristite dječju sjedalicu u sjedalu koje ispred ima aktivni zračni jastuk. Originalni tekst prema ECE R94.01: Vrlo Opasno! Ne koristite dječju sjedalicu okrenutu prema nazad na sjedalu zaštićenom s zračnim jastukom. U slučaju aktiviranja zračnog jastuka postoji rizik pogibije ili težih ozljeda. Djeca visine do 150 cm ili stara do 12 godina trebaju biti osigurana specijalnim sredstvima, kao što su sjedalice za bebe, dječje sjedalice, ili polusjedalice na zadnjem sjedalu. Takva oprema mora biti odgovarajuća te imati službene ateste (ovisno o zemlji). Zajedno s sigurnosnim pojasevima za odrasle, ove sigurnosne mjere pomažu maksimalnoj zaštiti djece. 109

113 Sjedala i sigurnosni uređaji Napomena: Ako je vozilo koje je sudjelovalo u sudaru imalo dječju sjedalicu neka stručnjak provjeri moguća oštećenja. Ne ostavljajte djecu bez nadzora u dječjoj sjedalici ili u vozilu. Kada se ugrađuje dječja sjedalica s sigurnosnim pojasom, uvijek provjerite da pojasevi nisu labavi ili usukani. Smještaj sjedala Ako je Vaše Ford vozilo opremljeno uključenim zračnim jastukom za suvozača, djeca visine do 150 cm ili mlađa od 12 godina moraju biti smještena na stražnjem sjedalu nikada naprijed. Pozicija dječje sjedalice Grupa masa (težina) 0 0+ I II III Pozicija sjedenja do 10 kg (0 9 mjeseci) do 13 kg (0 2 godine) 9-18 kg ( 9 mjeseci 4 godine) kg (3½-12 godina) kg (6-12 godina) Prednje suvozačko sjedalo, UKLJUČEN zračni jastuk Prednje suvozačko sjedalo, ISKLJUČEN zračni jastuk Sjedalica za bebe Dječja sjedalica Polusjedalica X X X X X U U U U U Stražnja sjedala U U U U U U = Ovaj položaj je pogodan za univerzalnu kategoriju sjedalica dopuštenih za korištenje u toj grupi masa (težina)/dobi. X = Ovaj položaj nije pogodan za djecu u ovoj grupi mase/dobi. Vrlo opasno! Ne koristite sjedalice okrenute suprotno od smjera vožnje na sjedalu koje je zaštićeno zračnim jastukom ispred njega. 110

114 Sjedala i sigurnosni uređaji Za korištenje dječje sjedalice na prednjem sjedalu provjerite je li prekidač suvozačkog zračnog jastuka u poziciji OFF (vidi od stranice 107 nadalje). Pomaknite sjedalo što više prema nazad. Pričvršćivanje krilnog dijela pojasa bez uvijanja može biti otežano. U tom slučaju, podesite naslon sjedala u potpuno uspravan položaj i podignite visinu sjedala. Dječje sjedalice za različite grupe masa Korištenje ispravne sjedalice ovisi o masi (težini) i starosti djeteta: Sigurnosna sjedalica za djecu Sigurnosno sjedalo za bebe Bebe mlađe od dvije godine i lakše od 13 kg najbolje su zaštićene ako se nalaze u sigurnosnom sjedalu za bebe, okrenutom suprotno smjeru vožnje, na stražnjem sjedalu. Djeca ispod četiri godine te mase između 13 i 18 kg trebaju biti smještena u dječjoj sigurnosnoj sjedalici na stražnjem sjedalu. Napomena: U slučaju potrebe da djeca moraju putovati u prednjem sjedalu zaštićenom prednjim zračnim jastukom, uvijek koristite sjedalicu okrenutu u smjeru vožnje te pomaknite sjedalo koliko je god moguće unatrag. 111

115 Sjedala i sigurnosni uređaji Polusjedalica Nikada ne koristite polusjedalicu samo s pojasom preko krila. Nikada ne stavljate pojas za ramena ispod djetetovih ruku ili iza leđa. Nikada ne koristite jastuke, knjige ili ručnike da podignete dijete. Djeca između tri i pol i 12 godina te težine između 15 i 36 kg trebaju koristiti polusjedalicu na zadnjem sjedalu. Dodatni podesivi pojas učvršćen na polusjedalicu osigurava optimalno vođenje dijagonalnog remena preko ramena. Provjerite sjedi li dijete u uspravnom položaju. 112

116 Sjedala i sigurnosni uređaji ISOFIX dječja sjedala ISOfix dječja sjedala zahtijevaju ECE homologaciju vozila. Ljevkaste vodilice omogućuju polugama za zabravljivanje ISOfix dječjeg sjedala da budu lako i sigurno učvršćene. Kada ISOfix sjedalo nije ugrađeno, vodilice se mogu skinuti. Pričvršćenje dječjeg sjedala s gornjim trakama. Postoji treća pričvrsna točka za dječja sjedala koja imaju gornju traku, a koristi se kada je dječja sjedalica usmjerena prema naprijed. ISOfix sustav sastoji se od dvije krute poluge za zabravljivanje na dječjem sjedalu, koje su spojene na pričvrsne točke na bazi naslona sjedala vozila. Kada Vam Ford ovlašteni partner načini te prihvatne točke dostupnima, dvije donje pričvrsne točke mogu se naći na zadnjem redu sjedala a označene su s okruglim znakom i natpisom 'ISOFIX'. Priključak gornje trake u Vašem vozilu smješten je na podu prtljažnika. 113

117 Sjedala i sigurnosni uređaji Trake trebaju biti provučene ispod naslona za glavu, do pričvrsnih točaka na podu prtljažnika. Pričvrsna točka označena je piktogramom. Nakon ugradnje dječjeg sigurnosnog sjedala, zategnite traku u skladu sa uputstvima proizvođača. ISOfix dječje sjedalice koje nisu odobrene od tvrtke Ford neće biti preporučene od Ford-a, budući da se ne može potvrditi niti sigurnost niti svrsishodnost korištenje takvih sjedalica, iako koriste ISOfix sustav ili normalne sigurnosne pojaseve. Traku pričvrstite isključivo na odgovarajuća pričvrsna mjesta. Ako su trake učvršćene negdje drugdje, možda neće ispravno raditi. Ford ne preporuča korištenje ISOfix sustava bez korištenja ispravno ugrađenih uređaja protiv rotacije, kao što su trake ili potporne noge. Kada se ne prate uputstva proizvođača ili je dječje sjedalo modificirano na bilo koji način, postoji rizik pogibije ili ozbiljnih ozljeda. 114

118 Vožnja KOČNICE Disk kočnice Dvokružni kočioni sustav Vaše vozilo ima dijagonalno podijeljen dvokružni kočioni sustav. Ako jedan kočioni sustav otkaže, drugi ostaje operativan. Ako dođe do otkazivanja kočionog sustava, papučica kočnice postaje mekša te će je trebati jače pritisnuti i računati na produljeni put zaustavljanja. Neka kočioni sustav prije nastavka putovanja provjeri stručnjak. Vlažne disk kočnice imaju manju efikasnost kočenja. Nakon napuštanja autopraonice ili vožnje kroz vodu, lagano pritisnite papučicu kočnice da uklonite vodeni film. Svjetlo upozorenja kočionog sustava Kada je podignuta ručna kočnica, svjetlo upozorenja kočionog sustava ostaje upaljeno. Ako svijetli nakon otpuštanja ručne kočnice ili tijekom vožnje, neka odmah kočioni sustav pregleda stručnjak. 115

119 Vožnja Sustav protiv blokiranja kotača prilikom kočenja (ABS) Svjetlo upozorenja kočionog sustav i ABS-a ABS se uključuje jedino kada su kotači na granici blokiranja. Njegov rad se prepoznaje po pulsiranju papučice kočnice te zadržavanju potpune upravljivosti. Ne puštajte papučicu kočnice prilikom kočenja. Iako ABS osigurava optimalnu efikasnost kočenja, put kočenja može jako varirati ovisno o uvjetima na cesti. ABS ne može ukloniti opasnosti od vožnje s premalim rastojanjem u odnosu na vozilo ispred, aquaplaninga, prevelike brzine u zavoju ili lošeg stanja ceste. Svjetlo upozorenja ABS-a Ako svijetli tijekom vožnje, naznačuje grešku. Neka sustav provjeri stručnjak. Kočnice će i dalje normalno raditi (bez ABS-a). Ako tijekom vožnje istovremeno svijetle oba svjetla upozorenja, zaustavite vozilo čim to postane sigurno s obzirom na promet. Neka kočioni sustav prije nego što nastavite vožnju provjeri stručnjak. Postupno smanjite brzinu vozila. Koristite kočnicu s velikom pažnjom. Ne pritišćite naglo papučicu kočnice. Emergency Brake Assist (Pomoć pri kočenju) Emergency Brake Assist sustav može otkriti opasnu situaciju kočenja mjerenjem načina pritiskanja papučice kočnice. Ovaj sustav automatski osigurava maksimalnu efikasnost kočenja tako dugo dok je papučica pritisnuta. Na ovaj se način skraćuje put kočenja u kritičnim situacijama. Emergency Brake Assist je dodatni sustav koji ne služi za oslobađanje vozača od usredotočenosti i pažnje na vožnju. 116

120 Vožnja Ručna kočnica Snažno pritisnite pedalu nožne kočnice. Dok pritišćete pedalu nožne kočnice, povucite ručnu kočnicu do kraja. Ako je vaše vozilo parkirano na brijegu i gleda uz brijeg, ubacite u prvi stupanj prijenosa i okrenite kolo upravljača od rubnog kamena. Ako je vaše vozilo parkirano na brijegu i gleda niz brijeg, ubacite u stupaj za vožnju unatrag i okrenite kolo upravljača prema rubnom kamenu. Vozila sa automatskim mjenjačima treba uvijek ostavljati u P položaju mjenjača. Za otpuštanje, snažno pritisnite papučicu nožne kočnice, lagano povucite polugu ručne kočnice prema gore, pritisnite gumb za otpuštanje i spustite polugu do kraja. ELECTRONIC STABILITY PROGRAM (ESP) (Program elektroničke stabilizacije) Vozači nikada ne bi trebali ulaziti u nepotrebne rizike usprkos programu elektroničke stabilizacije koji nudi sigurniju vožnju. Princip rada bez ESP sa ESP ESP sustav osigurava funkciju unaprjeđenja trakcije kod ubrzanja smanjenjem broja okretaja pogonskih kotača. Ovim se unaprjeđuju vučne sposobnosti vozila na skliskim cestama ili šljunčanim podlogama. 117

121 Vožnja Sustav također pomaže stabilnost, djelovanjem suprotnim od tendencije vozila da izađe iz željene putanje. Ovo se ostvaruje kočenjem pojedinih kotača i/ili po potrebi smanjenjem momenta motora. Isključivanje ESP-a Kada je uključi paljenje (položaj II), indikator nakratko zasvijetli da potvrdi da je sustav spreman za rad. Tijekom vožnje, indikator trepće u trenutcima kada se ESP aktivira. Kada ESP indikator trepće, vozač treba obratiti pažnju i prilagoditi vožnju trenutnim uvjetima. Napomena: Ako indikator ne svijetli kada se uključi paljenje ili ostane svijetliti tijekom vožnje, naznačuje grešku. Sustav se može ručno isključiti pritiskom i držanjem ESP prekidača najmanje jednu sekundu. Kada je sustav isključen, na instrument satu će svijetliti ESP indikator te OFF oznaka na prekidaču. Ako je vozilo opremljeno Centrom poruka, na zaslonu će se pojaviti poruka ESP OFF. Sustav se može uključiti ponovnim pritiskom na prekidač. Svaki put kada se uključi paljenje, sustav se automatski uključuje. Ako je vozilo opremljeno centrom poruka, na zaslonu će se pojaviti poruka ESP SYSTEM FAULT. Neka sustav pregleda stručnjak. 118

122 Vožnja BRAVA STUPA UPRAVLJAČA/ BRAVA ZA PALJENJE Bez Key Free sustava Sa Key Free sustava 0 Paljenje isključeno Nakon uklanjanja ključa iz brave, čim se zakrene kolo upravljača brava stupa upravljača se zabravi. Ako je vozilo opremljeno Key Free sustavom, pogledajte i odjeljak Vozila sa Key Free sustavom, na stranici 120. I Upravljač otključan. Paljenje i svi glavni električni sustavi isključeni. Ključ ne bi smio duže ostajati u ovom položaju da ne bi došlo do pražnjenja akumulatora. II Paljenje uključeno, svi električni sustavi aktivni. Svjetla upozorenja i indikatori svijetle. To je položaj paljenja u vožnji, a pri vuči vozila također treba odabrati ovaj položaj. III Uključen elektropokretač. Ključ /prekidač treba otpustiti čim se pokrene motor. Dok je vozilo u pokretu, nikada ne vraćajte ključ u položaj 0. Zvučni signal upozorenja ključa u bravi Kada su vozačka vrata otvorena, zvučni signal će se oglasiti: ako je ključ u bravi za paljenje Kod vozila sa Key Free sustavom, oglasiti će se: ako prekidač za paljenje nije izvučen ako je rezervni ključ u bravi za paljenje. 119

123 Vožnja Vozila sa Key Free sustavom Uključivanje brave upravljača Okrenite prekidač za paljenje u položaj 0 te ga izvucite cca. 5 mm. Okrenite kolo upravljača da bi se upravljač zabravio. Ako prekidač za paljenje nije izvučen, kada se otvore vrata, na zaslonu Centra poruka pojaviti će se poruka PLEASE ENGAGE STEERING LOCK te će se oglasiti zvučni signal. Napomena: Na vozilima sa Key Free sustavom, izvlačenje prekidača paljenja odgovara uklanjanju ključa iz brave za paljenje. OPĆENITO O POKRETANJU MOTORA Ne koristite elektropokretač duže od 30 sekundi odjednom. Čim se motor upali pustite ključ/prekidač za paljenje. Ako se motor nije pokrenuo vratite ključ u položaj 0 i ponovite postupak paljenja. Ako se motor neće pokrenuti pogledajte upute o inercionom prekidaču napajanja goriva na stranici 150. Ograničavač broja okretaja motora Da bi se zaštitio motor, broj okretaja motora elektronički se ograničava. 120

124 Vožnja POKRETANJE MOTORA Vozila sa benzinskim motorom Hladni/vrući motor Pritisnite papučicu spojke do kraja i pokrenite motor bez dodirivanja papučice gasa. Kod temperature niže od -20ºC, okrenite ključ za paljenje u položaj II barem jednu sekundu prije pokretanja motora. Time osiguravamo postizanje maksimalnog tlaka goriva. Ako se motor ne pokrene unutar 15 sekundi, pričekajte trenutak i ponovite postupak. Ako se motor ne pokrene nakon tri pokušaja, pričekajte 10 sekundi i slijedite postupak Zaliveni motor. Ako dođe do otežanog pokretanja motora pri temperaturama ispod -25 C, pritisnite papučicu gasa ¼ do ½ hoda papučice gasa da bi olakšali pokretanje. Vozila sa dizel motorom Hladni/vrući motor Pritisnite papučicu spojke bez dodirivanja papučice gasa. Okrenite ključ u položaj II. Ako indikator grijača svijetli, prije pokretanja pričekajte da se ugasi. Nastavite pokretati motor bez prekida sve dok ne proradi. Ako se motor ugasi, ponovite cijeli postupak pokretanja. U slučaju izuzetno niskih temperatura (ispod 15 ºC) možda će biti potrebno pustiti elektropokretač da radi čak i do 30 sekundi. Ako se takvi vremenski uvjeti zadrže duže vrijeme, preporuča se dodatni grijač motora. Zaliveni motor Pritisnite papučicu spojke do kraja. Polagano pritisnite papučicu gasa do kraja, držite je u tom položaju i pokrenite motor. Ako motor ne upali ponovite postupak Hladni/vrući motor. 121

125 Vožnja Gašenje motora Vozila sa Key Free sustavom Pritisnite papučicu spojke (vozila sa ručnim mjenjačem) ili papučicu kočnice (vozila sa automatskim mjenjačem). Pričekajte dok se broj okretaja ne spusti na broj okretaja praznog hoda te zatim ugasite motor. Ne pritišćite papučicu gasa. Ako motor ugasite pri većem broju okretaja, turbo punjač će se nastaviti vrtjeti nakon što je tlak ulja u motoru pao na nulu. To će dovesti do preranog trošenja ležaja turbo punjača. Utisnite prekidač paljenja i okrenite ga tako da uključite paljenje te pokrenete motor. Kada sustav prepozna pasivni ključ, motor se može pokrenuti. Ako ne otkrije pasivni ključ, na zaslonu Centra poruka pojavit će se poruka PASSIVE KEY NOT DETECTED. 122

126 Vožnja Pasivni ključ izvan vozila Napomena: Ako nisu pritisnute papučice spojke ili kočnice, na zaslonu Centra poruka pojavit će se poruka. Pokretanje motora sa rezervnim ključem Sastavite rezervni ključ. Za informacije kako to napraviti, pogledati odjeljak Rezervni ključ, od stranice 82 nadalje. Ako motor radi a pasivni ključ više nije detektiran unutar vozila, u trenutku kada se zatvore vrata, na zaslonu Centra poruka pojaviti će se poruka PASSIVE KEY OUTSIDE CAR te će se oglasit zvučni signal. Ako više nemate pasivni ključ kod sebe, vozilo se može još jednom centralno zaključati bez ključa. Kada se zaključa, vozilo se može otključati jedino odgovarajućim pasivnim ili rezervnim ključem. Ako se drugi pasivni ključ detektira unutar vozila, to će biti prepoznato od sustava i tretirano kao normalna pojava. Umetnite rezervni ključ u prekidač za paljenje. Utisnite ključ i zakrenite ga da bi uključili paljenje te pokrenuli motor. 123

127 Vožnja MJENJAČ Ručni mjenjač Stupanj prijenosa za vožnju unazad treba uključivati samo kada vozilo nije u pokretu. Da bi izbjegli krčanje mjenjača kada uključujete stupanj za vožnju unazad, dok vozilo miruje pričekajte tri sekunde uz pritisnutu papučicu spojke. Kod promjene iz petog u četvrti stupanj prijenosa, ne primjenjujte bočnu silu jer to može rezultirati nehotičnim izborom 2. stupnja prijenosa. Stupanj za vožnju unazad - 5-stupanjski mjenjač Stupanj za vožnju unazad - 6-stupanjski mjenjač Za biranje stupnja za vožnju unazad, gurnite ručicu u neutralni položaj, energično pomaknite ručicu na desno suprotno sili opruge te gurajte prema naprijed dok se ne zabravi u položaj. Svjetlo maksimalnog broja okretaja motora Svijetli u trenutku dostizanja maksimalnog broja okretaja motora. Za biranje stupnja za vožnju unazad, pomaknite ručicu prema desno i natrag. 124

128 Vožnja Automatski mjenjač Ručica mjenjača Ovisno o motoru, Vaše vozilo je opremljeno ili sa četverobrzinskim automatskim mjenjačem ili sa CVT mjenjačem sa kontinuiranom promjenom prijenosnog omjera. Oba mjenjača su elektronički upravljanja ali omogućuju i ručno mijenjanje stupnjeva prijenosa. Napomena: Način promjene stupnjeva prijenosa Durashift CVT mjenjača može se podesiti tako da najbolje odgovara Vašem stilu vožnje. Za daljnje detalje, pogledajte odjeljak Centar poruka, od stranice 11 nadalje. Kada pomičete ručicu u P ili R, prvo morate pritisnuti gumb na prednjem dijelu ručice. Kada izbacujete iz P položaja, okrenite ključ za paljenje u položaj II i pritisnite papučicu kočnice. Položaji ručice mjenjača P = Parkiranje Ovu poziciju treba birati samo kada je vozilo u mirovanju. Uvijek u potpunosti povucite parkirnu kočnicu i provjerite je li ručica mjenjača sigurno zabravljena u položaju P. Uvijek kada napuštate vozilo isključite paljenje. 125

129 Vožnja U ovom položaju, mjenjač je zaključan. Ako nije odabran položaj P kada se otvore vozačka vrata, oglasiti će se zvučni signal. (ovisno o položaju paljenja). Sustav za očuvanje akumulatora isključit će zvučni signal nakon određenog vremenskog perioda. Motor treba pokretati kada je ručica u položaju P. Ako je potrebno, može se pokrenuti i u položaju N. R = Vožnja unazad N = Neutralni položaj U ovom položaju snaga se ne prenosi na pogonske kotače. U ovom položaju, da bi spriječili pomicanje vozila, morate pritisnuti papučicu kočnice ili podići ručnu kočnicu. D = Vožnja Ovaj položaj treba birati samo kada je vozilo u mirovanju te se motor vrti brojem okretaja praznog hoda. Ovo je normalna položaj za vožnju. Kada otpustite papučica kočnice, vozilo će puzati. Svi prijenosi omjeri u ovom modu biraju se automatski, ovisno o uvjetima. Kada birate položaj R, pritisnite papučicu kočnice. 126

130 Vožnja Mod ručnog mijenjanja Ručno mijenjanje stupnjeva prijenosa kod automatskih mjenjača slično je mijenjanju stupnjeva prijenosa kod običnog ručnog mjenjača. Na četverobrzinskom mjenjaču, postoje četiri stupnja za vožnju unaprijed a na Durashift CVT mjenjaču dostupno je sedam stupnjeva za vožnju unaprijed. Ovu funkciju možete izabrati bilo kada. Ručicu pomaknite u položaj D te zatim u desno. Za prebacivanje u niži stupanj, nježno gurnite ručicu mjenjača naprijed (-). Za biranje višeg stupnja, ručicu povucite prema natrag (+). Stupnjevi prijenosa mogu biti preskakani brzim pomicanjem ručice u kratkom vremenskom intervalu. Napomena: Mjenjač će izvršavati Vaš odabir stupnjeva prijenosa kada brzina vozila i broj okretaja motora to omoguće. Na višenamjenskom zaslonu, umjesto oznaka - ili +, pojavit će se zahtijevani stupanj prijenosa, ovisno o tome je li biran viši ili niži stupanj. Kada mjenjač prebaci u željni stupanj, stupanj prijenosa pojaviti će se na središnjem dijelu zaslona. Moguć je samo logičan slijed mijenjanja stupnjeva prijenosa. Ne držite ručicu mjenjača stalno u - ili + položaju. Ručni mod također omogućuje Kickdown funkciju. Za daljnje detalje, pogledajte odjeljak Kickdown na stranici 129. Da bi spriječio gašenje motora, mjenjač će automatski birati niži stupanj prijenosa kada je brzina vozila preniska. Za daljnje informacije pogledajte odjeljak Vožnja s automatskim mjenjačem, na stranici

131 Vožnja Vožnja sa automatskim mjenjačem Kretanje na pijesku, blatu ili snijegu Kretanje Dok je motor u praznom hodu te je pritisnuta papučica kočnice, pomaknite ručicu mjenjača u jedan od položaja za vožnju. Pustite kočnicu. Vozilo će se početi polako pomicati u odabranom smjeru. Pritisnite papučicu gasa da bi povećali brzinu. Vozila sa automatskim mjenjačem nije moguće pokrenuti vučom ili guranjem. Koristite kablove za start priključene na akumulator. Ako pogonski kotači proklizavaju, pokušajte zanjihati vozilo vožnjom naprijed-natrag. Da bi to učinili, pomičite ručicu mjenjača izmjenično u D i R položaj te pritišćite papučicu gasa najmanje što možete. Da bi povećali učinak, pomičite ručicu mjenjača u R dok se vozilo još pomiče prema naprijed i obrnuto. Da bi spriječili prekomjerno trošenje mjenjača kod naizmjeničnog mijenjanja stupnjeva za naprijed i natrag (ljuljane) neka broj okretaja motora bude što niži. 128

132 Vožnja Kada vozilo miruje, mogu se odabrati samo 1. ili 2. stupanj ručnog prijenosa. Kickdown Kickdown funkcijom dobivamo na raspolaganje punu snagu motora za pretjecanje ili penjanja uz strmije uspone. U položaju D, Durashift CVT mjenjač stalno mijenja stupnjeve prijenosa. U ovom modu nećete primijetiti te promjene. U ručnom modu, mjenjač će automatski, u koracima, prebacivati u više stupnjeve prijenosa. U ovom modu osjetiti ćete promjenu stupnja prijenosa. Ako se papučica gasa ne pritisne preko točke otpora, broj okretaja motora porasti će do maksimuma. Neće biti Kickdown efekta. Otpuštanjem papučice gasa prije točke otpora isključuje se Kickdown funkcija. Kickdown Kada se papučica gasa pritisne preko točke otpora, mjenjač će prebaciti u niži stupanj prijenosa ili stupanj koji će dati najveće ubrzanje. 129

133 Vožnja Poluga za izvanredno otpuštanje iz parking položaja Mehanička poluga za izvanredno otpuštanje omogućuje da se ručica mjenjača izbaci iz položaja P (parking) u slučaju ispražnjenog akumulatora ili električne greške. Sa odgovarajućim predmetom pritisnite polugu za zabravljivanje u otvoru te istovremeno pomaknite ručicu iz položaja P. S malim alatom ravnog vrha, uklonite poklopac na središnjoj konzoli pokraj ručice. Ako se ponovno odabere položaj P, postupak mora biti ponovljen. 130

134 Vožnja Modovi vožnje Automatski mjenjač prilagođava se da bi podržao trenutne uvjete vožnje. Hladni mod Mjenjač će drugačije mijenjati stupnjeve prijenosa u hladnim uvjetima u odnosu na normalan rad. Vrući mod Kada prevladavaju visoke temperature okoline i/ili velika opterećenja, mjenjač će iskazati ponašanje različito od normalnog. Kod Durashift CVT mjenjača, na zaslonu Centra poruka pojaviti će se poruka TRANSMISSION MALFUNCTION. Pogledajte odjeljak Poruke upozorenja, na stranici 17. Brzo zaustavljanje Ako brzo otpustite papučicu gasa, mjenjač će održati trenutni stupanj prijenosa. Prilagodivi sportski mod Mjenjač prepoznaje sportsku vožnju i podržava je odgovarajućim načinom mijenjanja stupnjeva prijenosa. Adaptivna brzina mijenjanja stupnjeva prijenosa (Samo Durashift CVT) Ako brzo pritišćete papučicu gasa, promjena stupnjeva prijenosa bit će brža. Sporije pritiskanje papučice gasa rezultirati će sporijom promjenom. Mod spuštanja (Samo Durashift CVT) Mjenjač će prepoznati vožnju nizbrdo i podržati je povećanim kočenjem motorom. Mod penjanja (Samo Durashift CVT) Mjenjač prepoznaje vožnju uzbrdo, vuču prikolice i druga visoka opterećenja te ih podržava s povećanjem broja okretaja da bi osigurao veću snaga motora. Zavijanje (Samo Durashift CVT) Mjenjač prepoznaje vožnju u zavoju te održava trenutni stupanj prijenosa. Kontrola praznog hoda (Samo Durashift CVT) Ova funkcija unaprjeđuje ugodu i potrošnju goriva. Uključena je kada vozilo stoji a motor radi, ručica je u D ili R položaju te je pritisnuta papučica kočnice. 131

135 Vožnja NADOLIJEVANJE GORIVA Svjetlo upozorenja male količine goriva Svjetlo upozorenja počinje svijetliti kada u spremniku ima goriva za još 80 km. Ovo je izračunato na osnovu prosječne potrošnje goriva. Za daljnje informacije pogledajte odjeljak Put do praznoga i Prosječna potrošnja goriva, na stranici 13. Poklopac nadolijeva goriva Potpuno otvorite poklopac tako da se zabravi. Zakrenite čep suprotno kazaljkama na satu. Kada se ukloni čep, može se čuti šištanje. To je normalno i na to se ne treba obazirati. Za zatvaranje okrenite čep u smjeru kazaljki na satu sve dok se ne začuje "klik". Dolijevanje Također pogledati odjeljak Gorivo, na stranici 191. Da bi se spriječilo prolijevanje goriva što može biti opasno za druge učesnike prometa, uvijek zaustavite dolijevanje nakon što "pištolj" prekine drugi put. Dodatno gorivo napuniti će ekspanzivni prostor spremnika goriva što može dovesti do izlijevanja goriva. Sustav napajanja gorivom je pod tlakom. Postoji rizik ozljeda ako sustav propušta. Ne koristite nikakav izvor otvorenog plamena ili topline u blizini sustava napajanja gorivom. Krivo gorivo Ako u Vaše vozilo nalijete krivo gorivo ili aditive, ne pokušavajte pokrenuti motor. Ovo može voditi u oštećenje motora. 132

136 Vožnja Vožnja sa katalizatorom Izbjegavajte ostajanje bez goriva. Izbjegavajte nepotrebno dugo korištenje elektropokretača. Ne pokrečite motora sa odspojenim svjećicama. Ne palite vozilo guranjem ili vučom dok je motor na radnoj temperaturi; koristite start kablove. Ne gasite motor tijekom vožnje. OPTEREĆENJE VOZILA Prevoženje prtljage Parkiranje Važno je da izbjegavate parkiranje, prazni hod ili rad vozila na suhom lišću ili suhoj travi. Čak i kada je motor ugašen, ispušni sustav će određeno vrijeme nastaviti zračiti značajnu količinu topline stvarajući potencijalnu opasnost od požara. Prtljaga ili drugi tereti trebaju biti smješteni što niže i što više naprijed unutar prtljažnog prostora. Vožnja sa otvorenim prtljažnikom potencijalno je opasna budući da ispušni plinovi mogu biti povučeni u unutrašnjost vozila. Vozila sa dizel filterom čestica Napomena: U određenim uvjetima postoji mogućnost izlaska bijelog dima iz ispušne cijevi. To je sporedni proizvod filtera čestica i ne treba vas brinuti. 133

137 Vožnja Pokrov prtljažnog prostora Ne stavljate stvari na pokrov prtljažnika. 3- i 5- vrata Ako se određeni objekti smještaju u vozilo, osigurajte ih od pomicanja. Za uklanjanje, otpustite dvije trake za podizanje na vratima prtljažnika. Otpustite pokrov iz njegovih pričvrsnih točaka na bokovima i horizontalno ga izvucite. Za ponovnu ugradnju, umetnite pokrov horizontalno, poravnajte ga te gurnite do kraja. Pričvrstite trake za podizanje na vrata prtljažnika. 134

138 Vožnja Karavan Izvucite rolo pokrivku i učvrstite je u pričvrsnim točkama. Pokrivka može biti potpuno uklonjena pritiskanjem potpore na lijevoj strani te izvlačenjem sa desne strane. Mreža prtljažnog prostora (Karavan) Za ugradnju kasete s mrežom prtljažnika: Ukloniti prekrivku prtljažnika. Pritisnuti klizače na kaseti jedan prema drugom i umetnite teleskopsku letvu u otvore na bočnim stjenkama iza naslona zadnjih sjedala. Provjerite da završetci sa izdankom protiv okretanja budu ispravno umetnuti u bočne stjenke. Prsteni za učvršćenje (Karavan) Trake za učvršćenje tereta mogu biti prčvršćene na prstene na podu prtljažnika. Izvucite mrežu i umetnite krajeve poluge u držače na krovu. 135

139 Vožnja Provjerite je li poluga gurnuta prema užim dijelovima držača. Vratite prekrivku prtljažnika. Mreža u prtljažniku (Karavan) Mreža se koristi za sprječavanje pomicanja stvari u prtljažniku. Nakon ugradnje kasete, pritisnite prednji rub prekrivke prtljažnika prema dole u prvotni položaj (prema naprijed) da bi spriječili smanjenje vidnog kuta. Uklonite obrnutim redoslijedom. Sa pričvrsnim prstenima Bez pričvrsnih prstena Zakačite kuke svakog kraja mreže u četiri pričvrsne točke na podu. 136

140 Vožnja Spremišta za stvari Prednje spremište Mreža se može objesiti i na bočne stjenke. Presavijte mrežu na pola i spojite trake na krajevima mreže. Gornje omče mreže pričvrstite na kuke bočnih stijenki a donje na pričvrsne točke na podu. Napomena: Pristup mreži moguć je sa zadnjih sjedala preklapanjem prednjeg dijela prekrivke prtljažnika. Za otvaranje pritisnite poklopac. Za zatvaranje, pritisnite poklopac prema dole dok se ne zabravi. Napomena: U prednjem spremištu ne ostavljajte stvari osjetljive na vrućinu i tekućine. Nikada ne vozite s otvorenim prednjim spremištem. To će smanjivati vidljivost prema naprijed. Prije kretanja provjerite je li spremište dobro zabravljeno. Držač naočala 137

141 Vožnja Suncobrani Trake na suncobranima služe za odlaganje papira. Hlađeni pretinac za rukavice Pretinac za rukavice može se hladiti korištenjem zraka iz sustava klima uređaja. Kada je klima uređaj uključen, zrak koji struji u pretinac se hladi. Ako je klima uređaj isključen, temperatura struje zraka biti će približna jednaka temperaturi okoline. Strujanje zraka može biti isključeno da bi se spriječio ulazak hladnog zraka u unutrašnjost vozila. Središnja konzola Ovisno o ugrađenoj opremi, slijedeće stvari su uključene u konzolu Vašeg vozila. Upaljač za cigarete (opcijski paket za pušaće) Pogledati odjeljak Upaljač za cigarete/naponska utičnica, na stranici 66. Pepeljara (opcijski paket za pušaće) Za isključivanje ili uključivanje strujanja, okrenuti ventil u pretincu za rukavice. Za otvaranje povući poklopac. Za pražnjenje, nježno izvući držeći za poklopac i isprazniti sadržaj pepeljare. 138

142 Vožnja Naponske utičnice Naslon za ruke Pogledati odjeljak Upaljač za cigarete/naponska utičnica, na stranici 66. Stalak za mobilni telefon Držač čaša Spremište za stvari nalazi se u naslonu te ispod naslona za ruke. Da bi izbjegli opekline, nikada ne stavljajte vruće napitke u držač čaša. 139

143 Vožnja Zadnje spremište Spremišta u prtljažnom prostoru (3-/5-vrata sa rezervnim kotačem normalne veličine) Ne koristite zadnji spremnik kao pepeljaru. Da bi pristupili spremištima, podignite prostirku prtljažnika. Zadnji naslon za ruke 140

144 Vožnja VUČA PRIKOLICE Uklonjiva kuka za vuču Ako Vaše vozilo ima uklonjivu kuku, redovno je skidajte i stavljajte da bi mehanizam zabravljivanja radio bez teškoća. Najveće opterećenje vozila i prikolice predstavljaju tehnički povezane vrijednosti za uspone do 12 % i nadmorsku visinu do 1000 m. U područjima velikih nadmorskih visina, rjeđa atmosfera može smanjiti snagu motora. Zbog toga vrijedi slijedeće ograničenje: Iznad 1000 metara nadmorske visine najveća dozvoljena ukupna masa mora biti smanjivana za 10 % svakih 1000 metara. Strmi nagibi Promijenite u niži stupanj prijenosa dovoljno rano prije nizbrdice. Za vozila s automatskim mjenjačem, ako mod spuštanja ne omogućuje dovoljno kočenje motorom odaberite ručni mod i drugi stupanj prijenosa ili ako je potrebno čak i prvi. Kada nije priključena, kuka mora uvijek biti dobro učvršćena u prtljažnom prostoru. Naletna kočnica prikolice nije upravljana sustavom za sprečavanje blokiranja kotača (ABS). 141

145 Vožnja Otključavanje mehanizma kuke Umetanje kuke za vuču Kod umetanja kuke, morate biti posebno pažljivi, budući da o tome ovisi sigurnost vozila i prikolice. Kuka se može umetnuti jedino kada je potpuno otključana. Skinite zaštitnu kapicu. Umetnite ključ i okrenite ga suprotno kazaljkama na satu. Izvucite kotačić i okrećite ga u smjeru kazaljki na satu dok ne začujete "klik". Crvena oznaka na kotačiću mora se poravnati s bijelom oznakom na kuki. Pustite kotačić. Kuka je otključana. Izvucite čep sjedišta kuke. Ne koristite nikakav alat za ugradnju/skidanje kuke. Ne modificirajte kuku. Ne rastavljajte/ popravljajte kuku. 142

146 Vožnja Vožnja s prikolicom Prije kretanja na put, provjerite da li je kuka ispravno zabravljena. Provjerite: Vertikalno umetnite kuku i gurajte je sve dok se mehanizam automatski ne zabravi. (Držite ruke podalje od kotačića). Kada je kuka zabravljena, zelena oznaka na kotačiću mora biti uz bijelu točku. Zaključavanje: Okrenite ključu u smjeru kazaljki na satu. Izvucite ključ i umetnite zaštitnu kapicu u otvor brave. Da li je zelena oznaka na kotačiću poravnana s bijelom točkom na kuki. Kotačić gurnut prema kuki. Uklonjen ključ. Dobar položaj kuke. (Ne smije se micati kada je trzate.) Ako nije zadovoljen samo jedan od navedenih uvjeta, ne koristite prikolicu te dajte da kuku pregleda stručnjak. 143

147 Vožnja Uklanjanje kuke za vuču Održavanje Održavajte sustav čistim. Periodično podmazujte bravicu s grafitnom masti. Prije pranja vozila pod tlakom, uklonite kuku te zaštitite sjedište kuke čepom. Zabilježite broj ključa. Skinite zaštitnu kapicu koja pokriva bravicu. Umetnite ključ i okrenite ga suprotno od smjera kazaljki na satu. Pridržite kuku. Izvucite kotačić i okrećite ga u smjeru kazaljki na satu dok se ne začuje "klik" te povucite kuku prema dolje da bi je izvukli. Pustite kotačić. Kada je otključana, kuka može biti umetnuta u bilo kojem trenutku. Umetnite čep u sjedište. Ako neće biti duže u uporabi, zaključajte mehanizam. Gurnite polugu prema naprijed. Da bi spriječili rizik ozljeda, nikada ne otključavajte kuku kada je priključena prikolica. KROVNI NOSAČ Vožnja sa teretom na krovu mijenja položaj težišta i aerodinamiku vozila. Karavan Bočni nosači oblikovani su tako da se mogu ugraditi poprečni nosači iz Ford palete dodatne opreme (nosači za bicikle, skije itd.). Dopuštena masa krovnog tereta je 75 kg uključujući krovni nosač (4 kg). Jednakomjerno rasporedite teret preko čitave površine te što je više moguće spustite težište. Dobro učvrstite teret da bi spriječili njegovo klizanje. Nikada ne stavljajte teret izravno na površinu krova. 144

148 Vožnja Nakon kraće vožnje (50 km) te u pravilnim intervalima (cca.1000 km), ovisno o kvaliteti ceste, dotegnite vijke na naznačeni moment (5 Nm) i provjerite da li je teret u pravilnom položaju te da li je dobro učvršćen. Ugradnja poprečnih nosača Prije ugradnje poprečnih nosača, očistite bočne nosače vodom i spužvom. Umetnuti nosače u utore. Za otključavanje, okrenite ključ suprotno smjeru kazaljki na satu. Otpustite ručicu i uklonite poklopac da bi pristupili vijku. Napomena: Noge poprečnog nosača su numerirane. Provjerite jesu li postavljene prema položajima na slici. 145

149 Vožnja Otpustite vijak. Nosač se sada može klizati po utorima. Zategnite vijak od 5 Nm). (moment Umetnite traku. Otkližite nosače na njihovo mjesto. Umetnite poklopac vijka i zatvorite polugu. Okretanjem ključa u smjeru kazaljki na satu, zaključajte nosač. Izvadite ključ iz nosača. 146

150 Vožnja Kada nisu u upotrebi, nosači na krovu imaju negativan utjecaj na potrošnju goriva isto kao i vožnja sa teretom. Preporuča se uklanjanje nosača kada nisu u upotrebi. Uklonite nosače prije ulaska u automatsku praonicu vozila. PARKIRANJE Pomoć pri parkiranju Pomoć pri parkiranju je pomoćni sustav koji ne služi smanjenju vozačeve odgovornosti i pažnje kod vožnje unazad. Posebno treba obratiti pažnju na objekte blizu vozila (cca. 30 cm) te iznad ili ispod senzora, budući da možda neće biti otkriveni od strane senzora, što može izazvati oštećenja vozila. Ultrazvučni valovi, jaka kiša ili zbunjujuće refleksije mogu dovesti do toga da senzori ne otkriju predmet. Osim toga, predmeti koji zbog karakteristika površine upijaju ultrazvučne valove neće biti otkriveni. Kada se uključi stupanj za vožnju unazad, paljenje je u položaju II i vozi se unazad, stražnji sustav pomoći pri parkiranju uključuje zvučno upozorenje kada otkrije prepreku. 147

151 Vožnja Biti će otkrivene prepreke unutar radnog područja od cca 150 cm iza i 60 cm bočno od vozila. Ako se otkrije prepreka, oglasiti će se zvučni signal. Kako se vozilo približava prepreci, povećavat će se učestalost oglašavanja signala. Kada se otkrije prepreka na ili unutar cca 25 cm od stražnjeg dijela vozila, zvuk postaje stalan. Sustav pomoći pri parkiranju, automatski se isključuje ako se na vozilo priključi Ford modul vuče prikolice. Ako na primjer, vozite u skučenom prostoru kao što su kućne garaže, vanjski senzori otkriti će bočne zidove te će se zvučni signal nakon 3 sekunde isključiti. Međutim kako se nastavlja pomicanje, unutarnji senzori će vjerojatno otkriti zadnji zid te će se oglasiti zvučni signal. Ako je vozilo potpuno opterećeno, mogu se javiti lažne detekcije prepreka. Napomena: Za pouzdan rad, na senzorima u stražnjem braniku ne smije biti leda, mraza, snijega, prljavštine, ogrebotina i blata. Kod visokotlačnog pranja, senzori se smiju samo kratko prijeći i to sa razdaljine veće od 20 cm. Ne čistite senzore abrazivnim ili oštrim predmetima. Ako je sustav u kvaru, pri biranju stupnja za vožnju unazad ili paljenju, čut će se zvučni signal u trajanju od tri sekunde. Kada otkrije grešku, sustav će se automatski isključiti. Nije preporučljivo imati postavljenu kuku kada se ne vuče prikolica a postoji sustav stražnje pomoći pri parkiranju. Sustav pomoći pri parkiranju može imati krivo očitanje kao rezultat vanjskih izvora koji rade na istoj frekvenciji kao i senzori. 148

152 Pomoć u slučaju nezgode na cesti PREKIDAČ SVA ČETIRI POKAZIVAČA SMJERA 4- vrata Pritisnite prekidač za uključivanje ili isključivanje. Prekidač neće treptati. Prekidač sva četiri pokazivača smjera može se uključiti i kada je paljenje isključeno. PRIBOR ZA PRVU POMOĆ I SIGURNOSNI TROKUT 3-/5-vrata Traka za prvu pomoć Traka za sigurnosni trokut i bocu Karavan Traka za prvu pomoć Traka za sigurnosni trokut i bocu Spremište za prvu pomoć Spremište za sigurnosni trokut (ispod prostirke) 149

153 Pomoć u slučaju nezgode na cesti PREKIDAČ SUSTAVA ZA UBRIZGAVANJE GORIVA (vozila sa benzinskim motorom) Prekidač se nalazi u bočnoj oblozi ispred vozačevih vrata. Kada se prekidač aktivira, gumb će biti izdignut. Ne uključujte prekidač crpke za gorivo ako primijetite ili osjetite miris goriva. Poništenje prekidača Okrenite paljenje u položaj 0. Provjerite postoji li curenje sustava goriva. Ako se ne utvrdi istjecanje goriva, poništite prekidač pritiskom na gumb (vidi sliku). Okrenite ključ za paljenje u položaj II. Nakon nekoliko sekundi vratite ključ u položaj I. Izvršite daljnje provjere curenja sustava goriva. Prekidač se može aktivirati i lakšim udarom ili naglim vibracijama (npr. sudar na parkingu). 150

154 Pomoć u slučaju nezgode na cesti OSIGURAČI Prije mijenjanja osigurača, isključite paljenje i svu električnu opremu. Neispravni osigurač uvijek zamijenite novim iste snage. Svaka neovlaštena preinaka na električnoj instalaciji ili sustavu za gorivo može utjecati na sigurnost vozila i predstavljati sigurnosni rizik, budući da može izazvati požar ili oštećenje motora. Posao vezan uz ove sustave, zamjenu releja ili osigurača jake struje prepustite stručnjaku. Zamjena osigurača Alat za vađenje osigurača smješten je u poklopac pomoćne osiguračke kutije. Centralna osiguračka kutija Pomoćna osiguračka kutija Centralna osiguračka kutija Smještena je iza pretinca za rukavice u instrument ploči. 151

155 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Da bi pristupili osiguračkoj kutiji: Odvijte vijke sa obloge instrument ploče ispod pretinca za rukavice te pustite da obloga padne. Otpustite vijke na osiguračkoj kutiji Spustite osiguračku kutiju i povucite je prema sebi. Uglavite osiguračku kutiju na prednji nosač. Naljepnica s prikazom rasporeda osigurača pomoći će pronalaženju osigurača. Ugradnju izvršiti obrnutim redoslijedom. Centralna osiguračka kutija Osigurač Struja (A) Zaštićeni krugovi Lijevo dugo svijetlo Desno dugo svijetlo Upaljač, zadnja naponska utičnica Krovni prozor Modul suvozačkih vrata 42 7,5 Grijana ogledala Napajanje elektroničkih modula Data link connector (Dijagnostički priključak) Svjetla za dnevnu vožnju Napajanje instrument sata, centralna osiguračka kutija Crpka tekućine za pranje stakla i grijane mlaznice za pranje stakla 152

156 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Centralna osiguračka kutija Osigurač Struja (A) Zaštićeni krugovi Kratko svjetlo i svjetla za dnevnu vožnju Napajanje prekidača svjetala Prednji brisači Crpka goriva Grijano zadnje staklo 53 7,5 Parkirna/bočna/zadnja svjetla lijevo 54 7,5 Parkirna /bočna/zadnja svjetla desno Centralno zaključavanje, modul vozačkih vrata Key Free sustav Električno preklapanje ogledala Napajanje audio modula Modul vuče prikolice Kratko svjetlo, desno Kratko svjetlo, lijevo Vozačko električno sjedalo Električno upravljana stakla 64 - Ne koristi se Modul zračnih jastuka 66 7,5 Napajanje prekidača svjetla Napajanje instrument sata, sustav imobilizacije 68 7,5 Dodatno na instrument sat Svjetla za maglu Napajanje elektroničkih modula Svjetla za dnevnu vožnju 72 - Ne koristi se 73 7,5 Svjetlo registarske pločice Kočiona svjetla Kontrolni modul motora 76 - Ne koristi se Relej centralnog zaključavanja 153

157 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Centralna osiguračka kutija Osigurač Struja (A) Zaštićeni krugovi Zadnji brisač Naponska utičnica u prtljažniku Čuvanje akumulatora, naponska utičnica Modul vrata, zadnja desna Modul vrata, zadnja lijeva Audio modul (visoka klasa) Svjetlo za vožnju unazad, napajanje prikolice Uređaj za hlađenje Grijana prednja sjedala Pomoćna osiguračka kutija Naljepnica s tablicom osigurača Smještena je na lijevoj strani prostora motora. Za otvaranje, povući ručicu na zadnjem dijelu kutije i podići poklopac. Na naljepnici se vide pravokutnici koji predstavljaju osigurač ili relej. Podaci u pravokutnicima su slijedeći: Simbol funkcije, vidi tablicu na slijedećoj stranici. Broj osigurača. Snaga osigurača u amperima. 154

158 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Simboli na pomoćnoj osiguračkoj kutiji Simbol Definicija Simbol Definicija Vidi Priručnik za vlasnika PTC PTC grijač (vozila sa dizel motorom) Puhalo ING Brizgaljke, transformatori paljenja EHPAS Servo uređaj upravljača Pranje svjetala Centralna osiguračka kutija, releji paljenja Sirena Dizel, grijači Grijač na dizel gorivo ABS modul, ABS/ESP crpka/ventili A/C Klima uređaj Upravljanje motorom ili elektronički moduli pogledati stranicu 154 Punjenje akumulatora Puhalo grijača Centralno zaključavanje Grijano vjetrobransko staklo 155

159 Pomoć u slučaju nezgode na cesti U tablici osigurača u Vašem vozilu, slijedeći osigurači označeni su sa znakom vidi Priručnik za vlasnika. Pomoćna osiguračka kutija Osigurač Struja (A) Zaštićeni krugovi Automat elektropokretača Grijač na gorivo ili programibilni dodatni grijač Automatski mjenjač Modul za upravljanje motorom Lambda sonda 3 i 4 (samo benzinski motori) Lambda sonda 1 i 2 (samo benzinski motori) Modul za upravljanje motorom/ventili/solenoidi Upravljački modul vozila 156

160 Pomoć u slučaju nezgode na cesti ZAMJENA ŽARULJE Prije zamjene žarulje, uvijek isključite svjetla i paljenje. Nikad ne dodirujte stakleni dio halogenih žaruljica. Koristite samo žarulje sa UV filtrom. Uvijek zamijenite pregorjelu žaruljicu sa novom istog tipa. AFS svjetla Za podešavanje svjetala za vožnju na lijevoj ili desnoj strani kolnika: Izvadite sklop svjetla i skinite poklopac. Pogledajte odjeljke Uklanjanje sklopa svjetla, na stranici 158 i Otvaranje sklopa svjetla, na stanici 159. Na vozilima s ugrađenim Xenon svjetlima, promjenu žarulja može izvršiti isključivo stručnjak. Postoji rizik od ozljeda uslijed visokih napona. Tijekom rada, žarulje i njihova okolina postaju vruće. Prije zamjene, isključite svjetla te ih pustite da se ohlade. Glavna svjetla Podešavanje svjetala Xenon svjetla Xenon svijetla se mogu podesiti za vožnju na desnoj ili lijevoj strani kolnika. Podešavanje mora izvesti stručnjak. Halogena svjetla Za prilagođavanje za vožnju po desnoj ili lijevoj strani kolnika mogu se koristiti posebne folije. Svjetla se podešavaju korištenjem poluge na sklopu svjetala. Položaj je normalno podešenje. Za vožnju na drugoj strani kolnika, gurnuti polugu prema dolje u položaj. Kada se vraćate i inozemstva, vratite polugu u položaj. 157

161 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Glavna svjetla, bočna svjetla, pokazivači smjera Za promjenu bilo koje žarulje potrebno je skinuti cijeli sklop svjetala. Izgradnja sklopa svjetla Otvorite poklopac motora Iskopčajte priključak ožičenja. Ugradite obrnutim redoslijedom. Kod ponovne ugradnje, provjerite je li priključak ožičenja ispravno zabravljen. Prednji pokazivač smjera PY21 W, okrugla žaruljica, narančasta Uklonite vijke. Okrenite držač žarulje u smjeru suprotnom od kazaljki na satu te ga izvucite. Uz lagani pritisak okrenite žaruljicu u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i izvadite je. Zamijenite žaruljicu. Kod ugradnje, obratite pažnju na vodilice. Koristeći odvijač pritisnite dvije kopče na zadnjem dijelu sklopa svjetla te pažljivo izvucite sklop svjetla. 158

162 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Otvaranje sklopa prednjeg svjetla Glavna svjetla - kratko svjetlo 55W H7 halogena žarulja Otpustite kopče i uklonite poklopac. Napomena: Kada vraćate poklopac, provjerite da žice nisu prignječene brtvilom. Ovo može izazvati magljenje svjetla. Izvucite električni priključak, uklonite žičanu kopču, zakrenite je na stranu te izvucite žarulju. Ugradite obrnutim redoslijedom. Napomena: Na vozilima sa AFS svjetlima, provjerite je li zajedno sa priključkom H7 žarulje ukopčan i priključak glavnog ožičenja. Ako nije, AFS svjetla neće raditi ispravno. 159

163 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Glavna svjetla - dugo svjetlo 55W H1 halogena žarulja Bočna svjetla 5 W žarulja sa staklenim podnožjem Izvucite električni priključak, uklonite žičanu kopču, zakrenite je prema dolje i izvucite žarulju. Ugradite obrnutim redoslijedom. Pritisnite kopče na obje strane držača žarulje te ga izvucite. Pažljivo skinite žarulju sa držača. Ugradite obrnutim redoslijedom. 160

164 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Bočni pokazivač smjera 5 W okrugla žarulja Prilazno svjetlo 5 W žarulja sa staklenim podnožjem Pažljivo odignite sklop svjetla s vanjske strane i izvucite ga van. Pažljivo izvucite sklop svjetla, zajedno s držačem žarulje. Zakrenite kućište svjetla suprotno kazaljkama na satu i skinite ga. Izvucite žarulju. Ugradite obrnutim redoslijedom. Okrenite kućište svjetla u smjeru suprotnom od kazaljki na satu i skinite ga. Izvucite žarulju. Ugradite obrnutim redoslijedom. 161

165 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Prednja svjetla za maglu H8, 35 W halogena žarulja Zadnja svjetla Kada ponovno ugrađujete sklop zadnjeg svjetla, ne pretežite vijke (moment od najviše 1 Nm). Pretezanje vijaka može voditi u oštećenja i izazvati prodor vode u karoseriju. Nakon zamjene žarulja, neka vijke provjeri stručnjak. 3- i 5-vrata Poziciono/kočiono svjetlo i pokazivač smjera Otvorite prtljažnik Gurnite kućište svjetla za maglu iz sjedišta, otkližite kućište prema dole i skinite ga. Otpustite vijke i izvucite sklop svjetla. Otkopčajte priključak ožičenja. Izvadite i zamijenite žarulju. Ugradite obrnutim redoslijedom. Otpustite vijke i nježno izvucite kućište svjetla. Okrenite držač žarulja suprotno kazaljkama na satu koliko god ide te ga izvucite. 162

166 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Svjetlo za vožnju unazad i stražnje svjetlo za maglu P21 W okrugla žaruljica, Pokazivač smjera PY21W (narančasto) Poziciono/kočiono svjetlo P21/5W Da bi je izvadili, uz lagani pritisak zakrenite žarulju suprotno kazaljkama na satu. Ugradite obrnutim redoslijedom. Pritisnite kopču na zadnjem dijelu kućišta i istisnite kućište prema van. Otkopčajte priključak ožičenja. Okrenite držač žarulja suprotno kazaljkama na satu koliko god ide te ga izvucite. Uz lagani pritisak, okrenite žarulju suprotno kazaljkama na satu. Izvadite žarulju. Ugradite obrnutim redoslijedom. 163

167 Pomoć u slučaju nezgode na cesti 4-vrata Otvorite prtljažnik Uklonite dva držača obloge i uklonite oblogu Kočiono svjetlo P21 W Svjetlo za vožnju unazad P21 W Pokazivač smjera PY21 W (narančasto) Svjetlo za vožnju unazad/maglu P21/5 W Napomena: Kada mijenjate žarulju svjetla za maglu, pobrinite se da je ispravno umetnuta. Upalite vanjska svjetla i provjerite da li žarulja svijetli. Zatim upalite stražnje svjetlo za maglu i provjerite da li svjetli. Ugradite obrnutim redoslijedom. Pritisnite dvije kopče i uklonite držač žarulje. Nježno pritisnite žarulju u držač žarulje i okrenite suprotno kazaljki na satu. Uklonite i zamijenite žarulju. 164

168 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Karavan Otvorite prtljažnik Otpustite vijke i nježno izvucite kućište svjetla. Uklonite vijke i odvojite držač od kućišta svjetla. Otkopčajte priključak ožićenja. Nježno pritisnite žarulju u držač žarulje i okrenite suprotno kazaljki na satu. Uklonite i zamijenite žarulju. Kočiono/poziciono svjetlo P21/5 W Pokazivač smjera PY21 (narančasto) Svjetlo za vožnju unazad/maglu P21 W Ugradite obrnutim redoslijedom. 165

169 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Treće kočiono svjetlo 5 W žarulje sa staklenim podnožjem (5x) Osvjetljenje registarskog broja 5 W žaruljica, bajonet priključak 3-/5-vrata/karavan Uklonite vijke i nježno izvucite kućište svjetla. Na karavanu, uklonite vijke i nježno izvucite kućište svjetla iz sjedišta. Pritisnite kopče i odvojite držač žarulja od kućišta. Izvadite i zamijenite žarulju. Ugradite obrnutim redoslijedom. Otpustite dva vijka i skinite sklop svjetla. Ugradite obrnutim redoslijedom. 4-vrata Savjetujte se sa stručnom osobom. 166

170 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Unutarnje i svjetlo za čitanje Ugasite svjetla. Svjetla za čitanje (vozila bez unutarnjih senzora) 5 W, okrugla žaruljica Okrenite držač žarulje suprotno kazaljkama na satu da bi ga izvadili. (vozila sa senzorom pomaka) 6 W, okrugla žaruljica Umetnite vrh odvijača u procijep između tijela svjetla i stakla na strani suprotnoj od prekidača. Nježno nadignite staklo. Pridržite bok svjetla i podignite ga iz kućišta. Unutarnje osvjetljenje 10 W bajonet žaruljica Izvadite i zamijenite žaruljicu. Utaknite staklo u tijelo svjetla. Nježno nadignite svjetlo iz plafona umetanjem vrha odvijača u procijep i otpuštanjem metalne kopče. Zakrenite držač žarulje suprotno kazaljkama na satu da bi ga uklonili. 167

171 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Svjetlo za šminkanje 5 W žarulja sa staklenim podnožjem Svjetlo u prtljažniku 5 W okrugla žarulja Nadignite sklop svjetla vrhom odvijača. Izvadite i zamijenite žarulju. Umetnite sklop na svoje mjesto, stavljajući prvo rub suprotno od prekidača. Vrhom odvijača pažljivo odignite sklop svjetla iz držača te izvadite žarulju. Ugradite obrnutim redoslijedom. Svjetlo prostora nogu 5 W žarulja sa staklenim podnožjem Izvucite žarulju i zamijenite je. 168

172 Pomoć u slučaju nezgode na cesti PROMJENA KOTAČA Dizalicu koristite samo za promjenu kotača. Ne radite ništa ispod vozila dok je vozilo poduprto samo dizalicom. Ako je Vaše vozilo opremljeno gumama koje imaju određen smjer vrtnje, provjerite jesu li strelice na gumama usmjerene u smjeru okretanja kotača kada se vozilo giba prema naprijed. Strelice na oba boka guma naznačuju smjer rotacije. Ako se rezervni kotač mora ugraditi s strelicom usmjerenom suprotno smjeru okretanja kotača, neka stručnjak što prije premontira gumu u ispravnom smjeru. Parkirajte vozilo tako da prilikom promjene kotača niste ugroženi niti Vi niti promet. Postavite sigurnosni trokut. Provjerite je li vozilo na tvrdoj i ravnoj podlozi. Ako je neophodno, osigurajte vozilo prikladnim podmetačima. Usmjerite prednje kotače ravno prema naprijed. Isključite paljenje, podignite parkirnu kočnicu i uključite prvi ili stupanj za vožnju unazad. Ako vozilo ima automatski mjenjač, odaberite položaj P. 169

173 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Rezervni kotač Koristite samo dopušteni kotač i veličinu guma. Korištenjem drugih veličina možete oštetiti vozilo. Rezervni kotač je smješten ispod prostirke prtljažnog prostora. Ako se rezervni kotač razlikuje od drugih kotača na vozilu, moraju se poštovati slijedeća pravila: Ne prelazite brzinu od 80 km/h. Odvezite se samo najkraću moguću razdaljinu. Ne stavljate na Vaše vozilo više od jednog rezervnog kotača odjednom. Ne koristite lance za snijeg na takvoj vrsti kotača. Ne idite u automatsku praonicu vozila. Vozila sa programom elektroničke stabilizacije (ESP) mogu iskazati neobična vozna svojstva. Isključite ESP. Pogledajte odjeljak Program elektroničke stabilizacije (ESP), od stranice 115 nadalje. Podignite zadnji dio prostirke prtljažnog prostora i izvadite ga. Potpuno odvijte vijak. Izvadite rezervni kotač. Odvojite dizalicu koja je smještena ispod rezervnog kotača. Ugradite neispravni kotač obrnutim redoslijedom. 170

174 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Podizanje vozila Podmetači kotača (oprema) Kada mijenjate kotač, ako je potrebno, uglavite dijagonalno suprotni kotač s odgovarajućim predmetom ili podmetačem kotača. Dizalica i ključ kotača smješteni su u rezervnom kotaču. Otpustite pričvrsni vijak okretanjem suprotno od smjera kazaljki na satu i izvadite dizalicu s ključem kotača. Razdvojite dvije polovice podmetača, i zakrenite ih za 180º. Nakon korištenja dizalice, zakrećite ručicu dok se strelica na ručici ne nađe nasuprot točki tako da možete pričvrstili ključ kotača na dizalicu. Zabravite ključ kotača na dizalicu i savijte ručicu prema dizalici kao što je prikazano na slici. 171

175 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Uporišne točke Dizalicu možete postaviti samo na naznačena mjesta ispod pragova. Skidanje kotača Usmjerite prednje kotače ravno prema naprijed. Isključite paljenje. Podignite ručnu kočnicu i uključite mjenjač u prvi ili u stupanj za vožnju unazad. Ako vozilo ima automatski mjenjač, odaberite položaj P. Neka putnici napuste vozilo. Po potrebi, prikladnim podmetačima kotača, osigurajte vozilo protiv kotrljanja ili klizanja. Točke mogu biti korištene za krokodil dizalice, radioničke dizalice ili potporne dizalice. Podupiranje na drugim mjestima može izazvati ozbiljna oštećenja na šasiji, sustavu ovjesa, upravljanja, motoru, kočionom sustavu i dovodu goriva. Umetnite ravni kraj ključa kotača između naplatka i ukrasnog poklopca te pažljivo nadignite ukrasni poklopac da bi ga skinuli. 172

176 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Otpustite sve matice kotača. Namjestite dizalicu tako da cijelom površinom naliježe na tvrdu podlogu. Dizalica se mora postaviti okomito na točku dizanja. Na vozilima sa čeličnim naplatcima sa krakovima, uklonite poklopce matica korištenjem alata za skidanje. Podižite vozilo dok se kotač ne odvoji od podloge. Odvijte i skinite matice kotača te skinite kotač. Zamjenske bravice i matice mogu se nabaviti uz predočenje dokumenta o odgovarajućem broju matice. Umetnite ključ u maticu s bravicom (ako postoji). 173

177 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Postavljanje kotača Naplatci od lakog metala ne smiju se pritezati sa maticama za čelične naplatke. Kada učvršćujete čelične naplatke sa krakovima. koristite isključivo matice za takve naplatke. Namjestite kotač na navoje kotača. Pritegnite matice kotača u smjeru kazaljke na satu tako da ukošeni dio matice bude okrenut prema kotaču. Napomena: Matice naplataka od lake legure i čeličnih naplataka sa krakovima mogu se upotrijebiti i za pričvršćenje rezervnog, čeličnog kotača (najviše dva tjedna). Spustite vozilo i uklonite dizalicu. Umetnite ključ u maticu s bravom (ako postoji). Matice za čelične naplatke Matice za čelične naplatke sa krakovima Matice za naplatke od lake legure Matice za naplatke od lake legure sa bravicom U potpunosti zategnite matice prikazanim redoslijedom. Namjestite ukrasni poklopac na kotač jakim pritiskom dlana ruke. Odložite ključ na sigurno mjesto. Odložite dizalicu i neispravni kotač obrnutim redoslijedom te ih pričvrstite. Što prije odvezite vozilo na provjeru zategnutosti matica i tlaka guma. 174

178 Pomoć u slučaju nezgode na cesti AKUMULATOR Održavanje Akumulator zahtjeva vrlo malo održavanja. Nivo tekućine provjerava se tijekom redovnog servisa. Svjetlo upozorenja paljenja Ukoliko svijetli tijekom vožnje, ugasite svu nepotrebnu električnu opremu i odmah se odvezite do najbližeg stručnjaka. Napomena: Ako je napon akumulatora previsok ili prenizak, zasvijetlit će svjetlo upozorenja paljenja te će se automatski uključiti ili isključiti grijanje prednjeg i zadnjeg stakla, dodatni grijač ili klima uređaj Izgradnja i ugradnja Ako je akumulator bio odspojen, nakon ponovnog spajanja, vozilo može iskazati neobične vozne karakteristike tijekom vožnje cca. 8 km budući da dolazi do usklađivanja upravljačkog modula motora sa motorom. POSTUPAK POKRETANJA MOTORA START KABLOVIMA Spajajte jedino akumulatore s istim nominalnim naponom (12 V). Koristite start kablove s izoliranim kliještima i prikladnu veličinu kabla. Ne odspajajte akumulator iz električnog sustava vozila. Spajanje kablova Namjestite vozila tako da se ne dodiruju. Ugasite motor i svu nepotrebnu električnu opremu. Spojite pozitivni (+) priključak praznog na pozitivni (+) priključak punoga akumulatora. Spojite negativni (-) priključak punog akumulatora, a drugi kraj na glavni vijak mase na šasiji vozila koje se pokreće. Ne spajajte kabel na negativni (-) priključak praznog akumulatora. Provjerite da kablovi ne dodiruju pomične dijelove motora. 175

179 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Pokretanje motora Motor vozila sa punim akumulatorom držite na povišenom broju okretaja. Pokrenite motor vozila praznog akumulatora. Neka oba vozila rade najmanje tri minute prije skidanja kablova. Odvojite kablove obrnutim redoslijedom. Ne palite svjetla kada odspajate kablove. Vršni napon bi mogao uništiti žarulje. Prazni akumulator Puni akumulator 176

180 Pomoć u slučaju nezgode na cesti VUČA VOZILA Navojna ušica za vuču smještena je na slijedećim mjestima: 3-/5-vrata Pričvršćena na dizalicu. Karavan U spremištu ispod prostirke prtljažnog prostora. Ušica za vuču mora uvijek biti u vozilu. Ušica za vuču ima lijevi navoj. Pričvrstite je okrećući u smjeru suprotnom od smjera kazaljki na satu. Pritegnite je do kraja uz pomoć ključa kotača. Umetnite prst u otvor sa zadnje strane i istisnite poklopac. Ugradite ušicu za vuču. Mjesto pričvršćenja ušice za vuču Napomena: Na modelima s 3-/5- vrata sa kukom za vuču prikolice, ušica za vuču se ne može ugraditi na stražnji dio vozila. Koristite kuku za vuču vozila. Prilikom vuče vozila, uvijek krenite lagano i vozite pažljivo tako da se vozilo koje vučete ne trza. Prevelika napetost užeta za vuču može izazvati oštećenja na oba vozila. Napomena: Ovisno o zemlji, provjerite sigurnosne odredbe koje su na snazi za vuču vozila. Kada se vozilo vuče, ključ za paljenje mora biti u položaju II tako da su pokazivači smjera, svjetla kočnica i sustav za upravljanje uključeni. Kada je motor ugašen servo uređaji kočnica i upravljača neće raditi tako da ćete morati primijeniti veću silu na papučicu kočnice i na upravljač. Vodite računa o produženom put kočenja te težem okretanju upravljača. 177

181 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Pokretanje vozila s ručnim mjenjačem guranjem ili povlačenjem Da bi spriječili oštećenje katalizatora kad je motor na radnoj temperaturi nemojte gurati ili vuči vozilo. Koristite kablove za start. Guranjem ili povlačenjem može se paliti hladan motor. Vuča vozila sa Durashift CVT mjenjačem Kada se vuče vozilo s automatskim mjenjačem, ručica mjenjača mora biti u položaju N (neutralno). Nikada ne vucite vozilo s automatskim mjenjačem brzinom većom od 50 km/h ili dalje od 50 km. Okrenite ključ za paljenje u položaj II. Ako je vozilo opremljeno sa Key Free sustavom, pogledati također odjeljak Vuča vozila sa Key Free sustavom, na stranici 179. Pritisnite papučicu gasa. Pritisnite papučicu spojke i uključite treći stupanj prijenosa. Gurajte ili vucite vozilo i polagano otpuštajte papučicu spojke. Možda će biti otežano pokretanje vozila guranjem ili povlačenjem sa hladnim dizel motorom budući da prazni akumulator ne može uključiti sustav za hladno pokretanje. Ako je neophodno vući vozilo na veće razdaljine, pogonski kotači moraju biti odignuti od podloge. Nikada ne vucite suprotno okrenuto vozilo, tako da se pogonski kotači okreću. Ako ovo uputstvo ne uzmete u obzir, može doći do oštećenja automatskog mjenjača. Kod vozila s automatskim mjenjačem, paljenje guranjem ili vučom nije moguće. Koristite kablove za start. 178

182 Pomoć u slučaju nezgode na cesti Vuča vozila sa Key Free sustavom Kada se vuče vozilo sa Key Free sustavom: Umetnite rezervni ključ u prekidač za paljenje. Okrenite prekidač u položaj II. 179

183 Čišćenje PRANJE VOZILA Najbolje je pranje u dobroj praonici bez upotrebe četki. U praonicama sa vodom pod visokim tlakom, može doći do prodiranja vode u vozilo ili do oštećenja dijelova. Prije ulaska u automatsku praonicu odvijte i uklonite antenu audio uređaja. Isključite puhalo putničkog prostora da bi spriječili zaprljanje pročistača kabine. Ukoliko se kod pranja vozila izabere opcija zaštite voskom, nakon pranja obavezno skinite vosak s prednjeg stakla. Čišćenje prednjih svjetala Da bi izbjegli oštećenje prozirnih plastičnih površina svjetala, ne koristite agresivna sredstva za čišćenje ili kemijska otapala. Ne brišite svjetla kad su suha i ne koristite oštre predmete za čišćenje. Čišćenje stražnjeg stakla Da bi izbjegli oštećenje grijaćih elemenata prilikom čišćenja unutrašnje strane stražnjeg stakla koristite samo mekanu krpu ili vlažnu jelenju kožicu. Za čišćenje stakla ne koristite otapala ili oštre predmete. Čišćenje sigurnosnih pojaseva Koristite sredstva za čišćenje interijera ili čistu toplu vodu. Pustite ih da se prirodno osuše, bez dodatnih izvora topline. Ne koristite kemikalije, vruću vodu, bjelila ili otapala. Pazite da vlaga ne dopre u unutrašnjost natezača pojaseva. POPRAVCI OŠTEĆENJA LAKA Oštećenja boje nastala od kamenčića sa ceste ili manje ogrebotine mogu se popraviti bojom u spreju ili Touch-up bojom. Preporučuju se paleta Ford sredstva. Pridržavajte se uputa navedenih na proizvodima. Da bi zadržali jamstvo na lak, odmah uklonite na izgled bezopasne, ali često vrlo agresivne čestice sa obojanih dijelova - npr. ptičji izmet, sokove sa drva, ostatke insekata, mrlje od katrana, sol sa ceste i industrijske čestice. 180

184 Čišćenje ZAŠTITA OBOJANIH DIJELOVA Jednom ili dvaput godišnje obradite vozilo voskom. To će pomoći zadržavanju sjaja laka te lakšem otjecanju kapi vode. Kada polirate vozilo, pokušajte spriječiti kontakt paste za poliranje sa plastičnim dijelovima budući da se sa takvih površina pasta teško uklanja. Ne polirajte vozilo na jakom suncu. Ne nanosite sredstva za poliranje na prednje i zadnje staklo jer bi to moglo rezultirati slabim i bučnim radom brisača. 181

185 Održavanje SERVISIRANJE Redovno provjeravajte i nadolijevajte tekućine. Provjeravajte tlak u gumama Provjeravajte pravilan rad kočnica i svjetala. Provjerite svjetla upozorenja. Elektronski sustav paljenja radi s visokim naponima. Nikada ne dirajte te dijelove dok motor radi ili je uključeno paljenje. Prije rada u motornom prostoru, paljenje mora biti isključeno. Čak i sa isključenim paljenjem, ventilator može nastaviti raditi nekoliko minuta. To je normalno. Pripazite da Vam ventilator ili jedan od pogonskih remena ne uhvati prste ili odjeću kao npr. kravatu ili šal. Tablica održavanja Svakodnevna provjera: Ispravnost vanjskih i unutarnjih svjetala, provjerite dali su svjetla čista. Prilikom nadolijevanja goriva provjerite: Količinu ulja u motoru Količinu kočione tekućine Količinu tekućine za pranje stakala Tlak i stanje guma (samo kad su hladne ) Provjera jednom mjesečno: Nivo rashladne tekućine (hladan motor) Spojeve, cijevi, crijeva i spremnike - da li postoje znaci curenja Količinu tekućine servo upravljača Rad klima uređaja Rad ručne kočnice Rad sirene Napomena: Klima uređaj treba raditi najmanje 30 minuta mjesečno. 182

186 Održavanje Otvaranje poklopca motora Napomena: Na vozilima sa Key Free sustavom, za otvaranje poklopca motora koristite rezervni ključ. Zakrenite znak Ford na rešetci na stranu te prvo okrenite ključ suprotno od smjera kazaljki na satu. Lagano podignite poklopac motora te potpuno okrenite ključ u smjeru kazaljki na satu te podignite poklopac. Da bi spriječili oštećenja ili gubitak ključa, izvadite ključ odmah nakon otvaranja te zakrenite znak Ford na mjesto. Podignite poklopac i poduprite ga umetanjem završetka potporne poluge u držač uz provjeru je li dobro uglavljena. Za zatvaranje, izvadite potpornu polugu, spustite poklopac te ga pustite da slobodno padne s visine od otprilike cm. Uvijek provjerite je li poklopac potpuno zatvoren. 183

187 Održavanje Prostor motora Pozicija Opis Vidi str. Spremnik tekućine za pranje stakla 191 Spremnik rashladne tekućine motora 190 Čep nadolijeva ulja Spremnik tekućine kočnice/spojke 189 Akumulator 175 Dodatna osiguračka kutija 154 Pročistač zraka Ne treba održavanje Šipka za provjeru nivoa ulja Spremnik servo uređaja upravljača Za lakšu identifikaciju, poklopac nadolijeva i šipka za provjeru nivoa ulja označeni su bojom. 1.4/1.6 l Duratec 16V 184

188 Održavanje 185

189 186 Održavanje

190 Održavanje Mjerna šipka nivoa ulja Novi motori dostižu normalnu potrošnju ulja tek nakon cca km. Vozilo mora stajati na ravnoj podlozi. Provjerite nivo ulja prije pokretanja motora. Ako je motor radio, ugasite paljenje i prije provjere pričekajte nekoliko minuta da se ulje spusti u korito. Izvucite mjernu šipku, obrišite je čistom krpom, umetnite do kraja i ponovo izvucite. 187

191 Održavanje 1.4/1.6 l Duratec-16V/ 1.6 l Duratec Ti-VCT motor 1.8/2.0 l Duratec-HE motor 1.6 l Duratorq-TDCi motor 1.8 l Duratorq-TDCi motor 2.0 l Duratorq-TDCi motor Ako je količina ulja unutar oznaka nema potrebe za nadolijevanjem. Zbog toplinskog rastezanja, vruće ulje može za nekoliko milimetara prijeći oznaku MAX. Ako je razina ulja na oznaci MIN, nalijte ulje koje zadovoljava Ford specifikacije. Po prilici je potrebno 0,75 l (dizel motori 1,5 l) da se razina ulja podigne od oznake MIN do MAX. Nalijte ulje samo do gornje oznake (MAX). Daljnje detalje pogledati u poglavlju Motorno ulje, na stranici 197 te tablicu Kapaciteti, na stranici

192 Održavanje Svjetlo upozorenja tlaka ulja Ako ostane svijetliti ili se upali za vrijeme vožnje, odmah zaustavite vozilo, ugasite motor i provjerite nivo ulja. Ako je nivo prenizak, nadolijte ulje. Ne nastavljajte vožnju ako je nivo ulja ispravan. Neka motor provjeri stručnjak. Poklopac nadolijeva motornog ulja Ne koristite aditive za ulje. Oni su nepotrebni te pod određenim uvjetima mogu dovesti do oštećenja motora koja nisu pokrivena Ford jamstvom. Za zatvaranje, okrenite poklopac u smjeru kazaljki na satu dok ne osjetite jaki otpor. Provjerite je li poklopac čvrsto zategnut. Nedovoljno pritezanje dovesti će do curenja ulja. Spremnik tekućine za kočnice/ spojku Spriječite kontakt tekućine sa kožom ili očima. Ako se to dogodi, isperite područja kontakta vodom i potražite pomoć liječnika. Tekućina za kočnice i spojku nalazi se u istom spremniku. Da biste otvorili, okrenite čep suprotno smjeru kazaljki na satu. Ne otvarajte ga dok motor radi. 189

193 Održavanje Nivo tekućine mora biti između oznaka MIN i MAX koje se nalaze na boku spremnika. Ako nivo padne ispod oznake MIN upaliti će se svjetlo upozorenja kočione tekućine. Pogledajte odjeljak Svjetlo upozorenja kočionog sustava, na stranici 115. Spremnik rashladnog sustava motora Kada je motor hladan nivo tekućine treba biti između oznaka MIN i MAX. Vruće rashladno sredstvo se širi te zato može prijeći oznaku MAX. Rashladno sredstvo treba dodavati kada je motor hladan. Ako se rashladno sredstvo dodaje kad je motor vruć, pričekajte 10 minuta da se motor ohladi. Polako odvijte čep. Ovim ćete omogućiti pad tlaka. Pričekajte trenutak i zatim potpuno odvijte čep. Za zatvaranje, okrećite poklopac u smjeru kazaljki na satu dok se ne začuje "klik". Budite vrlo pažljivi kod nadolijevanja rashladnog sredstva. Izbjegavajte prolijevanje po bilo kojem dijelu motora. Nadopunjujte sustav samo tekućinama koja zadovoljavaju Ford specifikacije. Za detalje, pogledajte poglavlje Tekućine, od stranice 198 nadalje. Nikada ne skidajte čep spremnika rashladne tekućine dok je motor vruć. Ne pokrećite motor dok se problem ne riješi. Rashladna tekućina Ova tekućina ne smije doći u kontakt sa kožom ili očima. Ako dođe do toga, isperite područje kontakta vodom i potražite pomoć liječnika. Nivo tekućine vidljiv je kroz prozirni spremnik. 190

194 Održavanje Provjera nivoa tekućine servo upravljača 1.4/1.6 l Duratec-16V/ 1.6 l Duratec Ti-VCT motori Svjetlo upozorenja servo upravljača (vozila bez Centra poruka) Ako svijetli dok se vozite, naznačuje grešku u servo sustavu upravljača. Potpuna upravljivost biti će zadržana ali će biti potrebna dodatna sila na kolu upravljača. Neka sustav što prije pregleda stručnjak. Sustav za pranje stakala Kad je motor hladan, nivo tekućine treba dostići oznaku MAX. Ako nivo padne ispod oznake MIN, dopunite s odgovarajućom tekućinom. Za ostale pojedinosti pogledajte odjeljak Tekućine, na stranici /2-0 l Duratec HE i turbo dizel motori Nije potrebna provjera tekućine. Prednji i stražnji sustav za pranje stakla koriste tekućinu iz istog spremnika. Nakon dolijevanja tekućine dobro zatvorite poklopac. 191

195 Održavanje Programibilni dodatni grijač Programibilni dodatni grijač treba uključiti bar 10 minuta mjesečno, tijekom cijele godine. Ovo sprječava zaglavljivanje vodene crpke i motora grijača. Da bi spriječili koroziju, rashladno sredstvo u vašem vozilu mora imati cijele godine bar 10% antifriza. Provjera metlica brisača Izmjena metlica brisača Prednji brisači Podignite polugu brisača i postavite metlicu brisača pod pravim kutom u odnosu na polugu brisača. Skinite metlicu s ručice. Zadnji brisač Podignite polugu brisača. Izvucite metlicu iz držača. Postavite novu metlicu u isti položaj i pritisnite u držač. Prelaskom prsta po rubu metlice, provjerite je su li metlice brisača oštećene. Metlice očistite vodom nanesenom mokrom spužvom. 192

196 Održavanje Sustav pranja svjetala Uključivanjem grijanja prednjeg stakla odmrzavaju se i prednje mlaznice. GUME Ne uključujte pranje duže od 10 sekundi odjednom te ga ne uključujte kada je spremnik prazan. Pranje svjetala radi samo kada su uključena svjetla te aktivirano pranje stakala. Sustav se napaja iz spremnika za pranje stakala. Podešavanje mlaznica za pranje stakla Za vašu sigurnost Ako se morate popeti na pločnik napravite to vrlo polagano i ako je moguće pod pravim kutom. Izbjegavajte predmete i prepreke sa oštrim rubovima. Ne stružite bokovima gume prilikom parkiranja. Redovito pregledavajte površinu guma, da li ima zareza, stranih tijela te da li se nejednoliko troše. Nejednolika potrošenost može značiti da geometrija kotača nije u redu. Za dopuštene lance za snijeg pogledajte stranicu 203. Mlaznice se mogu precizno podesiti iglom. Mlaznica za stražnje staklo smještena je u krovnom spojleru, desno od središnjeg kočionog svjetla. 193

197 Tehnički podaci IDENTIFIKACIJSKI BROJEVI Broj motora Ovisno o tipu, broj motora se nalazi (gledano u smjeru vožnje): Duratec motori na zadnjoj strani bloka motora, sa desne strane. 1.6/2.0 l Duratorq-TDCi Turbodizel motori na bloku motora, pokraj pročistača/hladnjaka ulja. 1.8 l Duratorq-TDCi Turbodizel motor na usisnom cjevovodu. Identifikacijska pločica vozila Identifikacijska pločica vozila nalazi se na B-nosaču. Identifikacijski broj vozila Identifikacijski broj vozila utisnut je na plastičnoj pločici na lijevoj strani instrument ploče. 194

198 Tehnički podaci GORIVO Koristite samo visokokvalitetno gorivo bez ikakvih aditiva ili drugih sastojaka. Vozila sa benzinskim motorom Koristite bezolovni benzin koji odgovara EN 228 ili ekvivalentnim specifikacijama sa minimalno 95 oktana. Olovni benzin ili gorivo/aditivi koji sadrže druge metalne smjese (npr. na bazi mangana) mogu oštetiti ispušni sustav. Vozila sa dizel motorom Koristite samo visokokvalitetno gorivo koje odgovara EN 590 ili ekvivalentnim specifikacijama. Ne miješajte ga sa uljem, benzinom ili drugim tekućinama. Dizel gorivo koje sadrži najviše 5% RME (biodizela) je prihvatljivo. Ne preporuča se dugotrajno korištenje dodatnih aditiva za sprječavanje stvaranja parafina. Ne dodavajte kerozin, parafin ili benzin u dizel gorivo. 195

199 Tehnički podaci Potrošnja sukladno EC propisu 80/1268/EEC Potrošnja goriva - litara/100 km Prijenosni Veličina guma omjer Ukupno Gradska vožnja Van gradska vožnja CO 2 emisija (g/km) 1,4 l Duratec, 3-/4-/5-vrata/karavan svi 4,06 8,7 5,4 6, ,6 l Duratec, 3-/4-/5-vrata/karavan/ručni mjenjač svi 4,06 8,7 5,5 6, ,6 l Duratec, 3-vrata/automatski mjenjač svi 4,20 10,4 5,9 7, ,6 l Duratec, 4-/5-vrata/karavan/automatski mjenjač svi 4,20 10,6 6,0 7, ,6 l Duratec Ti-VCT, 3-/4-/5-vrata/karavan svi 4,06 8,7 5,1 6, ,8 l Duratec-HE, 5-vrata/karavan/ručni mjenjač 1 svi 4,06 9,6 5,6 7, l Duratec-HE, 3-/4-/5-vrata/karavan/ručni mjenjač svi 4,07 9,8 5,4 7, l Duratec-HE, 5-vrata/karavan/automatski mjenjač svi 4,20 11,4 6,2 8, l Duratorq-TDCi 66 kw (90 KS)/3-/4-/5-vrata/karavan svi 3,41 5,9 4,0 4, l Duratorq-TDCi 80 kw (109 KS)/3-/4-/5-vrata/karavan/ ručni mjenjač svi 3,41 6,2 4,0 4, l Duratorq-TDCi 80 kw (109 KS)/3-/4-/5-vrata/ Durashift CVT mjenjač svi 4,33 6,9 4,7 5, l Duratorq-TDCi 80 kw (109 KS)/karavan/Durashift CVT mjenjač svi 4,33 7,0 4,8 5, Vrijednosti su za benzinski način rada. 196

200 Tehnički podaci Potrošnja sukladno EC propisu 80/1268/EEC Potrošnja goriva - litara/100 km Veličina guma Prijenosni omjer Gradska vožnja Van gradska vožnja Ukupno CO 2 emisija (g/km) 1.8 l Duratorq-TDCi, 3-/5-vrata svi 3,41 6,6 4,2 5, l Duratorq-TDCi, 4-vrata/karavan svi 3,41 6,7 4,3 5, l Duratorq-TDCi 98 kw (133KS) /3-/5-vrata/karavan svi 4,07/2,85 3 7,4 4,4 5, l Duratorq-TDCi 98 kw (133 KS) /4-vrata svi 4,07/2,85 3 7,5 4,5 5, l Duratorq-TDCi 100 kw (136 KS), 3-/5-vrata 2 svi 4,07/2,85 3 7,4 4,4 4 /4,6 5 5,5 4 /5, / l Duratorq-TDCi 100 kw (136 KS) 4-vrata/karavan 2 svi 4,07/2,85 3 7,5 4,5 4 /4,7 5 5,6 4 /5, / Vrijednosti vrijede od cca km nadalje (period uhodavanja). 3 4,07 za 1-4, 2,85 za 5 i 6 stupanj prijenosa 4 Standard emisije ispušnih plinova III 5 Standard emisije ispušnih plinova IV i pročistač čestica MOTORNO ULJE Promjena motornog ulja Koristite Ford/Motorcraft Formula E SAE 5W-30 motorno ulje Mogu se koristiti i zamjenska motorna ulja viskoziteta SAE 5W-30 koja zadovoljavaju Ford specifikaciju WSS-M2C913-B. Nadopuna motornog ulja Ako niste u mogućnosti naći ulje koje zadovoljava ovu specifikaciju, morate koristiti ulje viskoziteta SAE 5W-30, SAE 5W-40 ili SAE 10W-40 ovisno o vanjskim temperaturama, zadovoljavajući zahtjeve ACEA A1/B1 ili zahtjeve ACEA A3/B3. Korištenje ovih ulja može rezultirati dužim periodom pokretanja motora, smanjenom snagom, povećanom potrošnjom i povećanom emisijom štetnih plinova. 197

201 Tehnički podaci TEKUĆINE VOZILA Dio Preporučena tekućina Specifikacija Servo uređaj upravljača Ford Power Steering Fluid WSS-M2C 204-A Rashladna tekućina Motorcraft SuperPlus Antifreeze WSS-M97 B44-D Kapaciteti punjenja (litara) Motor Motorno ulje - sa filtrom - bez filtra Servo upravljač Sustav hlađenja uključivši grijanje Sustav za pranje stakala 1,4 l Duratec 16V 3,8 3,5 1,6 l Duratec 16V 4,1 3,75 1,6 l Duratec Ti- VCT MAX oznaka 1.8 l Duratec-HE 4,3 3,9 2,0 l Duratec-HE 5,2 1 /5,5 2 5,5 1 /5,8 2 6,0 6,5 6,3 3,3 3 /4,5 4 Spremnik goriva 55 Kapaciteti punjenja (litara) Motor Motorno ulje - sa filtrom - bez filtra Servo upravljač Sustav hlađenja uključivši grijanje Sustav za pranje stakala 1,6 l Duratorq-TDCi 3,8 3,4 1,8 l Duratorq-TDCi 5,6 5,0 MAX oznaka 2,0 l Duratorq-TDCi 5,5 5,0 7,3 _ 5 8,4 3,3 3 /4,5 4 Spremnik goriva 53 1 Bez klima uređaja 2 Sa klima uređajem 3 Bez sustava za pranje svjetla 4 Sa sustavom za pranje svjetla 5 Podaci nisu bili dostupni u vrijeme tiska 198

202 Tehnički podaci MASE VOZILA Mase vozila (kg) 3-vrata 4-vrata 5-vrata karavan 1,4 l Duratec Masa vozila spremnog za vožnju Nosivost Ukupna dozvoljena masa Dozvoljeno opterećenje krova ,6 l Duratec, ručni mjenjač Masa vozila spremnog za vožnju Nosivost Ukupna dozvoljena masa Dozvoljeno opterećenje krova ,6 l Duratec, automatski mjenjač Masa vozila spremnog za vožnju Nosivost Ukupna dozvoljena masa Dozvoljeno opterećenje krova ,6 l Duratec Ti-VCT Masa vozila spremnog za vožnju Nosivost Ukupna dozvoljena masa Dozvoljeno opterećenje krova l Duratec-HE, ručni mjenjač Masa vozila spremnog za vožnju Nosivost Ukupna dozvoljena masa Dozvoljeno opterećenje krova

203 Tehnički podaci Mase vozila (kg) 3-vrata 4-vrata 5-vrata karavan 2,0 l Duratec-HE, ručni mjenjač Masa vozila spremnog za vožnju Nosivost Ukupna dozvoljena masa Dozvoljeno opterećenje krova l Duratorq-HE, automatski mjenjač Masa vozila spremnog za vožnju Nosivost Ukupna dozvoljena masa Dozvoljeno opterećenje krova l Duratorq-TDCi 66 kw (90 KS), ručni mjenjač Masa vozila spremnog za vožnju Nosivost Ukupna dozvoljena masa Dozvoljeno opterećenje krova l Duratorq-TDCi 80 kw (109 KS), ručni mjenjač Masa vozila spremnog za vožnju / / / / Nosivost / / / / Ukupna dozvoljena masa / / / / Dozvoljeno opterećenje krova Standard emisije ispušnih plinova III 2 Standard emisije ispušnih plinova IV i pročistač čestica 200

204 Tehnički podaci Mase vozila (kg) 3-vrata 4-vrata 5-vrata karavan 1.6 l Duratorq-TDCi 80 kw, Durashift CVT mjenjač Masa vozila spremnog za vožnju Nosivost Ukupna dozvoljena masa Dozvoljeno opterećenje krova l Duratorq-TDCi Masa vozila spremnog za vožnju Nosivost Ukupna dozvoljena masa Dozvoljeno opterećenje krova l Duratorq-TDCi Masa vozila spremnog za vožnju / / / / Nosivost / / / / Ukupna dozvoljena masa / / / / Dozvoljeno opterećenje krova Standard emisije ispušnih plinova III 2 Standard emisije ispušnih plinova IV i pročistač čestica 201

205 Tehnički podaci GUME Tlak guma Ako se koriste zimske gume, moraju se poštovati preporuke proizvođača guma o preporučenim tlakovima. Naljepnica s podacima o tlaku guma nalazi se na nosaču vrata na vozačevoj strani. Tlak guma za brzine do 160 km/h (hladne gume) Veličina guma 1 Motor Normalno opterećenje do 3 osobe bar Puno opterećenje više od 3 osobe Prednje Zadnje Prednje Zadnje 195/65 R 15 Svi 2,1 2,3 2,4 2,8 205/55 R 16 Benzinski motori 2,1 2,3 2,4 2,8 Dizel motori 2,3 2,3 2,4 2,8 205/50 R 17 Svi 2,3 2,3 2,5 2,8 225/40 R 18 Svi 2,3 2,3 2,5 2,8 T 125/85 R 16 2 Svi 4,2 4,2 4,2 4,2 1 Oznaka brzine V ili W ovisi o motoru. 2 Privremeni rezervni kotač 202

206 Tehnički podaci Tlak guma za brzine preko 160 km/h (hladne gume) Veličina guma 1 Motor Normalno opterećenje do 3 osobe bar Puno opterećenje više od 3 osobe Prednje Zadnje Prednje Zadnje 195/65 R 15 Svi 2,4 2,3 2,6 3,0 205/55 R 16 Benzinski motori 2,4 2,3 2,6 3,0 Dizel motori 2,4 2,3 2,6 3,0 205/50 R 17 Svi 2,5 2,3 2,7 3,0 225/40 R 18 Svi 2,5 2,3 2,7 3,0 1 Oznaka brzine V ili W ovisi o motoru. Lanci za snijeg Koristite isključivo lance s malim karikama na pogonskim kotačima (prednjim). Lanci za snijeg ne smiju se stavljati na gume 205/50R17 ili 225/40R18. Ne prelazite brzinu od 50 km/h. Skinite lance čim dođete na čistu cestu. ABS sustav će raditi normalno. Vozila s Programom elektroničke stabilizacije (ESP) mogu iskazati neobične vozne karakteristike što može biti spriječeno isključivanjem sustava. Pogledajte odjeljak Program elektroničke stabilizacije (ESP), na stranici 117. Da ne bi oštetili ukrasne poklopce kotača, treba ih skinuti prije vožnje s lancima. 203

207 Tehnički podaci DIMENZIJE 3-/5-vrata Dimenzije mm A = ukupna dužina 4342 B = ukupna širina (sa vanjskim ogledalima) 1991 C = ukupna visina D = međuosovinski razmak 2640 E = trag kotača prednjih 1535 stražnjih

208 Tehnički podaci DIMENZIJE 4-vrata Dimenzije mm A = ukupna dužina 4488 B = ukupna širina (sa vanjskim ogledalima) 1991 C = ukupna visina D = međuosovinski razmak 2640 E = trag kotača prednjih 1535 stražnjih

209 Tehnički podaci Karavan Dimenzije mm A = ukupna dužina 4472 B = ukupna širina (sa vanjskim ogledalima) 1991 C = ukupna visina D = međuosovinski razmak 2640 E = trag kotača prednjih 1535 stražnjih

210 Tehnički podaci TOČKE PRIHVATA KUKE ZA VUČU 3-/5-vrata Postavljanje kuke treba izvršiti isključivo stručnjak. Udaljenosti mm 1 A = Branik kraj kuke 102,5 B = Prihvatno mjesto centar kuke 57,9 C = Centar kotača - centar kuke 899,9±2,5 D = Centar kuke - bočni prihvat 515,4±2,5 E = Unutarnja strana bočnog prihvata 1030,9±5 F = Centar kuke - centar 1. točke prihvata 399,5±2,5 G = Centar kuke - centar 2. točke prihvata 699,5±2,5 1 Sve izmjere vrijede za originalnu Ford kuku. 207

211 Tehnički podaci 4-vrata Udaljenosti mm 1 A = Branik kraj kuke 96 B = Prihvatno mjesto centar kuke 48,2 C = Centar kotača - centar kuke 1038 D = Centar kuke - bočni prihvat 515,5±2,5 E = Unutarnja strana bočnog prihvata 1031±5 F = Centar kuke - centar 1. točke prihvata 423,8±2,5 G = Centar kuke - centar 2. točke prihvata 723,8±2,5 *Sve izmjere vrijede za originalnu Ford kuku. 208

212 Tehnički podaci Karavan Udaljenosti mm 1 A = Branik kraj kuke 125 B = Prihvatno mjesto centar kuke 56,5 C = Centar kotača - centar kuke 1059,5 D = Centar kuke - bočni prihvat 588,5±2,5 E = Unutarnja strana bočnog prihvata 1176,9±5 F = Centar kuke - centar 1. točke prihvata 433±2,5 G = Centar kuke - centar 2. točke prihvata 683±2,5 *Sve izmjere vrijede za originalnu Ford kuku. 209

213 Tehnički podaci DALJINSKI RADIO FREKVENCIJSKI UPRAVLJAČ Tip 1 Ako se pregledava tipska homologacija Vašeg daljinskog upravljača pogledajte tablicu u nastavku. Korištenje daljinskog upravljača preporuča se samo u navedenim zemljama. Tipska homologacija daljinskog upravljača Zemlja Službeni broj atesta Siemens VDO, 5WK4 8791, 1 _2 Siemens VDO, 5WK4 8791, Siemens VDO, 5WK4 8791, 1 Siemens VDO, 5WK4 8791, Siemens VDO, 5WK Siemens VDO, 5WK4 8791, CLBT/C/101/2003 Siemens VDO, 5WK4 8791, 1 1 Ovim, Siemens VDO deklarira da su ovi imobilizacijski sustavi u suglasju s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim stavkama Odredbe 1999/5/EC 2 Podaci nisu bili dostupni u trenutku tiska. 210

214 Tehnički podaci Tip 2 Tipska homologacija sustava daljinskog upravljača Zemlja Službeni broj atesta 433,92 MHz 5WK4 725/8686/8071 BAKOM K.P. MCW 129/95 23/ / /98 Ref.No.:3K43D/3R1B9/SPLS-RX9/98 1 Ovim, Siemens VDO deklarira da su ovi daljinski upravljači u suglasju s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim stavkama Odredbe 1999/5/EC 211

215 Tehnički podaci PASIVNI KLJUČ Ako se pregledava tipska homologacija Vašeg pasivnog ključa pogledajte tablicu u nastavku. Korištenje pasivnog ključa preporuča se samo u navedenim zemljama. Tipska homologacija sustava pasivnog ključa Zemlja Službeni broj atesta Siemens VDO, 5WK4 8794, 1 1 Ovim, Siemens VDO deklarira da su ovi daljinski upravljači u suglasju s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim stavkama Odredbe 1999/5/EC 212

216 Tehnički podaci SUSTAV IMOBILIZACIJE MOTORA Ako se pregledava tipska homologacija Vašeg sustava imobilizacije pogledajte tablicu u nastavku. Tipska homologacija sustava imobilizacije motora Zemlja Službeni broj atesta Ne zahtjeva se broj 340/3 Vol. II DLM/GEN/18/18/16 DRQ-D-PREMIER LPD BY/ ИA A 1 Visteon Deutschland GmbH deklarira da su ovi imobilizacijski sustavi u suglasju s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Članka 3 R&TTE i drugim odgovarajućim pravilima. 2 Podaci nisu bili dostupni u trenutku tiska. 213

Upotreba selektora. June 04

Upotreba selektora. June 04 Upotreba selektora programa KRONOS 1 Kronos sistem - razina 1 Podešavanje vremena LAMPEGGIANTI 1. Kada je pećnica uključena prvi put, ili u slučaju kvara ili prekida u napajanju, simbol SATA i odgovarajuća

More information

1. Instalacija programske podrške

1. Instalacija programske podrške U ovom dokumentu opisana je instalacija PBZ USB PKI uređaja na računala korisnika PBZCOM@NET internetskog bankarstva. Uputa je podijeljena na sljedeće cjeline: 1. Instalacija programske podrške 2. Promjena

More information

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA

CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA STAKLO PLASTIKA AUTO LAK KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE SVJETLA KOŽA I TEKSTIL ALU FELGE CJENIK APLIKACIJE CERAMIC PRO PROIZVODA Radovi prije aplikacije: Prije nanošenja Ceramic Pro premaza površina vozila na koju se nanosi mora bi dovedena u korektno stanje. Proces

More information

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI

IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI IZDAVANJE SERTIFIKATA NA WINDOWS 10 PLATFORMI Za pomoć oko izdavanja sertifikata na Windows 10 operativnom sistemu možete se obratiti na e-mejl adresu esupport@eurobank.rs ili pozivom na telefonski broj

More information

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije

Biznis scenario: sekcije pk * id_sekcije * naziv. projekti pk * id_projekta * naziv ꓳ profesor fk * id_sekcije Biznis scenario: U školi postoje četiri sekcije sportska, dramska, likovna i novinarska. Svaka sekcija ima nekoliko aktuelnih projekata. Likovna ima četiri projekta. Za projekte Pikaso, Rubens i Rembrant

More information

Podešavanje za eduroam ios

Podešavanje za eduroam ios Copyright by AMRES Ovo uputstvo se odnosi na Apple mobilne uređaje: ipad, iphone, ipod Touch. Konfiguracija podrazumeva podešavanja koja se vrše na računaru i podešavanja na mobilnom uređaju. Podešavanja

More information

LANCIA YPSILON PRIRUČNIK ZA VLASNIKA VOZILA

LANCIA YPSILON PRIRUČNIK ZA VLASNIKA VOZILA LANCIA YPSILON PRIRUČNIK ZA VLASNIKA VOZILA ZAŠTO ODABRATI OROGINALNE DIJELOVE Mi doista poznajemo vaš automobil, jer smo ga osmislili, konstruirali i proizveli: mi smo doista upoznati sa svakim pojedinim

More information

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings

Eduroam O Eduroam servisu edu roam Uputstvo za podešavanje Eduroam konekcije NAPOMENA: Microsoft Windows XP Change advanced settings Eduroam O Eduroam servisu Eduroam - educational roaming je besplatan servis za pristup Internetu. Svojim korisnicima omogućava bezbedan, brz i jednostavan pristup Internetu širom sveta, bez potrebe za

More information

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan.

SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. SIMPLE PAST TENSE (prosto prošlo vreme) Građenje prostog prošlog vremena zavisi od toga da li je glagol koji ga gradi pravilan ili nepravilan. 1) Kod pravilnih glagola, prosto prošlo vreme se gradi tako

More information

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum.

Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Tutorijal za Štefice za upload slika na forum. Postoje dvije jednostavne metode za upload slika na forum. Prva metoda: Otvoriti nova tema ili odgovori ili citiraj već prema želji. U donjem dijelu obrasca

More information

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU

KONFIGURACIJA MODEMA. ZyXEL Prestige 660RU KONFIGURACIJA MODEMA ZyXEL Prestige 660RU Sadržaj Funkcionalnost lampica... 3 Priključci na stražnjoj strani modema... 4 Proces konfiguracije... 5 Vraćanje modema na tvorničke postavke... 5 Konfiguracija

More information

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon

Automatske Maske za zavarivanje. Stella, black carbon. chain and skull. clown. blue carbon Automatske Maske za zavarivanje Stella Podešavanje DIN: 9-13 Brzina senzora: 1/30.000s Vidno polje : 98x55mm Četiri optička senzora Napajanje : Solarne ćelije + dve litijumske neizmenjive baterije. Vek

More information

SAS On Demand. Video: Upute za registraciju:

SAS On Demand. Video:  Upute za registraciju: SAS On Demand Video: http://www.sas.com/apps/webnet/video-sharing.html?bcid=3794695462001 Upute za registraciju: 1. Registracija na stranici: https://odamid.oda.sas.com/sasodaregistration/index.html U

More information

OPEL INSIGNIA. Priručnik za vlasnika

OPEL INSIGNIA. Priručnik za vlasnika OPEL INSIGNIA Priručnik za vlasnika Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 20 Sjedala, sustavi zaštite... 42 Spremište... 62 Instrumenti i kontrole... 76 Osvjetljenje... 115 Kontrola

More information

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a

NIS PETROL. Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a NIS PETROL Uputstvo za deaktiviranje/aktiviranje stranice Veleprodajnog cenovnika na sajtu NIS Petrol-a Beograd, 2018. Copyright Belit Sadržaj Disable... 2 Komentar na PHP kod... 4 Prava pristupa... 6

More information

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet

Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet Kooperativna meteorološka stanica za cestovni promet Marko Gojić LED ELEKTRONIKA d.o.o. marko.gojic@led-elektronika.hr LED Elektronika d.o.o. Savska 102a, 10310 Ivanić Grad, Croatia tel: +385 1 4665 269

More information

5. Tipka za upravljanje prikazom. Prikaz podatka o narednom održavanju.

5. Tipka za upravljanje prikazom. Prikaz podatka o narednom održavanju. PROVJERA RADA PLOČA S INSTRUMENTIMA UZ BENZINSKI - DIZEL MOTOR S RUČNIM MJENJAČEM Ekran Na toj ploči nalaze se instrumenti, pokazivači i kontrolne žaruljice. Instrumenti. Brojač okretaja. Prikazuje brzinu

More information

ŠkodaFabia UPUTA ZA UPOTREBU SIMPLY CLEVER

ŠkodaFabia UPUTA ZA UPOTREBU SIMPLY CLEVER ŠkodaFabia UPUTA ZA UPOTREBU SIMPLY CLEVER Uvod Odlučili ste se za Škodu - hvala na povjerenju. Vaša nova Škoda vozilo je s najsuvremenijom tehnikom i mnogo opreme koja povećava udobnost, a koju zasigurno

More information

Port Community System

Port Community System Port Community System Konferencija o jedinstvenom pomorskom sučelju i digitalizaciji u pomorskom prometu 17. Siječanj 2018. godine, Zagreb Darko Plećaš Voditelj Odsjeka IS-a 1 Sadržaj Razvoj lokalnog PCS

More information

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH

Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Upute za VDSL modem Innbox F60 FTTH Default Login Details LAN IP Address User Name Password http://192.168.1.1 user user Funkcionalnost lampica LED Stanje Opis Phone USB Wireless Data Internet Broadband

More information

Sačuvajte energiju. Informacije o potrošnji akumulatora

Sačuvajte energiju. Informacije o potrošnji akumulatora Sačuvajte energiju Informacije o potrošnji akumulatora Pet načina na koje možete produljiti vijek trajanja akumulatora Ugašen motor pravi je izazov za akumulator. Trošilima i sustavima potrebno je napajanje,

More information

ASTRA Priručnik za vlasnika

ASTRA Priručnik za vlasnika ASTRA Priručnik za vlasnika Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 21 Sjedala, sustavi zaštite... 38 Spremište... 60 Instrumenti i kontrole... 72 Osvjetljenje... 117 Kontrola klime...

More information

PROJEKTNI PRORAČUN 1

PROJEKTNI PRORAČUN 1 PROJEKTNI PRORAČUN 1 Programski period 2014. 2020. Kategorije troškova Pojednostavlj ene opcije troškova (flat rate, lump sum) Radni paketi Pripremni troškovi, troškovi zatvaranja projekta Stope financiranja

More information

Otpremanje video snimka na YouTube

Otpremanje video snimka na YouTube Otpremanje video snimka na YouTube Korak br. 1 priprema snimka za otpremanje Da biste mogli da otpremite video snimak na YouTube, potrebno je da imate kreiran nalog na gmailu i da video snimak bude u nekom

More information

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd,

AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje. Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, AMRES eduroam update, CAT alat za kreiranje instalera za korisničke uređaje Marko Eremija Sastanak administratora, Beograd, 12.12.2013. Sadržaj eduroam - uvod AMRES eduroam statistika Novine u okviru eduroam

More information

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE

CJENOVNIK KABLOVSKA TV DIGITALNA TV INTERNET USLUGE CJENOVNIK KABLOVSKA TV Za zasnivanje pretplatničkog odnosa za korištenje usluga kablovske televizije potrebno je da je tehnički izvodljivo (mogude) priključenje na mrežu Kablovskih televizija HS i HKBnet

More information

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte

Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Office 365, upute za korištenje elektroničke pošte Naša ustanova koristi uslugu elektroničke pošte u oblaku, u sklopu usluge Office 365. To znači da elektronička pošta više nije pohranjena na našem serveru

More information

OPEL MOKKA. Priručnik za vlasnika

OPEL MOKKA. Priručnik za vlasnika OPEL MOKKA Priručnik za vlasnika Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 19 Sjedala, sustavi zaštite... 34 Spremište... 51 Instrumenti i kontrole... 69 Osvjetljenje... 101 Kontrola

More information

Bušilice nove generacije. ImpactDrill

Bušilice nove generacije. ImpactDrill NOVITET Bušilice nove generacije ImpactDrill Nove udarne bušilice od Bosch-a EasyImpact 550 EasyImpact 570 UniversalImpact 700 UniversalImpact 800 AdvancedImpact 900 Dostupna od 01.05.2017 2 Logika iza

More information

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

CentroPelet ZV14 TEHNIČKE UPUTE TEHNIKA GRIJANJA. za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Croatia, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 TEHNIČKE UPUTE za korištenje REGULACIJE toplovodnih sobnih peći za loženje drvenim peletima

More information

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB.

KAPACITET USB GB. Laserska gravura. po jednoj strani. Digitalna štampa, pun kolor, po jednoj strani USB GB 8 GB 16 GB. 9.72 8.24 6.75 6.55 6.13 po 9.30 7.89 5.86 10.48 8.89 7.30 7.06 6.61 11.51 9.75 8.00 7.75 7.25 po 0.38 10.21 8.66 7.11 6.89 6.44 11.40 9.66 9.73 7.69 7.19 12.43 1 8.38 7.83 po 0.55 0.48 0.37 11.76 9.98

More information

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik)

JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE. Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka. (Opera preglednik) JEDINSTVENI PORTAL POREZNE UPRAVE Priručnik za instalaciju Google Chrome dodatka (Opera preglednik) V1 OPERA PREGLEDNIK Opera preglednik s verzijom 32 na dalje ima tehnološke promjene zbog kojih nije moguće

More information

Grand Cherokee INFORMACIJE O RADU

Grand Cherokee INFORMACIJE O RADU Grand Cherokee INFORMACIJE O RADU Sadržaj 1 UVOD...3 2 ŠTATREBA DA ZNATE PRE NEGO ŠTO POKRENETEVOZILO...9 3 RAZUMEVANJE FUNKCIJAVOZILA...67 4 RAZUMEVANJE INSTRUMENTTABLE...157 5 POKRETANJE I UPRAVLJANJE...257

More information

MOKKA X Priručnik za vlasnika

MOKKA X Priručnik za vlasnika MOKKA X Priručnik za vlasnika Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 19 Sjedala, sustavi zaštite... 39 Spremište... 59 Instrumenti i kontrole... 77 Osvjetljenje... 117 Kontrola klime...

More information

Upute za rukovanje. Logamax plus GB152-16/24T. Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje (03/2008) HR

Upute za rukovanje. Logamax plus GB152-16/24T. Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje (03/2008) HR Upute za rukovanje Kompaktna kondenzacijska centrala za grijanje 6 720 613 310-00.0K Logamax plus GB152-16/24T 6 720 614 644 (03/2008) HR Sadržaj Sadržaj 1 Opće upute za siguran rad i objašnjenje simbola

More information

za STB GO4TV in alliance with GSS media

za STB GO4TV in alliance with GSS media za STB Dugme za uključivanje i isključivanje STB uređaja Browser Glavni meni Osnovni meni Vrsta liste kanala / omiljeni kanali / kraći meni / organizacija kanala / ponovno pokretanje uređaja / ponovno

More information

BENCHMARKING HOSTELA

BENCHMARKING HOSTELA BENCHMARKING HOSTELA IZVJEŠTAJ ZA SVIBANJ. BENCHMARKING HOSTELA 1. DEFINIRANJE UZORKA Tablica 1. Struktura uzorka 1 BROJ HOSTELA BROJ KREVETA Ukupno 1016 643 1971 Regije Istra 2 227 Kvarner 4 5 245 991

More information

CRNA GORA

CRNA GORA HOTEL PARK 4* POLOŽAJ: uz more u Boki kotorskoj, 12 km od Herceg-Novog. SADRŽAJI: 252 sobe, recepcija, bar, restoran, besplatno parkiralište, unutarnji i vanjski bazen s terasom za sunčanje, fitnes i SPA

More information

HRVATSKI. AC-35 CH-VG Bio. A Energy class. Silver Ion Filter R-410A. Kombinirani sobni klima uređaj (Hlađenje i grijanje) UPUTE ZA UPORABU

HRVATSKI. AC-35 CH-VG Bio. A Energy class. Silver Ion Filter R-410A. Kombinirani sobni klima uređaj (Hlađenje i grijanje) UPUTE ZA UPORABU HRVATSKI AC-35 CH-VG Bio Silver Ion Filter A Energy class R-410A Kombinirani sobni klima uređaj (Hlađenje i grijanje) UPUTE ZA UPORABU Hvala Vam na izboru ovog klima uređaja. Molimo, pažljivo pročitajte

More information

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn

Upute za korištenje makronaredbi gml2dwg i gml2dgn SVEUČILIŠTE U ZAGREBU - GEODETSKI FAKULTET UNIVERSITY OF ZAGREB - FACULTY OF GEODESY Zavod za primijenjenu geodeziju; Katedra za upravljanje prostornim informacijama Institute of Applied Geodesy; Chair

More information

Upute za rukovanje. Logamatic EMS. Upravljačka jedinica RC25. Upravljačka jedinica. Za korisnika. Molimo pažljivo pročitajte prije rukovanja

Upute za rukovanje. Logamatic EMS. Upravljačka jedinica RC25. Upravljačka jedinica. Za korisnika. Molimo pažljivo pročitajte prije rukovanja Upute za rukovanje Upravljačka jedinica Logamatic EMS Upravljačka jedinica RC25 Za korisnika Molimo pažljivo pročitajte prije rukovanja 6 720 642 737 (05/2010) HR Prikaz funkcija Prikaz funkcija Funkcije

More information

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II

Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II Upravljanje sistemom COBISS Uputstva za upotrebu štampača CITIZEN S310II V1.0 VIF-NA-27-XX IZUM, 2015. COBISS, COMARC, COBIB, COLIB, IZUM su zaštićeni znaci u posedu javnog zavoda IZUM. SADRŽAJ 1 Uvod...

More information

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE

UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE UTG 9005 GENERATOR FUNKCIJA UPUTE ZA KORIŠTENJE v v SADRŽAJ: Uvod 2 Dodatni dijelovi 3 Specifikacije 4 Funkcije 5 Korištenje 7 Pažnja 7 UVOD: Rukovanje s ovim uređajem je vrlo jednostavno i izravno. Pročitajte

More information

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT 1 Uputstvo za rukovanje Verzija 1.0 2 SimPal-T3 GSM MODUL - TERMOSTAT Hvala Vam što ste kupili Sim Pal-T3. SimPal-T3 GSM ploča za kontrolu napajanja je uređaj

More information

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević

GUI Layout Manager-i. Bojan Tomić Branislav Vidojević GUI Layout Manager-i Bojan Tomić Branislav Vidojević Layout Manager-i ContentPane Centralni deo prozora Na njega se dodaju ostale komponente (dugmići, polja za unos...) To je objekat klase javax.swing.jpanel

More information

Upute za rukovanje. Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A. Vanjska jedinica toplinske pumpe zrak/ voda.

Upute za rukovanje. Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A. Vanjska jedinica toplinske pumpe zrak/ voda. Upute za rukovanje Vanjska jedinica toplinske pumpe zrak/ voda 6 720 614 050-00.1D Logatherm WPL 6 A Logatherm WPL 8 A Logatherm WPL 10 A Za servisere Molimo pažljivo pročitajte prije montaže i radova

More information

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17.

Upute za rukovanje. Logatherm WPS...K/WPS... Toplinska pumpa WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17. Upute za rukovanje Toplinska pumpa 6 720 614 285-00.1O 6 720 618 418 HR (03/2009) Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11 WPS 14 WPS 17 Za servisere Molimo pažljivo

More information

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o.

UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. UPUTE ZA INSTALACIJU PROGRAMA FINBOLT 2007 tvrtke BOLTANO d.o.o. Šta je potrebno za ispravan rad programa? Da bi program FINBOLT 2007 ispravno i kvalitetno izvršavao zadaću koja je postavljena pred njega

More information

O. Toplinska pumpa. Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Upute za rukovanje (2009/07) HR

O. Toplinska pumpa. Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW. Upute za rukovanje (2009/07) HR 6 720 611 660-00.1O Toplinska pumpa Compress 3000 EHP 6/7/9/11 LW/M EHP 6/7/9/11/14/17 LW Upute za rukovanje HR 2 Sadržaj HR Sadržaj 1 Upute za sigurnost i objašnjenje simbola...... 3 1.1 Objašnjenje simbola..................

More information

Izdava : Grand Auto d.o.o. Ljubljanska avenija 114, Zagreb. Oznaka: (CG3568hr) 12/

Izdava : Grand Auto d.o.o. Ljubljanska avenija 114, Zagreb. Oznaka: (CG3568hr) 12/ U trenutku tiska, podaci sadržani u ovoj publikaciji su bili to ni. Pridržavamo pravo promjena specifikacija, dizajna ili opreme u bilo kojem trenutku bez prethodne najave, u smislu daljnjeg razvoja. Ova

More information

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE

MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE MINISTRY OF THE SEA, TRANSPORT AND INFRASTRUCTURE 3309 Pursuant to Article 1021 paragraph 3 subparagraph 5 of the Maritime Code ("Official Gazette" No. 181/04 and 76/07) the Minister of the Sea, Transport

More information

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500

KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 KABUPLAST, AGROPLAST, AGROSIL 2500 kabuplast - dvoslojne rebraste cijevi iz polietilena visoke gustoće (PEHD) za kabelsku zaštitu - proizvedene u skladu sa ÖVE/ÖNORM EN 61386-24:2011 - stijenka izvana

More information

Uputstvo za upotrebu - DS 4

Uputstvo za upotrebu - DS 4 Uputstvo za upotrebu - DS 4 On-line uputstvo za upotrebu Izaberite jedan od sledećih prikaza za pregled vaš vodič za korisnike on line. Označite ovu šifru da biste direkto pristupili vašem vodiču za korisnike.

More information

Five Second Head by SENNA

Five Second Head by SENNA Five Second Head by SENNA Upute za uporabu Video upute možete naći na You Tube-u i Vimeu: http://www.youtube.com/watch?v=ocmmi8pmo_s http://vimeo.com/65045628 http://vimeo.com/65038326 1. Uvod Molimo Vas

More information

ANALIZA PRIKUPLJENIH PODATAKA O KVALITETU ZRAKA NA PODRUČJU OPĆINE LUKAVAC ( ZA PERIOD OD DO GOD.)

ANALIZA PRIKUPLJENIH PODATAKA O KVALITETU ZRAKA NA PODRUČJU OPĆINE LUKAVAC ( ZA PERIOD OD DO GOD.) Bosna i Hercegovina Federacija Bosne i Hercegovine Tuzlanski kanton Ministarstvo prostornog uređenja i zaštite okolice ANALIZA PRIKUPLJENIH PODATAKA O KVALITETU ZRAKA NA PODRUČJU OPĆINE LUKAVAC ( ZA PERIOD

More information

Uvoznik: Stranica 1 od 6

Uvoznik: Stranica 1 od 6 Uvoznik: SITO-MAS d.o.o. 10000 ZAGREB, Donje svetice 40 Telefon:+385(0) 1 23 43 102 Fax: +385(0) 1 23 43 101 E-pošta: sito-mas@sito-mas.hr www.sito-mas.hr Stranica 1 od 6 POWERLASER Desktop - kompaktni

More information

Uvod u relacione baze podataka

Uvod u relacione baze podataka Uvod u relacione baze podataka 25. novembar 2011. godine 7. čas SQL skalarne funkcije, operatori ANY (SOME) i ALL 1. Za svakog studenta izdvojiti ime i prezime i broj različitih ispita koje je pao (ako

More information

KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY

KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY CD UREDJAJ KDC-W4737U KDC-W4737UY KDC-W4537U KDC-W4537UY UPUTA ZA UPORABU Croatian/00 (KEE) Sadržaj Sigurnosna upozorenja 3 Napomene 4 Opće značajke 7 Napajanje Biranje izvora Glasnoća Prigušivanje zvuka

More information

MEGANE KNJIŽICA UPUTSTAVA

MEGANE KNJIŽICA UPUTSTAVA MEGANE KNJIŽICA UPUTSTAVA strastvene performanse ELF partner od RENAULT preporuča ELF Partneri u visokoj automobilskoj tehnologiji, Elf i Renault udružili su svoju stručnost, kako na trkaćim stazama tako

More information

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat.

Vodič za postavljanje. DEVIreg 531. Elektronički termostat. Vodič za postavljanje DEVIreg 531 Elektronički termostat www.devi.com Sadržaj 1 Uvod................... 3 1.1 Tehničke karakteristike..... 4 1.2 Sigurnosne upute........ 5 2 Upute za postavljanje.........

More information

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT

SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT SimPal-T3 GSM UPRAVLJAČKI MODUL-TERMOSTAT 1 Uputstvo za rukovanje Verzija 2.0 2 SimPal-T3 GSM MODUL - TERMOSTAT Hvala Vam što ste kupili Sim Pal-T3. SimPal-T3 GSM ploča za kontrolu napajanja je uređaj

More information

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB

UPUTSTVO. za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB UPUTSTVO za ruter TP-LINK TD-854W/ TD-W8951NB Uputstvo za ruter TP-Link TD-854W / TD-W8951NB 2 PRAVILNO POVEZIVANJE ADSL RUTERA...4 PODEŠAVANJE KONEKCIJE PREKO MREŽNE KARTE ETHERNET-a...5 PODEŠAVANJE INTERNET

More information

Renault CLIO. Knjižica uputstava

Renault CLIO. Knjižica uputstava Renault CLIO Knjižica uputstava strastvene performanse ELF partner od RENAULT preporuča ELF Partneri u visokoj automobilskoj tehnologiji, Elf i Renault udružili su svoju stručnost, kako na trkaćim stazama

More information

Condens 7000 WT ZWSB 24/28-3 A... Upute za rukovanje. Plinski zidni kondenzacijski uređaj s integriranim spremnikom za slojevito punjenje

Condens 7000 WT ZWSB 24/28-3 A... Upute za rukovanje. Plinski zidni kondenzacijski uređaj s integriranim spremnikom za slojevito punjenje 70 4 7-00-O Plinski zidni kondenzacijski uređaj s integriranim spremnikom za slojevito punjenje Condens 7000 WT ZWS 4/8-3 A... HR Upute za rukovanje Sadržaj Sadržaj Upute za siguran rad i objašnjenje simbola...........

More information

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017

RANI BOOKING TURSKA LJETO 2017 PUTNIČKA AGENCIJA FIBULA AIR TRAVEL AGENCY D.O.O. UL. FERHADIJA 24; 71000 SARAJEVO; BIH TEL:033/232523; 033/570700; E-MAIL: INFO@FIBULA.BA; FIBULA@BIH.NET.BA; WEB: WWW.FIBULA.BA SUDSKI REGISTAR: UF/I-1769/02,

More information

Da bi se napravio izvještaj u Accessu potrebno je na izborniku Create odabrati karticu naredbi Reports.

Da bi se napravio izvještaj u Accessu potrebno je na izborniku Create odabrati karticu naredbi Reports. IZVJEŠTAJI U MICROSOFT ACCESS-u (eng. reports) su dijelovi baze podataka koji omogućavaju definiranje i opisivanje načina ispisa podataka iz baze podataka na papir (ili PDF dokument). Način izrade identičan

More information

NOVI CITROËN C4 CACTUS

NOVI CITROËN C4 CACTUS NOVI CITROËN C4 CACTUS CJENOVNIK VOZILA Važit od: 13.04.2018 Proizvodnja: Od februar 2018 Proizvođač : Automobiles Citroën, Francuska ABC 1968 d.o.o. Sarajevo T: (033) 214-077; 264-100 C-AUTO d.o.o. Banja

More information

S30. (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Rev. 11 (1 2017) * *

S30. (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Rev. 11 (1 2017) * * S30 (Dizel) Stroj za metenje Hrvatski HR Korisnički priručnik Za najnovije priručnike za dijelove ili korisničke priručnike na drugim jezicima posjetite: www.tennantco.com/manuals 9011491 Rev. 11 (1 2017)

More information

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS

- Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS - Vežba 1 (dodatan materijal) - Kreiranje Web šablona (template) pomoću softvera Adobe Photoshop CS 1. Pokrenite Adobe Photoshop CS i otvorite novi dokument sa komandom File / New 2. Otvoriće se dijalog

More information

Upoznajte svoj telefon

Upoznajte svoj telefon Upoznajte svoj telefon Funkcijske tipke Svijetli obrub Navigacijska tipka Bočna tipka Tipkovnica Slušalica Zaslon Funkcijske tipke Mikrofon Tipka "podigni slušalicu" Tipka "spusti slušalicu" Izravan pristup

More information

OPEL INSIGNIA Uputstvo za upotrebu

OPEL INSIGNIA Uputstvo za upotrebu OPEL INSIGNIA Uputstvo za upotrebu Sadržaj Uvod... 2 Ukratko... 6 Ključevi, vrata i prozori... 20 Sedišta, sistemi zaštite... 46 Prostor za odlaganje... 71 Instrumenti i komande... 87 Osvetljavanje...

More information

OPEL AMPERA. Infotainment System

OPEL AMPERA. Infotainment System OPEL AMPERA Infotainment System Sadržaj Uvod... 4 Radio... 23 Audio uređaji... 33 Navigacija... 57 Prepoznavanje glasa... 84 Telefon... 92 Kazalo pojmova... 104 4 Uvod Uvod Uvod... 4 Funkcija za zaštitu

More information

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT

TRAJANJE AKCIJE ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT TRAJANJE AKCIJE 16.01.2019-28.02.2019 ILI PRETHODNOG ISTEKA ZALIHA ZELENI ALAT Akcija sa poklonima Digitally signed by pki, pki, BOSCH, EMEA, BOSCH, EMEA, R, A, radivoje.stevanovic R, A, 2019.01.15 11:41:02

More information

Synco living Upute za rukovanje. Building Technologies

Synco living Upute za rukovanje. Building Technologies s Synco living Upute za rukovanje Izdanje 3.0 Regulatori serije C CE1B2707hr 22.07.2009 Building Technologies Čestitamo na odabiru sustava Siemens Synco i zahvaljujemo na kupnji središnje apartmanske

More information

Poglavlje 1 POČETAK RADA SA MICROSOFT OFFICE-OM 2016

Poglavlje 1 POČETAK RADA SA MICROSOFT OFFICE-OM 2016 Poglavlje 1 POČETAK RADA SA MICROSOFT OFFICE-OM 2016 Premda je Microsoft Office 2016 jednostavan i lak za upotrebu, vredi uložiti nekoliko minuta na istraživanje njegovog interfejsa i njegovih alata za

More information

DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT

DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT DNX7250DAB DNX5250BT DNX525DAB DNX4250DAB DNX4250BT GPS SUSTAV ZA NAVIGACIJU PRIRUČNIK ZA UPORABU Prije čitanja ovog priručnika, kliknite donji gumb kako biste provjerili najnovije izdanje i preuzeli stranice

More information

PRIRUČNIK ZA VLASNIKA AUTOMOBILA Uputstva za rad Uputstva za održavanje Specifikacije

PRIRUČNIK ZA VLASNIKA AUTOMOBILA Uputstva za rad Uputstva za održavanje Specifikacije PRIRUČNIK ZA VLASNIKA AUTOMOBILA Uputstva za rad Uputstva za održavanje Specifikacije Sve informacije u ovom Priručniku su bile aktuelne u vreme štampanja Priručnika. HYUNDAI zadržava pravo da izvrši izmene

More information

KRC-PS978R KRC-878R KRC-778R KRC-778RV

KRC-PS978R KRC-878R KRC-778R KRC-778RV KRC-PS978R KRC-878R KRC-778R KRC-778RV KASETOFON UPUTA ZA UPORABU B64-1616-00 (EW) Sadržaj Hrvatski Prije uporabe Sigurnosna upozorenja...3 Opće značajke Napajanje...6 Promjena modula...7 Glasnoća...7

More information

UREĐAJ ZA VOZILO UPUTE ZA UPORABU. Toll Collect GmbH, Uređaj za vozilo Upute za uporabu, V 4.0, HR Stanje: 08/2017

UREĐAJ ZA VOZILO UPUTE ZA UPORABU.  Toll Collect GmbH, Uređaj za vozilo Upute za uporabu, V 4.0, HR Stanje: 08/2017 HR UREĐAJ ZA VOZILO Toll Collect GmbH, Uređaj za vozilo Upute za uporabu, V 4.0, HR Stanje: 08/2017 UPUTE ZA UPORABU www.toll-collect.de SADRŽAJ Napomena o izmjeni prikaza na uređaju za vozilo i potvrdi

More information

KDC-W8531 KDC-W7531 KDC-W7031

KDC-W8531 KDC-W7531 KDC-W7031 CD UREDJAJ KDC-W8531 KDC-W7531 KDC-W7031 UPUTA ZA UPORABU Croatian Sadržaj Sigurnosna upozorenja 4 Napomene 5 O CD-ima 7 O AAC, MP3 i WMA 8 Napomene o Sustavu s višefunkcijskim tipkama 9 Opće značajke

More information

CARMINAT TOMTOM KNJIŽICA UPUTSTAVA

CARMINAT TOMTOM KNJIŽICA UPUTSTAVA CARMINAT TOMTOM KNJIŽICA UPUTSTAVA strastvene performanse ELF partner od RENAULT preporuča ELF Partneri u visokoj automobilskoj tehnologiji, Elf i Renault udružili su svoju stručnost, kako na trkaćim stazama

More information

UPUTE ZA KORIŠTENJE LOKALNI KLIMA UREÐAJ AMC-11AN, AMC-14AN

UPUTE ZA KORIŠTENJE LOKALNI KLIMA UREÐAJ AMC-11AN, AMC-14AN UPUTE ZA KORIŠTENJE LOKALNI KLIMA UREÐAJ AMC-11AN, AMC-14AN UVOD - TEHNIČKI PODACI Želimo Vam to sve najbolje uz Vaš novi prijenosni uređaj za klimatizaciju. Vaš uređaj za klimatizaciju bio je razvijen

More information

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V

UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V UPUTE ZA UPORABU DIGITALNI SNIMAČI 4-16 KANALA V. 1.0.1 1. a) Instalacija HDD-a VAŽNO: 1. Uređaj podržava SATA diskove.preporuka je koristiti diskove koje preporuča proizvođač. 2. Prije otvaranja uređaja

More information

I. Toplinska pumpa EHP 6 AW-2-15 AW-2 400V 3N~ Upute za rukovanje (2010/01)

I. Toplinska pumpa EHP 6 AW-2-15 AW-2 400V 3N~ Upute za rukovanje (2010/01) 6 720 640 719-00.1I Toplinska pumpa EHP 6 AW-2-15 AW-2 400V 3N~ Upute za rukovanje 2 Sadržaj HR Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i upute za sigurnost...... 3 1.1 Objašnjenje simbola.................. 3 1.2

More information

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri.

Ulazne promenljive se nazivaju argumenti ili fiktivni parametri. Potprogram se poziva u okviru programa, kada se pri pozivu navode stvarni parametri. Potprogrami su delovi programa. Često se delovi koda ponavljaju u okviru nekog programa. Logično je da se ta grupa komandi izdvoji u potprogram, i da se po želji poziva u okviru programa tamo gde je potrebno.

More information

ELEKTRIČNI KOTLOVI ZA CENTRALNO GRIJANJE. TermoMini UPUTE ZA INSTALACIJU I KORISNIKA

ELEKTRIČNI KOTLOVI ZA CENTRALNO GRIJANJE. TermoMini UPUTE ZA INSTALACIJU I KORISNIKA ELEKTRIČNI KOTLOVI ZA CENTRALNO GRIJANJE TermoMini UPUTE ZA INSTALACIJU I KORISNIKA Sadržaj 1. Uvod... 1 1.1. Dokumentacija... 1 1.2. Čuvanje dokumentacije... 1 1.3. Uvodne informacije... 1 1.4. Zaštita

More information

Croatian Automobile Club: Contribution to road safety in the Republic of Croatia

Croatian Automobile Club: Contribution to road safety in the Republic of Croatia Croatian Automobile Club: Contribution to road safety in the Republic of Croatia DRTD 2018, Ljubljana, 5th December 2018 Mr.sc.Krešimir Viduka, Head of Road Traffic Safety Office Republic of Croatia Roads

More information

UPUTE ZA UPORABU ART 869A+NF

UPUTE ZA UPORABU ART 869A+NF UPUTE ZA UPORABU ART 869A+NF SADRŽAJ PRVA UPORABA... 2 ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE APARATA... 2 ZAMJENA ŽARULJE ILI LED SVJETLA... 2 KAD APARAT NE KORISTITE... 3 U SLUČAJU PREKIDA STRUJE... 3 HLADNJAK... 3 ZAMRZIVAČ...

More information

LED TV-24LE76T2 +5 %L+ CG 8SXWH ]D XSRUDEX

LED TV-24LE76T2 +5 %L+ CG 8SXWH ]D XSRUDEX LED TV-24LE76T2 CG 8 LED TV-24LE76T2 8 Postavljanje stalka na TV 1.Montiranje postolja Prije montiranja/ demontiranja,obavezno isključite TV. -Prije montaže/demontaže TV postavite na mekanu i ravnu podlogu.

More information

Upoznajte svoj telefon

Upoznajte svoj telefon Upoznajte svoj telefon Lijeva programska tipka - U stanju čekanja - Kratko pritisnite za uključivanje WAP funkcije. U pozivu - Pritisnite za odbijanje i završavanje poziva. Tipka za zaključavanje itipka

More information

Always here to help you. Register your product and get support at SCF870. Korisničkipriručnik

Always here to help you. Register your product and get support at   SCF870. Korisničkipriručnik Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCF870 Korisničkipriručnik 1 46 HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips AVENT! Kako biste u potpunosti

More information

PEĆI NA PELETE. za centralno grijanje. P 12 WATER+AIR 13 kw P 12 SLIM WATER+AIR 13 kw P 20 WATER+AIR 19 kw SN-HR-3/15

PEĆI NA PELETE. za centralno grijanje. P 12 WATER+AIR 13 kw P 12 SLIM WATER+AIR 13 kw P 20 WATER+AIR 19 kw SN-HR-3/15 PEĆI NA PELETE za centralno grijanje P 12 WATER+AIR 13 kw P 12 SLIM WATER+AIR 13 kw P 20 WATER+AIR 19 kw SN-HR-3/15 Poštovani, hvala Vam što ste izabrali SENKO peć na pelete! Ovaj proizvod konstruiran

More information

UPUTSTVO ZA PODESAVANJE AUTOMATIKE GORIONIKA TERMIS PG-1

UPUTSTVO ZA PODESAVANJE AUTOMATIKE GORIONIKA TERMIS PG-1 UPUTSTVO ZA PODESAVANJE AUTOMATIKE GORIONIKA Raspored konektora na glavnoj ploci TERMIS PG- PIN Funkcija Karakteristike N Napajanje 23V+-% 5Hz F=osigurac T5,A 2 L 3 N gorionika Regulacija trijakom Amax.

More information

Korisniĉka uputstva DVB-T 120

Korisniĉka uputstva DVB-T 120 Korisniĉka uputstva DVB-T 120 Molimo paţljivo pročitajte ova korisnička uputstva kako biste osigurali ispravnu uporabu ureďaja te sačuvajte ovaj priručnik za buduću uporabu. Sigurnosna uputstva CAUTION

More information

Struktura indeksa: B-stablo. ls/swd/btree/btree.html

Struktura indeksa: B-stablo.   ls/swd/btree/btree.html Struktura indeksa: B-stablo http://cis.stvincent.edu/html/tutoria ls/swd/btree/btree.html Uvod ISAM (Index-Sequential Access Method, IBM sredina 60-tih godina 20. veka) Nedostaci: sekvencijalno pretraživanje

More information

Provjera opreme 6 Priprema Kreiranje nove veze za povezivanje na Internet u Windows XP Povezivanje na Internet 14

Provjera opreme 6 Priprema Kreiranje nove veze za povezivanje na Internet u Windows XP Povezivanje na Internet 14 SagemFast 2604 Samoinstalacija Upute za podešavanje korisničke opreme Upute za Bridge mode rada i kreiranje nove mrežne veze na WinXP i Windows Vista operativnim sustavima Sadržaj Uvod 5 Provjera opreme

More information

Upute za rad i instaliranje Uputstvo za korišćenje i montiranje

Upute za rad i instaliranje Uputstvo za korišćenje i montiranje www.blaupunkt.com Radio CD MP3 WMA London MP48 7 648 006 310 Upute za rad i instaliranje Uputstvo za korišćenje i montiranje 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 14 13 12 11 15 16 2 Komande za upravljanje 1 taster za

More information

Nejednakosti s faktorijelima

Nejednakosti s faktorijelima Osječki matematički list 7007, 8 87 8 Nejedakosti s faktorijelima Ilija Ilišević Sažetak Opisae su tehike kako se mogu dokazati ejedakosti koje sadrže faktorijele Spomeute tehike su ilustrirae a izu zaimljivih

More information

Mobile Navigation TravelPilot 200

Mobile Navigation TravelPilot 200 www.blaupunkt.com Mobile Navigation TravelPilot 200 Upute za rad i instaliranje (Detaljna verzija) Pregled uređaja Pregled uređaja 1 2 3 4 6 7 5 10 9 8 2 11 12 Pregled uređaja 1 Display (dodirni zaslon):

More information

Upoznajte svoj telefon

Upoznajte svoj telefon Upoznajte svoj telefon ( Tipka za 'podizanje slušalice' i wap C Tipka za fotoaparat/ MMS Tipkovnica Zaslon Navigacijska tipka i tipka, ) Tipka za 'spuštanje slušalice' i uključenje/ isključenje c Tipka

More information